English | Russian |
a fundamental of good behaviour is consideration for other people | основным правилом воспитанного человека является учёт интересов других людей |
be different from other people | отличаться от других (людей) |
be jealous of other people's success | завидовать успеху других |
be tolerant of other people's opinion | быть толерантным к чужому мнению |
characters fuck and suck each other like real people do | персонажи трахаются и сосут друг у друга, как это делают люди в жизни |
even if I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact with | хотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоваться |
even though I'm supposed to be working by myself, there are other people who I can interact with | хотя и предполагается, что я работаю сам по себе, есть люди, с которыми я могу посоветоваться |
fight other people's quarrels | помочь другим доказать свою правоту (в споре) |
fight other people's quarrels | помочь другим добиться справедливости |
fundamental of good behaviour is consideration for other people | основным правилом воспитанного человека является учёт интересов других людей |
he has to get used to other people's quirks and foibles | он должен привыкнуть к причудам и слабостям других людей |
he is always meddling in other people's affairs | он всегда вмешивается в дела других людей |
he is always taking other people's ideas | он всегда использует чужие мысли |
he is always taking other people's ideas | он всегда присваивает себе чужие мысли |
he is always taking other people's ideas | он всегда пользуется чужими мыслями |
he is just warming over ideas he is heard from other people | он просто повторяет те мысли, которые услышал от других людей |
he thrives on other people's misfortunes | он наживается на несчастьях других людей |
he was always dressed in other people's cast-offs | его всегда одевали в чужие обноски |
I always try to stay out of other people's affairs that don't concern me | я стараюсь не вмешиваться в дела других, если это не касается меня непосредственно |
it hurts Jane's sensitive ears to hear other people thumping out a tune on her piano | нежные ушки Джейн едва выносят, как чужие люди барабанят по клавишам её пианино |
jewels, liveries, and other such common belongings of wealthy people | драгоценности, конюшни и другие привычные атрибуты жизни обеспеченных людей |
live as other people do | жить по-людски |
Mary drew back from other people at the party | на вечеринке Мери ото всех держалась в стороне |
measure other people's corn by one's own bushel | мерить чужое зерно собственным бушелемср.: мерить на свой аршин |
measure other people's corn by one's own bushel | мерить других на свой аршинбукв.: мерить чужое зерно собственным бушелем |
measure other people's corn by one's own bushel | мерить на свой аршин (ср.: мерить чужое зерно собственным бушелем) |
meddle in other people's affairs | вмешиваться в чужие дела |
people came to the party rigged out as characters from stories, fairies, animals, and other creatures | люди пришли на вечеринку одетые персонажами из сказок – феями, животными и многими ещё |
Persons returning from SARS affected areas are subject to a 14 day quarantine or medical observation , under which their mobility is highly restricted and contact with other people banned | Лица, возвращающиеся из регионов, поражённых САРС, помещаются на 14 дней в карантин под медицинское наблюдение. Карантин строго ограничивает свободу передвижения и запрещает контакты с другими людьми |
poke into other people's affairs | совать нос не в свои дела |
poke into other people's affairs | совать нос в чужие дела |
poke one's nose into other people's affairs | совать нос не в свои дела |
poke one's nose into other people's affairs | совать нос в чужие дела |
poke one's nose into other people's affairs | лезть не в своё дело |
pry into other people's affairs | вмешиваться в чужие дела |
pry into other people's affairs | совать нос в чужие дела |
share a house with four other people | жить в одном доме вместе с четырьмя другими людьми |
she is very emotional and it upsets her to hear of other people's problems | она очень эмоциональна и расстраивается, когда слышит о неприятностях других людей |
she spoke about other people's misfortunes with malicious pleasure | она говорила о несчастьях других со злорадным удовольствием |
show much feeling for the sufferings of other people | сочувствовать страданиям других людей, сострадать другим людям |
show much feeling for the sufferings of other people | чувствовать страдания других людей |
show much feeling for the sufferings of other people | сострадать другим людям |
the actor forgot his words, so the other people on stage covered for him by inventing the next few lines | актёр забыл свою реплику, так что его партнёрам, чтобы выйти из положения, пришлось быстро придумать несколько новых строчек |
the actor forgot his words, so the other people on stage covered for him by inventing the next few lines | актёр забыл свои слова, так что его партнёрам пришлось быстро придумывать следующие несколько строчек |
the archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains | проход между двумя зданиями будет застеклён, чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не мокли во время дождя |
the archway between the two buildings will be glassed over, so that people crossing from one building to the other can keep dry when it rains | проход между двумя зданиями будет застеклён, с тем чтобы люди, переходящие из одного здания в другое, не промокли во время дождя |
the history of the Hebrew people is tied to that of other Semitic peoples | история еврейского народа связана с историей других семитских народов |
the sight of other people's good fortune is gall and wormwood to a vast number of people | видеть счастье других людей горько для очень многих |
the sight of other people's good fortune is gall and wormwood to a vast number of people | видеть счастье других людей многим горько |
the vortex of other people's problems | водоворот проблем других людей |
they never mingled much with other people | они всегда держались особняком |
thrive on other people's misfortunes | наживаться на несчастье других людей |
two people who are going to be married ought to say ditto to each other in everything | люди, которые собираются вступить в брак, должны во всём находить друг у друга понимание |
when other people were merry, Mrs. Varden was dull | когда все веселились, миссис Варден была грустна |
you shouldn't listen in when other people are talking privately | нельзя подслушивать частные разговоры других |