English | Russian |
a few items in the programme were passed over for lack of time | из-за недостатка времени несколько номеров программы были выпущены |
a male lead in over 60 plays and films | актёр, сыгравший более 60 главных ролей в пьесах и фильмах |
act in concert over | принимать согласованные меры в отношении (чего-либо) |
as she walked in she got the once-over | войдя, она почувствовала на себе быстрые оценивающие взгляды |
automobile manufactures enjoyed a six-percent rise in sales over the past year | за прошлый год производители автомобилей увеличили продажу машин на 6 % |
be all over in dust | быть покрытым пылью с головы до ног |
be all over in mud | быть в грязи с головы до ног |
be all over in mud | выпачкаться в грязи |
be all over in mud | быть покрытым грязью с головы до ног |
be all over in mud | выпачкаться в грязи |
be all over in mud | быть покрытым грязью с головы до ног |
be all over in mud | быть в грязи с головы до ног |
be head over ears in love | быть безумно влюблённым |
be head over ears in work | быть по горло занятым работой |
be head over heels in debt | быть в долгу, как в шёлку |
be head over heels in debt | быть в долгу, как в шёлку |
be head over heels in love with | влюбиться до безумия в |
be head over heels in love with | сгорать от страсти к |
be head over heels in love with | с ума сходить по |
be head over heels in love with | голову потерять (someone); от кого-либо VLZ_58) |
be head over heels in love with | западать на |
be head over heels in love with | запасть на (разг.) |
be head over heels in love with | прикипеть к |
be head over heels in love with | души не чаять в |
be head over heels in love with | тащиться от (разг., груб.) |
be head over heels in love with | воспылать любовью к |
be head over heels in love with | пылать любовью к |
be head over heels in love with | пылать страстью к |
be head over heels in love with | воспылать страстью к |
be head over heels in love with | втюриться в |
be head over heels in love with | полюбить безумно |
be head over heels in love with | влюбиться безумно |
be head over heels in love with | влюбиться без памяти в |
be head over heels in love with | влюбиться по уши |
be head over heels in love with | быть без памяти от |
be head over heels in love with | не надышаться на |
be head over heels in work | заработаться |
be in a difficult position over | находиться в трудном положении относительно (Alexey Lebedev) |
be in a difficult position over | находиться в трудном положении касательно (Alexey Lebedev) |
be in love over head and ears | быть влюблённым по уши |
be in over one's head | столкнуться с чем-то, что кому-либо не по зубам (Elenq) |
be in over one's head | влипнуть по самое не балуй (We are in over our heads Taras) |
be in to go into raptures over something | восторгаться |
be in to go into raptures over something | шумно выражать свой восторг |
be in to go into raptures over something | шумно выражать свой восторг |
be in to go into raptures over something | восхищаться (чем-либо) |
be in to go into raptures over something | восторгаться |
be in to go into raptures over something | быть в восторге (восхищении, от чего-либо) |
be in to go into raptures over something | восхищаться (чем-либо) |
be in to go into raptures over something | быть в восторге (восхищении, от чего-либо) |
be over head and ears in debt | завязнуть в долгах |
be over head and ears in debt | завязать в долгах |
be over head and ears in debt | завязать в долгах |
be over head and ears in love | влюблён по уши |
be over head and ears in love | быть влюблённым по уши (deep in thought) |
be up in arms over | встретить в штыки (Artjaazz) |
be up in arms over | воспринять в штыки (Artjaazz) |
be up in arms over | принять в штыки |
be up in arms over | воспринимать в штыки (Artjaazz) |
be up in arms over | принимать в штыки (Artjaazz) |
bring over passengers in a boat | перевозить пассажиров на лодке |
someone busing himself over there in the corner | в углу кто-то возится |
can we change over? I'd like to sit in the sun, too | мы можем поменяться местами? я тоже хочу посидеть на солнышке |
change-over in editors | смена редакторов |
cover over a hole in the ground | прикрывать яму в земле (a hole in the roof, etc., и т.д.) |
donations poured in from all over the country | денежные пожертвования (bigmaxus) |
double over in pain | согнуться от боли (Viola4482) |
drive in all over | убить |
drive in all over | убивать |
Federal service for supervision over observance of legislation in sphere of mass actions and protection of cultural heritage | Росохранкультура (Федеральная служба по надзору за соблюдением законодательства в сфере массовых коммуникаций и охране культурного наследия Pipina) |
get engaged in a war of words over | начать перепалку из-за |
get engaged in a war of words over | вступить в спор из-за |
get in touch with someone over the phone | созвониться с (В.И.Макаров) |
hammer in all over | убиваться |
hammer in all over | убиться |
hammer in all over | убить |
hammer in all over | убивать |
he has been a key player in British politics over the past two years | на протяжении двух последних лет он играл ключевую роль в британской политике |
he has come out in a rash all over | у него высыпало на всём теле |
he has gone ape over that new girl in the office | он совершенно потерял голову от этой новой девицы в офисе |
he has over 10 years' experience in public relations | он работает в области связей с общественностью уже более десяти лет |
he helped us over in our trouble | он выручил нас из беды |
he is head over ears in love | он по уши влюблён |
he is head over heels in debt | он кругом в долгах |
he is head over heels in love | он влюблён по уши |
he is in ecstasy over the new opera | он в полном восторге от новой оперы |
he is in pain all over | у него болит всё тело |
he is over me in the office | он мой начальник |
he is over me in the office | он мой начальник по службе |
he is simply over his head in old books | он просто тонет в старых книгах |
he made over his house for use as a hospital in the war | он отдал свой дом под госпиталь на время войны |
he made over his house for use as a hospital in the war | во время войны он отдал свой дом под госпиталь |
he passed over three winters in the mountains | он провёл в горах три зимы |
he repaid me in small amounts spread over several years | он выплачивал мне долг небольшими суммами в течение нескольких лет |
he took me in over the purchase of a horse | он надул меня при покупке лошади |
he turned over and over and over in his bed | он ворочался в постели |
he turned over in bed | он перевернулся на другой бок в постели |
he turned the idea over in his mind | он всё время мысленно возвращался к этой идее |
he turned the matter over and over in his mind | мысленно он всё время возвращался к этому вопросу |
he was head over heels in love | он был по уши влюблён |
he was in suspense over the outcome | он был в тревожном ожидании исхода |
he was over six feet in height | он был ростом выше шести футов |
he was over six feet in height | он был ростом больше шести футов |
he was taken over in a boat | его перевезли в лодке |
he was wise in not glooming over trifles | у него хватило ума не расстраиваться по пустякам |
he went over everything in his pockets | он тщательно проверил всё, что у него было в карманах |
head over ears in love | влюблённый по уши |
head over heels in work | работы - выше головы |
head over heels in work | в работе с головой |
head over heels in work | заработаться |
head over heels in work | весь в работе |
I cannot pass it over in silence | я не могу обойти это молчанием |
I got a rap over the knuckles for not finishing my work in time | я получил выговор за то, что не закончил работу вовремя (Taras) |
I shall have to fork over the soil in the garden | мне придётся работать вилами в саду |
I shall have to fork over the soil in the garden | мне придётся поработать вилами в саду |
I shall pass the rest of my life over in the country | я проживу остаток жизни в деревне (at her place, etc., и т.д.) |
I shall pass the rest of my life over in the country | я проведу остаток жизни в деревне (at her place, etc., и т.д.) |
I was badly let in over that business | меня здорово провели на этом деле |
I was badly let in over that business | меня здорово нагрели на этом деле |
if our Founding Fathers could see what is going on, they would roll over in their graves. | если бы наши отцы-основатели увидели, что сейчас происходит, они бы в гробу перевернулись (Alexey Lebedev) |
if our late father heard you say that, he'd turn over in his grave. | если бы наш покойный отец услышал то, что ты говоришь, он бы в гробу перевернулся (Alexey Lebedev) |
if you run back over the season you can't pick out a game in which he played badly | если вспомнить все игры сезона, то вы увидите, что он ни разу плохо не играл |
I'll be over in half an hour | я буду у вас через полчаса (ART Vancouver) |
I'll be over in half an hour | я приеду через полчаса (ART Vancouver) |
I'll come over in a bit. | сейчас буду (4uzhoj) |
I'm head over heels in love | я влюблён по уши |
in a little over two years | за два с небольшим года (A.Rezvov) |
in a panic over | в панике (по поводу) |
in an over-eager manner | эмоционально (VLZ_58) |
in an over-subtle way | изощрённо (Andrey Truhachev) |
in an over-subtle way | сверхизощрённо (Не устаю поражаться этому сверхизощренному замыслу пропаганды. Andrey Truhachev) |
in an over-subtle way | изощрённым способом (Andrey Truhachev) |
in over | в более, чем (maxvet) |
in over one's head | по уши (в работе, в делах Bullfinch) |
in over one's head | в практически непреодолимой для кого-то ситуации |
in over one's head | в ситуации, где кто-то беспомощен |
in over one's head | в очень сложной для кого-то ситуации |
in over one's head | по горло (в работе, в делах Bullfinch) |
in over one's head | через себя не перепрыгнешь |
in over one's head | попасть в ситуацию которая тебе не по зубам (driven) |
in over the range | в области |
in over the range | в пределах |
in over the range | в интервале |
in September you pull on your fur coat over your summer shift | в сентябре шуба за кафтаном тянется |
in the case of dispute between the parties or in the case of discrepancy between the English original and the Russian version, the English original shall always prevail and have precedence over the Russian translation | в случае споров между сторонами и расхождений в чтении в русском и английском вариантах, английская версия, имеет приоритет над русским переводом (Krokodil Schnappi) |
in the event of a disagreement over | при возникновении разногласий по (In the event of a disagreement over the property charge review, you have the right of appeal to the RICS Independent Valuer whose decision is binding on both ... Alexander Demidov) |
in/over the past/last ... years | за прошедшие ... лет (GeorgeK) |
someone is busy over there in the corner | в углу кто-то возится |
it is reported that over a million died in the earthquake | сообщается, что во время землетрясения погибло свыше миллиона человек |
lean over in the wind | гнуться на ветру |
lean over in the wind | клониться на ветру |
legally capable physical persons over whom a wardship has been instituted in the form of a patronage | дееспособные физические лица, над которыми установлено попечительство в форме патронажа (ABelonogov) |
lose over 5000 men in killed and wounded | потерять больше пяти тысяч убитыми и ранеными |
many motorists were forced to stop over in that town because of floods | многим автомобилистам пришлось остановиться в этом городе из-за наводнений |
mull over in mind | передумывать |
mull over in one's mind | передумать (bookworm) |
mull over in one's mind | передумывать (impf of передумать) |
mull over in mind | передумать |
on Pension Provision for Persons Who Have Done Military Service in Internal Affairs Bodies, the State Fire-Fighting Service, Bodies for Control Over the Circulation of Narcotics and Psychotropic Substances and Institutions and Bodies of the Penal System, and for the Families of Such Persons | о пенсионном обеспечении лиц, проходивших военную службу, службу в органах внутренних дел, Государственной противопожарной службе, органах по контролю за оборотом наркотических средств и психотропных веществ, учреждениях и органах уголовно-исполнительной системы, и их семей (E&Y) |
over in | у вас (location: Hi Alan. Hope everything is well over in Surrey. – Надеюсь, у вас там в Суррее всё хорошо. ART Vancouver) |
over in | у нас (напр., Пол МакКартни говорит о своей стране: over in England – и у нас, в Англии Lily Snape) |
over the shoes in | с головой ушедший (во что-либо) |
over the shoes in something | с головой ушедший во (что-либо) |
over the shoes in something | окончательно погрязший в (чем-либо) |
over the last couple of decades, in the past couple of decades | за последние двадцать лет (Over the last couple of decades we have learned that ... ArcticFox) |
over the last 40 years we document the progressive increase in adiposity among the US population | за последние 40 лет население США значительно прибавило в весе, что подтверждается документально (bigmaxus) |
over the years, he appeared on the stage, in films, and on radio and television | на протяжении многих лет он выступал на сцене, в кино, на радио и телевидении |
pass over in silence | обходить молчанием |
pass over in silence | пройти молчанием |
pass over in silence | обойти что-нибудь молчанием |
pass over in silence | обойти молчанием |
pass over in silence | умалчивать (impf of умолчать) |
pass over in silence | умолчать (kee46) |
pass over in silence | умалчиваться |
passing over in silence | умолчание (grafleonov) |
passing over in silence | умалчивание |
pledge over goods in circulation | залог товаров в обороте (Lavrov) |
rank in priority with to have priority over | пользоваться преимуществом перед |
result in sinking of the land over mines | привести к оседанию и проваливанию почвы над проделанными подземными ходами (bigmaxus) |
roll over in bed | ворочаться в постели с бока на бок (on the ground, etc., и т.д.) |
run over in one's mind | мысленно повторять |
she likes to gloat over all the sports prizes she has won, which she keeps in a glass case | ей нравится любоваться выигранными спортивными призами, которые она хранит в стеклянной витрине |
she should pack up over night if she had to start early in the morning | ей следовало собраться за ночь, чтобы выехать рано утром |
she should pack up over night if she had to start early in the morning | ей следовало собраться за ночь, если она должна был выехать рано утром |
stop in at our place on your way over | по дороге заезжайте к нам |
stretch one's neck in order to see over the heads of a crowd | вытягивать шею, чтобы видеть поверх толпы |
take over the leadership in | взять на себя руководящую роль (в) |
that class will never succeed in putting anything over the new teacher, he's too experienced | этому классу ни за что не провести нового учителя, он слишком опытен |
the box tipped over and the clothes in it spilled out | коробка опрокинулась, и из неё вывалилась одежда |
the debate over immigration reform swirls in Washington and around the country | вопрос иммиграционной реформы муссируется в Вашингтоне и по всей стране (bigmaxus) |
the horse got over the distance in 10 minutes | лошадь покрыла это расстояние за 10 минут |
the passengers of the Jumbo-jet stopped over in Rome | пассажиры реактивного лайнера сделали остановку в Риме |
the windows have frosted over in the night | окна за ночь покрылись инеем |
their house in the country is nothing to rave over | их загородный дом не представляет собой ничего особенного |
their house in the country is nothing to rave over | восторгаться их загородным домом не приходится |
there are over 20,000 entries in the dictionary | в этом словаре более 20 ООО ключевых слов |
there is no need to get up in arms over such a trifle | не стоит поднимать шум из-за такого пустяка |
there's been a progressive decline in the standard of living over the past few years | в течение последних нескольких лет наблюдается постепенное снижение уровня жизни |
they passed me over in favour of my young sister | они предпочли мне мою младшую сестру |
turn over in bed | ворочаться в постели |
turn over in one's grave | перевернуться в гробу (Anglophile) |
turn something over in one's hands | вертеть что-либо в руках (linton) |
turn smth. over in one's head | обдумывать (что-л.) |
turn over smth. in one's head | обдумывать (что-л.) |
turn smth. over in one's mind | обдумывать (что-л.) |
turn over smth. in one's mind | обдумывать (что-л.) |
turn something over in one's mind | обдумывать (что-либо) |
turn something over in one's thought | обдумывать (Johnny Bravo) |
turn over ten times in a year | обернуться десять раз в течение года |
turn over the table a chair, etc. in the dark | опрокинуть стол и т.д. в темноте |
turn over the table a chair, etc. in the dark | перевернуть стол и т.д. в темноте |
turn the matter a plan, a question, their offer, this proposal, etc. over in one's mind | обдумывать это дело (и т.д.) |
watch over the dictionary in its progress through the press | следить за работой над словарём в типографии |
when did the government take over the railways in Great Britain? | когда в Великобритании были национализированы железные дорога? |
when we burst in everything was over | когда мы ворвались в дом, в комнату и т.п., всё уже было кончено |
white embroidery is executed in white silk thread over white fabric | белая гладь-вышивка белыми нитками по белому полю |
white silk-stitch is executed in white silk thread over white fabric | белая гладь-вышивка белыми нитками по белому полю |
why is he mulling it over in his mind so much? | что он всё думает и передумывает? |
you are not going to come over me in this manner! | уж не хотите ли вы перехитрить меня таким образом? |