DictionaryForumContacts

   English
Terms containing over there | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
idiom.a man should teach his own wife to make cabbage soup over there!пусть жену свою учит щи варить там! (Alex_Odeychuk)
gen.all of them over thereвсех их вместе взятых (Interex)
Makarov.although the Government has a majority of four votes over the Conservatives, there are 37 "jokers in the pack"хотя правительство имеет на четыре голоса больше, чем консерваторы, однако 37 членов – это "тёмные лошадки"
humor.and there we were again head over heels in itи пошла писать губерния
Makarov.are my eyes deceiving me, or is that your dad over there?это мне мерещится, или там и в самом деле стоит твой отец?
gen.ask that woman over thereспросите вон у этой гражданки!
Makarov.bowl-shaped depressions ice the rocky bed of glaciers or the walls of rocky river beds, usually over 10 m deep and wide, formed in places where there were heavy whirlpools or at the foot of waterfallsполусферические углубления в скальных породах ледникового ложа или бортов долин сброса талых вод глубиной и поперечником более 10 м, образованные в местах сильных водоворотов или у оснований водопадов
gen.someone busing himself over there in the cornerв углу кто-то возится
Makarov.don't stop reading there, the poem carries on over the pageты ещё не все прочитал, стихотворение продолжается на следующей странице
Makarov.don't throw the ball to me, throw it to the man over thereне бросай мяч мне, брось его вон тому человеку
gen.everybody went mad over here thereона там всех с ума свела
inf.from "over there"из-за бугра (Websites open the business to the wonderful world of international sales, and sometimes I wonder how they go about learning how to handle any orders they might receive from ‘over there.' Many businesses are retail oriented, so small orders can be easily handled with credit cards and postal international shipping. But often there can be more, much more, to it than that. columbiatribune.com 4uzhoj)
inf.from over thereаж оттуда (4uzhoj)
amer.Hand me that dingbat over thereПодай мне эту штуку (Новый англо-русский словарь современной разговорной лексики. "Русский язык-Медиа", 2003, Глазунов С.А. ssn)
austral., slanghave a squiz over thereпосмотри мельком туда
gen.he has additionally brought over an Italian tailor – because there are none hereкроме того, он привёз с собой ещё и итальянского портного, потому что здесь ни одного не было
Makarov.he has additionally brought over an Italian tailor-because there are none hereкроме того, он привёз с собой ещё и итальянского портного, потому что здесь ни одного не было
inf.he is over there cursing for all he is worthон там ругается последними словами
gen.he sat there with a grin all over his clockон сидел и ухмылялся во весь рот
Makarov.I would have gone, but they sent a message over to say that there was a delayя бы уехал, но они прислали сообщение о том, что произошла задержка
gen.if there are any goods left over from the saleесли от распродажи останутся какие-л.о товары
inf.if there was a stone I turned it overя каждый камень перевернул (о тщательных поисках Dominator_Salvator)
gen.someone is busy over there in the cornerв углу кто-то возится
gen.is there any cake over from the party?у нас ещё остался торт после вечеринки?
proverbit's not me, and over there what you see is not my mareя не я, и лошадь не моя, и я не извозчик
proverbit's not me, and over there what you see is not my mareя не я, и лошадь не моя
inf.it's over thereВон там. (Sebastijana)
Makarov.last year there was an excess of imports over exportsв прошлом году ввоз превысил вывоз
construct.let's move the bulldozer over thereдавайте переведём бульдозер на тот участок
gen.look over there!посмотрите туда!
inf.make it over thereдобраться туда (I've got to see my doctor in Surrey and I don't think I'm gonna make it over there with all that snow. -- я туда не доберусь ART Vancouver)
scient.observe that there is a negligible distortion over the length ofзаметьте, что есть незначительное искажение длины ...
quot.aph.Our land is great and rich, but there is no order in it. Come reign as princes, rule over us.Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет. Да и пойдите княжить и володеть нами. (Перевод выполнен inosmi.ru: “Our land is great and rich, but there is no order in it. Come reign as princes, rule over us,” as the Primary Chronicle, written in the thirteenth century, describes the creation of the Russian state. – «Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет; да и пойдите княжить и володеть нами», — так описано создание Русского государства в документе XIII века «Повесть временных лет». dimock)
quot.aph.Our land is great and rich, but there is no order in it. Come reign as princes, rule over usда и пойдите княжить и володеть нами (Перевод выполнен inosmi.ru: “Our land is great and rich, but there is no order in it. Come reign as princes, rule over us,” as the Primary Chronicle, written in the thirteenth century, describes the creation of the Russian state. – «Земля наша велика и обильна, а порядка в ней нет; да и пойдите княжить и володеть нами», — так описано создание Русского государства в документе XIII века «Повесть временных лет». dimock)
polit.over the years there has been the growth and expansion of international support forиз года в год ширится международная поддержка (bigmaxus)
gen.over thereвон там (Alex_Odeychuk)
gen.over thereу меня это из ума вон
austral., inf.over thereза границей
hist., amer.over thereтуда (об американском экспедиционном корпусе в Европе в период Первой мировой войны: Advertisements in the local papers were often war-related, such as encouraging people to buy war bonds or to reduce their sugar consumption so it could be sent to "over there," a common term used when speaking about those fighting in the war in Europe. seacoastonline.com)
inf., context.over thereза бугром (She'd married some American and settled down over there. Anglophile)
gen.over thereвон там
gen.over thereвон туда (Юрий Гомон)
gen.over thereвон там (You see that house over there? That's where I used to live.)
gen.over thereвон туда (to that place; thither (at some distance): Let's head over there.)
gen.place the table over thereпоставьте стол вон туда
Makarov.regulars are hanging over thereсредние размеры висят вот там
gen.right over thereвон там (TranslationHelp)
gen.see that dame over thereвидишь вон ту дамочку?
Makarov.she must look the school over before sending her son thereей надо всё разузнать про эту школу, прежде чем отдать туда своего сына
gen.stand the lamp over thereпоставьте лампу туда (the box here, etc., и т.д.)
quot.aph.suddenly, I'm not half the man I used to be, there's a shadow hanging over me, oh, yesterday came suddenlyзнал ли я, что потерять могу я часть себя и меня будут терзать воспоминания о том, как хорошо было вчера (Alex_Odeychuk)
gen.that guy over there looks like a perfect patsy to meПо-моему, вон того парня можно запросто сделать (Taras)
gen.the box stands over thereящик стоит вон там
Makarov.the pipe is blocked up again and there's water all over the floorтруба опять забилась, и нам залило пол
Makarov.the regulars are hanging over thereсредние размеры висят вот там
gen.there are huge beeches that fling their cool shade over the grassтам стоят огромные буки, отбрасывающие свою прохладную тень на траву
gen.there are many bridges over the Thamesчерез Темзу – много мостов
gen.there are many bridges over the Thamesчерез Темзу есть много мостов
gen.there are many bridges over the Thamesчерез Темзу много мостов
gen.there are over 20,000 entries in the dictionaryв этом словаре более 20 ООО ключевых слов
Игорь Мигthere are splits overведутся споры о
Игорь Мигthere are splits overнет единого мнения о
Игорь Мигthere are splits overидут споры о
Игорь Мигthere are splits overнет согласия по вопросу о
Makarov.there are still some refugees trickling over the frontierчерез границу ещё просачиваются беженцы
gen.there has been a dispute overне прекращаются споры (Ivan Pisarev)
gen.there has been a dispute overне прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev)
gen.there has been a dispute overвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
gen.there has been a dispute overдо сих пор идут споры (Ivan Pisarev)
gen.there has been a dispute overспоры продолжаются (Ivan Pisarev)
gen.there has been a dispute overведется много споров (Ivan Pisarev)
gen.there has been a dispute overвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
gen.there has been much argument over these figuresбыло много споров относительно этих цифр
rhetor.there is a big question mark over thatэто всё под большим вопросом (Alex_Odeychuk)
rhetor.there is a big question mark over thatэто большой вопрос (Alex_Odeychuk)
gen.there is a lot to be thought overЗдесь есть над чем подумать
scient.there is a negligible distortion over the length ofесть несущественное искажение длины ...
cliche.there is a view overоткрывается вид на (There are two golf courses and from Compton Acres gardens there is a superb view over the harbour. (AA Illustrated Guide to Britain) -- открывается великолепный вид на гавань ART Vancouver)
gen.there is no crying over spilt milkчто с возу упало, то пропало
gen.there is no need to get up in arms over such a trifleне стоит поднимать шум из-за такого пустяка
gen.there is no papering over the fact that basic disputes existнельзя скрыть тот же факт, что существуют принципиальные разногласия
proverbthere is no use crying over spilt milkчто с воза упало, то и пропало
proverbthere is no use crying over spilt milkчто с возу упало, то пропало
gen.there is no use crying over spilt milkсказанного не воротишь (Lily Snape)
saying.there is no use crying over spilt milkмёртвых с погоста не носят (igisheva)
gen.there is no use crying over spilt milkпосле драки кулаками не машут (Anglophile)
gen.there is no use crying over spilt milkчто упало, то пропало (Lily Snape)
gen.there is no use crying over spilt milkслезами горю не поможешь (Anglophile)
gen.there is no use to cry over spilt milkпотерянного не воротишь
gen.there is no use to cry over spilt milkсделанного не воротишь
gen.there is nothing overтут ничего нет лишнего
gen.there is still a debate going on overдо сих пор идут споры (Ivan Pisarev)
gen.there is still a debate going on overведется много споров (Ivan Pisarev)
gen.there is still a debate going on overне прекращаются обсуждения (Ivan Pisarev)
gen.there is still a debate going on overвсё ещё идут дебаты (Ivan Pisarev)
gen.there is still a debate going on overне прекращаются споры (Ivan Pisarev)
gen.there is still a debate going on overспоры продолжаются (Ivan Pisarev)
gen.there is still a debate going on overвсё ещё идет обсуждение (Ivan Pisarev)
gen.there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dressпосле того как я сошью платье, могут остаться лишние кусочки ткани, вы сможете их забрать
Makarov.there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have themпосле того,как я сошью платье, может быть останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать
gen.there might be a few pieces of cloth over when I've finished making the dress, you can have themпосле того как я сошью платье, может быть, останутся какие-то кусочки ткани, вы сможете их тоже забрать
Makarov.there was a great deal of ill-feeling stirred up over the appointmentназначение вызвало массу враждебных откликов
Makarov.there was a great to-do over the incidentэтот инцидент вызвал много шуму и толков
Makarov.there was a mix-up over the ticketsс билетами вышла путаница
Makarov.there was a red glare over the burning cityнад горящим городом стояло яркое красное зарево
gen.there was disagreement over the agendaпри обсуждении повестки дня возникли разногласия
gen.there was general exultation over the naval victoryвсе ликовали по поводу одержанной на море победы
gen.there was schmutz all over itповсюду была грязь
Makarov.there were papers strewn all over the floorпо всему полу были разбросаны бумаги
gen.there will be a call tomorrow to go over bitsзавтра будет на репетицию, чтобы отработать отрывки
gen.there's a good sport over thereтам есть хорошее местечко
gen.there's a good spot over thereтам есть хорошее местечко
fig.of.sp.there's a lot to go overчерез многое предстоит пройти (notabenoid.com owant)
quot.aph.there's a shadow hanging over me, oh, yesterday came suddenlyяркий день стал серым для меня и тот день я вспомнил вмиг (Alex_Odeychuk)
quot.aph.there's a shadow hanging over me, oh, yesterday came suddenlyтенью грусти на меня упал тот прошлый день, что вдруг настал (Alex_Odeychuk)
gen.there's been a progressive decline in the standard of living over the past few yearsв течение последних нескольких лет наблюдается постепенное снижение уровня жизни
gen.there's detective written all over himсразу видно, что он сыщик
gen.there's detective written all over himпо всему его виду можно безошибочно сказать, что он сыщик
gen.there's detective written all over himв нём с первого взгляда можно узнать сыщика
Makarov.there's greasy muck all over the front of the bikeвелосипед спереди весь в какой-то жирной грязи
gen.there's greasy muck all over the front of the bikeвелосипед спереди весь в какой-то жирной грязи
gen.there's no control over himна него нет управы
gen.there's no crying over spilt milkчто с возу упало, то пропало
idiom.there's no point crying over spilt milk.что сделано, то сделано.
gen.there's no urgency about this matter, it can stand over until next weekэто дело не к спеху, может потерпеть до будущей недели
proverbthere's no use crying over spiltслезами горю не поможешь (дословно: Бесполезно проливать слезы над пролитым молоком)
humor.there's no use crying over spilt milkпоздно пить боржоми (Andrey Truhachev)
proverbthere's no use crying over spilt milkслезами горю не поможешь
proverbthere's no use crying over spilt milkпотерянного не воротишь
proverbthere's no use crying over spilt milkчто о том тужить, чего нельзя воротить
proverbthere's no use crying over spilt milkчто сделано, того не переделаешь
proverbthere's no use crying over spilt milkчто сделано, того не воротишь
proverbthere's no use crying over spilt milkчто сделано, то сделано
proverbthere's no use crying over spilt milkбесполезно проливать слезы над пролитым молоком
proverbthere's no use crying over spilt milkсделанного не воротишь
humor.there's no use crying over spilt milkпоздно пить боржоми когда почки отказали (Andrey Truhachev)
gen.there’s no use crying over spilt milkчто с возу упало, то пропало
proverbthere's no use to cry over spilt milkслезами горю не поможешь
proverbthere's no use to cry over spilt milkпотерянного не воротишь
proverbthere's no use to cry over spilt milkсделанного не воротишь
Makarov.there's room for three if you move overесли ты подвинешься, хватит места на троих
gen.there's too much to tell over the phoneпо телефону долго рассказывать (Abby says there's too much to tell over the phone but that she'll come over tomorrow. 4uzhoj)
gen.they'll really make you work your head off over thereработать вас там заставят – только держись!
gen.watch out for that pipe sticking up over thereосторожно, тут торчит труба
Makarov.we must look the school over before sending our son thereнам надо тщательно изучить эту школу, прежде чем отдавать туда нашего сына
gen.what are those books over there?что там за книги?
Makarov.who is that cute article over there?кто она, вот эта хорошенькая штучка?
gen.who is that girl over there?кто эта девушка вон там? (Alex_Odeychuk)
inf.you go there over my dead bodyтолько через мой труп (Alexander Matytsin)
Makarov.you have to watch out because there are land mines all over the placeтебе придётся быть осторожным, так как здесь полно наземных мин
gen.you may walk ten or over twelve miles there without finding a houseтам можно пройти десять-двенадцать миль и не увидеть ни одного дома