DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Law containing oral | all forms | exact matches only
EnglishRussian
hear an oral evidenceполучать устные показания (Judge X heard the oral evidence of... sankozh)
lack of oral hearingнепроведение устного разбирательства (vleonilh)
make oral submissionsдавать устные объяснения (Alexander Demidov)
Oral Advocacyсудебная риторика (Kovrigin)
oral agreementустное соглашение
oral agreementустная договорённость
oral appealустная жалоба
oral applicationустное заявление
oral argumentвыступления в прениях сторон (Право международной торговли On-Line)
oral argumentвыступление в суде
oral argumentвыступление в прениях сторон
oral argumentsсудебные прения (часть судебного разбирательства, в которой выступают его участники, со своих позиций подводя итоги судебного следствия. Участники судебного разбирательства анализируют и оценивают исследованные в суде доказательства, представляют на рассмотрение суда свои соображения об обоснованности или необоснованности исковых требований в гражданском процессе и административном судебном процессе, доказанности или недоказанности обвинения, квалификации преступления в уголовном процессе, вносят свои предложения по всем другим вопросам, решаемым судом. Выступление в судебных прениях является одним из способов защиты участниками судебного разбирательства своих или представляемых ими законных прав и интересов. Каждая из заинтересованных сторон обосновывает и отстаивает свою позицию по разрешаемому делу. Angela Greenfield)
oral contractустное соглашение (контракт Право международной торговли On-Line)
oral depositionустное показание
oral evidenceустные показания (свидетельские – Evidence given to a court, verbally rather than in writing. LT Alexander Demidov)
oral evidenceустные доказательства
oral evidenceустное доказательство
oral evidenceустные свидетельство
oral examinationустный допрос (A method of questioning a person under oath before an officer of the Court to obtain details of their financial affairs. LT Alexander Demidov)
oral examination of caseустное разбирательство дела
oral hearingустное разбирательство
oral hearingслушание устного заявления стороны без представления ею записки по делу
oral hearingпрения сторон в суде (Право международной торговли On-Line)
oral hearingпрения сторон
oral informationустная информация
oral licenceустная лицензия
oral motionустное ходатайство
oral orderустный приказ
oral petitionустное ходатайство
oral pleadingустное разбирательство
oral pleadingвыступление в суде
oral pleadingsустные объяснения (pl Andrey Truhachev)
oral pleadingsустные заявления (Andrey Truhachev)
oral pleadingsустное заявление оснований
oral proceedingустное производство
oral proceedingsслушание устного заявления стороны без представления ею записки по делу
oral proceedingsустное производство
oral statementустное заявление
oral submissionsустные выступления (Alexander Demidov)
oral testimonyустные свидетельские показания
oral trustнеофициальная передача имущества в доверительную собственность (Право международной торговли On-Line)
Pleadings, Oral Arguments, Documentsпроизводство и документы Международного суда
schedule oral argumentsназначить судебные прения (на необходимую календарную дату; Washington Post; судебные прения – часть судебного разбирательства, в которой выступают его участники, со своих позиций подводя итоги судебного следствия. Участники судебного разбирательства анализируют и оценивают исследованные в суде доказательства, представляют на рассмотрение суда свои соображения об обоснованности или необоснованности исковых требований в гражданском процессе и административном судебном процессе, доказанности или недоказанности обвинения, квалификации преступления в уголовном процессе и вносят свои предложения по всем другим вопросам, решаемым судом. Выступление в судебных прениях является одним из способов защиты участниками судебного разбирательства своих или представляемых ими законных прав и интересов. Каждая из заинтересованных сторон обосновывает и отстаивает свою позицию по разрешаемому делу. Alex_Odeychuk)
this Agreement and its incorporated Exhibits constitute the entire agreement between the Parties regarding the subject hereof and supersedes all prior or contemporaneous agreements, understandings, and communication, whether written or oralнастоящий Договор, включая его Приложения, являющиеся его составной частью, представляет собой полный объём договорённостей между Сторонами в отношении изложенных в нём положений и заменяет собой любые предшествующие и совпадающие по времени соглашения, договорённости и сообщения, как письменные, так и устные
warrant upon oral testimonyордер, выданный на основании свидетельских показаний (устных)
warrant upon oral testimonyордер, выданный на основании устных свидетельских показаний