English | Russian |
be put out | сконфузиться |
be put out | оконфузиться |
be put out of countenance | смутиться |
be put out of countenance | смущаться |
even after the lid was put on, some water still trickled out | даже после того, как закрыли крышку, вода всё ещё вытекала |
firm put out a new line of shoes | фирма выпустила новые модели обуви |
Graham put the van in neutral and jumped out into the road | Грэхем поставил фургон на нейтралку и выскочил на дорогу |
have &1000 put out at 5% | отдать тысячу фунтов под пять процентов |
have &1000 put out at 5% | одолжить тысячу фунтов под пять процентов |
he counted out the money and put it in an envelope | он отсчитал деньги и положил их в конверт |
he has £1,000 put out at 5% | он дал тысячу фунтов под 5 процентов |
he only just had time to put out the fire | он еле успел потушить пламя |
he put his back out digging the garden | он сорвал спину, копаясь в саду |
he put his coat on hurriedly and ran out of the house | он в спешке набросил пальто и выбежал из дома |
he put his finger on it when he pointed out how many careless mistakes had been made | обратив внимание на то, как много небрежных ошибок было сделано, он вскрыл проблему |
he put his hand in the drawer, and drew out a gun | он сунул руку в ящик и вытащил оттуда пистолет |
he put out his flaring candle | он поднял неровно горящую свечу |
he put out his own eyes | он выколол себе глаза |
he put out invitations | он разослал приглашения |
he took his keys out of his bag and put it in his pocket | он вынул ключи из сумки и положил их в карман |
he was no end put out | он страшно обозлился |
he was no end put out | он вышел из себя |
her hair-curlers won't stay put, it falls out every time | её бигуди не держатся, всё время сползают |
I sold out my shebang, put the money in my pocket | я продал всё своё дело и деньги положил в карман |
I took my keys out of my bag and put it in my pocket | я вынул ключи из сумки и положил в карман |
if you know the answer, put your hand up, don't call out | если вы знаете ответ, поднимите руку, не кричите с места |
increase the out-put | наращивать выпуск продукции |
Irvine was willing to "go all out", as he put it, in an utmost effort to reach the top | Ирвинг хотел, как он выразился, "выложиться на все сто" в своём стремлении достичь вершины |
it was raining, that is why women couldn't put their whites out | шел дождь, поэтому женщины не могли повесить выстиранное бельё на улице |
leave put out of account | не учитывать |
leave put out of account | упустить из виду |
leave put out of account | не принимать во внимание |
publishers put out fifty new books last season | в прошлом сезоне издатели выпустили пятьдесят новых книг |
put a baby out to nurse | отдать ребёнка на попечение няни |
put a "sold-out" sign | вывесить табличку "все билеты проданы" |
put a vehicle to an all-out test | поставить транспортное средство на полный осмотр |
put an aeroplane out of operation | выводить самолёт из строя |
put an aeroplane out of service | выводить самолёт из строя |
put someone's eyes out | выколоть глаза (кому-либо) |
put one's head out of the window | высунуться из окна |
put it out of one's head | выбросить из головы |
put one's leg out of joint | вывихнуть ногу |
put linen out to dry | сушить бельё |
put linen out to dry | развесить бельё |
put someone's nose out of joint | расстроить чьи-либо планы |
put someone's nose out of joint | щёлкнуть по носу (т. е. задеть, обидеть и т. п.; кого-либо) |
put someone's nose out of joint | вытеснить кого-либо из чьего-либо сердца |
put someone's nose out of joint | подставить кому-либо ножку |
put oneself out of the way | постараться изо всех сил (чтобы, оказать помощь, чтобы ...) |
put out | высовывать |
put out | вытянуть руку |
put out | давать под проценты (деньги) |
put out | выводить из равновесия |
put out | конфузить |
put out | затушить |
put out | отдавать (на сторону) |
put out | быть в расстройстве |
put out | расходовать |
put out | тратить |
put out | сконфузить |
put someone out | портить кому-либо кровь |
put out | сбивать (путать) |
put out | высунуть |
put out | "давать" (о женщине) |
put out | издавать (книги) |
put someone out | отвлекать (кого-либо) |
put out | запятнать (крикет, бейсбол) |
put out | затруднять |
put out | давать побеги |
put out | вытягивать |
put out | выпускать (книги) |
put out | давать деньги под определённый процент (at) |
put out | положить деньги в банк под (at; проценты) |
put out | вкладывать деньги (at) |
put out | останавливать работу |
put out | гасить (огонь) |
put out | привести в расстройство |
put out | выбивать из колеи |
put out | вывихнуть (плечо, ногу) |
put out | выкладывать (вещи и т. п.) |
put out | выключать |
put out | выносить |
put out | выкалывать (глаз) |
put out | вывешивать |
put out | выходить (to sea) |
put out a book | опубликовать произведение |
put out a cigarette | гасить сигарету |
put out a fire | затушить огонь |
put out a fire | тушить пожар (Firefighters quickly put out the fire before it could spread.) |
put out a fire | затушить костер |
put out a fire | тушить огонь |
put out a fire | погасить огонь |
put out a fire | гасить огонь |
put out a fire | потушить пожар |
put out a journal | издавать журнал |
put out a match | погасить спичку |
put out a match | гасить спичку |
put out a signal | давать сигнал |
put out about | расстраиваться от |
put out about | расстроиться от |
put out an extra | выпускать экстренный номер |
put out bait | положить приманку |
put out breath | делать вдох и выдох |
put out one's knee joint | вывихнуть коленный сустав |
put out of account | не учитывать |
put out of an action | прекратить действие |
put someone out of business | разорять (кого-либо) |
put someone out of business | разорить (кого-либо) |
put someone out of countenance | смутить (кого-либо) |
put out of countenance | смущать (приводить в замешательство) |
put out of countenance | приводить в смущение |
put someone out of court | опровергнуть чьи-либо показания |
put out of gear | нарушить плавный ход (чего-либо) |
put out of gear | расстроить плавный ход (чего-либо) |
put out of gear | дезорганизовать |
put out of gear | внести беспорядок |
put out of gear | выключить передачу |
put someone out of harm's way | увезти кого-либо подальше от дурного влияния |
put something out of one's mind | выбросить что-либо из головы |
put someone out of their misery | положить конец чьим-либо страданиям |
put someone out of their misery | положить конец чьим-либо мучениям |
put something out of operation | вывести что-либо из строя |
put out of operation | снимать с эксплуатации |
put someone out of patience | вывести кого-либо из терпения |
put out of sight | убирать |
put out of sight | убрать |
put someone out of suspense | успокоить чьи-либо волнения |
put someone out of suspense | избавить кого-либо от сомнений |
put someone out of temper | разозлить (кого-либо) |
put someone out of temper | рассердить (кого-либо) |
put someone out of temper | вывести кого-либо из себя |
put someone out of temper | взбесить (кого-либо) |
put someone out of the way | убить (кого-либо) |
put someone out of the way | убрать (кого-либо) |
put out of the way | убрать с дороги |
put out of time | сбивать с такта |
put out of tune | расстроить (музыкальный инструмент) |
put out shoots | пустить ростки |
put out one's shoulder | вывихнуть плечо |
put out one's strength | "выложиться" (т. е. не жалеть сил) |
put out the boat | угощать |
put out the boat | платить за выпивку |
put out the gas | закрыть газ |
put out the gas | выключить газ |
put out the light | гасить свет |
put out the rubbish | выносить мусор |
put out the shoots | давать побеги |
put out to grass | выгонять в поле |
put out to grass | уволить |
put out to grass | выгонять на подножный корм |
put out to nurse | передать имение в руки доверенного лица |
put out to nurse | отдать ребёнка кормилице |
put out to nurse | передать имение в руки опекуна |
put out to nurse | передать имение в руки опекуна |
put out to nurse | передать имение в руки доверенного лица |
put out to nurse | отдать на попечение кормилицы |
put out to sea | пуститься в плавание (о судне) |
put out to sea | отправляться в плавание |
put out to sea | пускаться в плавание (о судне) |
put out to sea | выйти в море (о судне) |
put someone's pipe out | убить (кого-либо) |
put someone's pipe out | испортить кому-либо дело |
put someone's pipe out | навредить (кому-либо) |
put the blaze out | потушить пожар |
put the dog out for ten minutes | выпусти собаку на десять минут |
put the flags out | праздновать победу |
put the machine out of action | вывести машину из строя |
put the machine out of order | сломать машину |
put the rubbish out | выносить мусор |
put the stomach out of order | вызвать расстройство желудка |
put one's tongue out | показывать язык |
set out put forth the requirements | устанавливать требования |
she never gets put out even by the most difficult matters | её не смущают даже самые трудные ситуации |
she opened the window and put her head out | она открыла окно и высунула голову |
she put out a hand and stroked the cat | она протянула руку и погладила кошку |
she put the washing out to dry | она развесила бельё сушиться |
she was out, so I scrawled a note to her and put it under the door | её не было дома, и поэтому я быстро черканул записку и засунул её под дверь |
she wasn't a bit put out | она ни капельки не смутилась |
slightest cross puts him out of humour | малейшая неприятность портит ему настроение |
something put it out of my head | это почему-то выскочило у меня из головы |
something put it out of my head | я почему-то забыл об этом |
something put it out of my head | это почему-то вылетело у меня из головы |
step out ten feet and then put a marker in the ground | пройдите 10 шагов, а затем поставьте отметину на земле |
the auctioneer put up lot after lot, and Blinton plainly saw that the whole affair was a knock-out | аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Блинтон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не набавлять цены |
the auctioneer put up lot after lot, and John plainly saw that the whole affair was a knock-out | аукционист выставлял на продажу лот за лотом, и Джон совершенно чётко осознал, что все участники аукциона просто договорились не повышать цену |
the boy put so many things into his pocket that it bulged out | мальчик столько всего затолкал в свой карман, что он оттопыривался |
the firm put out a new line of shoes | фирма выпустила новые модели обуви |
the model must be tested out before we put the product on sale | образец должен быть протестирован до того, как мы запустим продукт в производство |
the printer put out some garbage instead of text | принтер выдал какие-то глюки вместо текста |
the printer put out some gibberish instead of text | принтер выдал какие-то глюки вместо текста |
the publishers put out fifty new books last season | в прошлом сезоне издатели выпустили пятьдесят новых книг |
the sheep were put out to pasture | овец выгнали на пастбище |
the shopkeeper put out his best wares | лавочник выложил свой лучший товар |
the slightest cross puts him out of humour | малейшая неприятность портит ему настроение |