DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing other people | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
abide terrors which other people shrank from encounteringпережить ужасы, перед которыми другие дрогнули бы
at other people's expenseнашаромыжку (Anglophile)
at other people's expenseнашаромыгу (Anglophile)
be different from other peopleотличаться от других
be different from other peopleотличаться от других
be wiser than other people if you can, but do not tell them soесли ты умней кого-то-не говори ему об этом
better than other peopleлучше других (Ремедиос_П)
company of other peopleобщение (e.g. "he seeks the company of other people" – "он ищет общения" Рина Грант)
do things differently from other peopleпоступать не так, как все
do things differently from other peopleделать не как все
doctors make mistakes just like any other peopleврачи ошибаются, как и все люди (bigmaxus)
don't concern yourself with other people's affairsне занимайтесь чужими делами
don't stand aside and let other people decide the important issuesне оставайся в стороне
don't stand aside and let other people decide the important issuesне давай другим решать такие важные вопросы
don't stick your nose into other people's businessне суйте нос не в своё дело
don't stick your nose into other people's businessне суй нос в чужие дела
don't tell your child's worries to other people without hisне посвящайте других людей в проблемы вашего ребёнка без его разрешения
feel other people's painпропускать через себя чужую боль (VLZ_58)
fight other people's quarrelsпомочь другим доказать свою правоту (в споре, добиться справедливости)
he acts without any regard for other peopleон поступает, не считаясь с другими людьми
he always tries to play down other people's achievementsон всегда старается умалить достижения других
he has no scruples and would walk over other people if it served his purposeесли ему что-то нужно, он готов растоптать кого угодно
he is always taking other people's ideasон всегда пользуется чужими мыслями
he is just warming over ideas he is heard from other peopleон просто повторяет те мысли, которые услышал от других людей
he never thinks of other peopleон никогда не заботится о других
he never thinks of other peopleон никогда не думает о других
he poked his nose into other people's businessон суёт нос не в своё дело
he pushed me to the door and the other people looked on as though nothing were happeningон толкнул меня к двери, а другие стояли и смотрели на это, как будто ничего не происходит
he thrives on other people's misfortunesон наживается на несчастьях других людей
he's always taking other people's ideasон всегда присваивает себе чужие мысли
I eat less than other people and I still put on weightем меньше, чем другие, а всё полнею
I'll teach that smart guy not to stick his nose into other people's businessя ему, голубчику, покажу, как совать нос не в своё дело!
interfere in other people's affairsвмешиваться не в своё дело
interfere in other people's affairsлезть не в своё дело
it is a game where you hop around on one leg trying to knock down other peopleэто игра, в которой надо прыгать на одной ножке, пытаясь свалить других
learn from other people's mistakesучиться на чужих ошибках (dimock)
listen in to other people's conversationsподслушивать чужие разговоры
live at other people's expenseшерамыжничать (= шаромыжничать)
live at other people's expenseшеромыжничать (= шаромыжничать)
live at other people's expenseшеромыжничать
live at other people's expenseшерамыжничать
lodge at other people's housesжить в чужих людях
long waiting lists for hearts, kidneys, livers, and other organs that are necessary to save the lives of people who can be savedбольшое количество нуждающихся в трансплантации сердца, почек, печени и других органов (bigmaxus)
make a cat's paw of other peopleчужими руками жар загребать
make money off other people's miseryнаживаться на чужом горе (контекстуальный перевод; Thomson Reuters Alex_Odeychuk)
measure other people's corn by one's own bushelмерить на свой аршин
meddle in other people's businessвмешиваться не в своё дело
meddle in other people's businessвмешаться не в своё дело
mix with other peopleобщаться с другими людьми (with the other guests at a party, with strange companions, with the people of the country, with the aristocracy, much with the natives, etc., и т.д.)
Moscow doesn't cry over other people's sorrowsМосква по чужим бедам не плачет
nose into other people's affairsсовать нос в чужие дела
not to show much feeling for the sufferings of other peopleне проявлять сочувствия к страданиям ближних
open other people's lettersраспечатывать чужие письма
other peopleчужие
other peopleближние
other peopleдругие
other people moneyзаёмные средства
other people’sчужой
other people'sчужой (4uzhoj)
other people's adviceсоветы других людей (ssn)
other people's moneyчужие деньги
other people's troubles don't concern himон не сочувствует чужому горю
people of other faithsиноверцы (HarryWharton&Co)
people of other originsлюди с не белой кожей (bigmaxus)
person "sucking out" energy from other peopleэнергетический вампир (в парапсихологии: человек, поглощающий жизненную энергию у других ABelonogov)
poach in other people's businessвмешиваться в чужие дела
poke into other people's businessсовать нос в чужие дела
poke one's nose into other people's businessлезть своим носом в чужие дела (ART Vancouver)
poke one's nose into other people's businessсовать нос в чужие дела (ART Vancouver)
potch in other people's businessвмешиваться в чужие дела
profiteer off other people's miseryнаживаться на чужом горе (4uzhoj)
saddle oneself with other people's troublesвзваливать на себя чужие заботы
saddle oneself with other people's troublesбрать на себя чужие заботы
scour the profiles of other peopleпросматривать чужие профайлы в социальной сети (из статьи в New-York Times chaffinch)
set people against each otherнастраивать людей друг против друга (a friend against another, everyone against him, etc., и т.д.)
she considers herself a cut above other peopleона считает себя лучше других (Taras)
shoulder other people's sinsвзваливать на себя чужие грехи
shouldering other people's sinsв чужом пиру похмелье (Anglophile)
show jealousy of other people's successзавидовать успехам других
sociable people enjoy talking to other peopleобщительные люди получают удовольствие от разговора с другими людьми
square other people by own ruleмерить других на свой аршин
stick one's nose in other people's affairsлезть не в своё дело
stick one's nose in other people's affairsвмешиваться не в своё дело
talk about other people's affairsговорить о делах других людей (about one's own concerns, about poetry, of one's neighbours, of one thing and another, etc., и т.д.)
that woman is always interfering in other people's affairsэта женщина всегда суёт нос в чужие дела
the people were literally packed on top of each otherлюди буквально сидели друг на друге
there are some other people waiting to see youвас ждёт ещё несколько человек
there are some other people waiting to see youвас ещё ждут другие
two or three other people asked me that questionещё два или три человека задали мне этот же вопрос