English | Russian |
hear an oral evidence | получать устные показания (Judge X heard the oral evidence of... sankozh) |
lack of oral hearing | непроведение устного разбирательства (vleonilh) |
make oral submissions | давать устные объяснения (Alexander Demidov) |
Oral Advocacy | судебная риторика (Kovrigin) |
oral agreement | устное соглашение |
oral agreement | устная договорённость |
oral appeal | устная жалоба |
oral application | устное заявление |
oral argument | выступления в прениях сторон (Право международной торговли On-Line) |
oral argument | выступление в суде |
oral argument | выступление в прениях сторон |
oral arguments | судебные прения (часть судебного разбирательства, в которой выступают его участники, со своих позиций подводя итоги судебного следствия. Участники судебного разбирательства анализируют и оценивают исследованные в суде доказательства, представляют на рассмотрение суда свои соображения об обоснованности или необоснованности исковых требований в гражданском процессе и административном судебном процессе, доказанности или недоказанности обвинения, квалификации преступления в уголовном процессе, вносят свои предложения по всем другим вопросам, решаемым судом. Выступление в судебных прениях является одним из способов защиты участниками судебного разбирательства своих или представляемых ими законных прав и интересов. Каждая из заинтересованных сторон обосновывает и отстаивает свою позицию по разрешаемому делу. Angela Greenfield) |
oral contract | устное соглашение (контракт Право международной торговли On-Line) |
oral deposition | устное показание |
oral evidence | устные показания (свидетельские – Evidence given to a court, verbally rather than in writing. LT Alexander Demidov) |
oral evidence | устные доказательства |
oral evidence | устное доказательство |
oral evidence | устные свидетельство |
oral examination | устный допрос (A method of questioning a person under oath before an officer of the Court to obtain details of their financial affairs. LT Alexander Demidov) |
oral examination of case | устное разбирательство дела |
oral hearing | устное разбирательство |
oral hearing | слушание устного заявления стороны без представления ею записки по делу |
oral hearing | прения сторон в суде (Право международной торговли On-Line) |
oral hearing | прения сторон |
oral information | устная информация |
oral licence | устная лицензия |
oral motion | устное ходатайство |
oral order | устный приказ |
oral petition | устное ходатайство |
oral pleading | устное разбирательство |
oral pleading | выступление в суде |
oral pleadings | устные объяснения (pl Andrey Truhachev) |
oral pleadings | устные заявления (Andrey Truhachev) |
oral pleadings | устное заявление оснований |
oral proceeding | устное производство |
oral proceedings | слушание устного заявления стороны без представления ею записки по делу |
oral proceedings | устное производство |
oral statement | устное заявление |
oral submissions | устные выступления (Alexander Demidov) |
oral testimony | устные свидетельские показания |
oral trust | неофициальная передача имущества в доверительную собственность (Право международной торговли On-Line) |
Pleadings, Oral Arguments, Documents | производство и документы Международного суда |
schedule oral arguments | назначить судебные прения (на необходимую календарную дату; Washington Post; судебные прения – часть судебного разбирательства, в которой выступают его участники, со своих позиций подводя итоги судебного следствия. Участники судебного разбирательства анализируют и оценивают исследованные в суде доказательства, представляют на рассмотрение суда свои соображения об обоснованности или необоснованности исковых требований в гражданском процессе и административном судебном процессе, доказанности или недоказанности обвинения, квалификации преступления в уголовном процессе и вносят свои предложения по всем другим вопросам, решаемым судом. Выступление в судебных прениях является одним из способов защиты участниками судебного разбирательства своих или представляемых ими законных прав и интересов. Каждая из заинтересованных сторон обосновывает и отстаивает свою позицию по разрешаемому делу. Alex_Odeychuk) |
this Agreement and its incorporated Exhibits constitute the entire agreement between the Parties regarding the subject hereof and supersedes all prior or contemporaneous agreements, understandings, and communication, whether written or oral | настоящий Договор, включая его Приложения, являющиеся его составной частью, представляет собой полный объём договорённостей между Сторонами в отношении изложенных в нём положений и заменяет собой любые предшествующие и совпадающие по времени соглашения, договорённости и сообщения, как письменные, так и устные |
warrant upon oral testimony | ордер, выданный на основании свидетельских показаний (устных) |
warrant upon oral testimony | ордер, выданный на основании устных свидетельских показаний |