English | Russian |
a gallows erected on an eminence admonished the offenders of the fate that awaited them | возведённая виселица напоминала преступникам о том, какая участь их ожидает |
about these volumes... I noticed a queer hesitancy on your part when I first got my hooks into them | относительно этих томов ... Я заметил с твоей стороны странную нерешительность, когда я раздобыл их |
about these volumes ... I noticed a queer hesitancy on your part when I first got my hooks into them | относительно этих томов ... я заметил с твоей стороны странную нерешительность, когда я впервые заполучил их |
all knowledge workers use a computer on the job, and 85% of them do so all the time | все специалисты, занимающиеся анализом и обработкой информации, используют на работе компьютер, и 85% из них делают это постоянно |
an agreement was worked out between them on all points | они пришли к соглашению по всем вопросам |
by practising on her fears, the criminals made the old lady give them her money | сыграв на страхах старухи, грабители сумели забрать её деньги |
cigarettes will have to be marked up now that the tax on them has been increased | сигареты поднялись в цене, так как увеличился налог на них |
dab a drop of paint on e. g., leads, terminals to mark them for identification | маркировать краской (напр., концы, выводы) |
dab a drop of paint on e. g., leads, terminals to mark them for proper reconnection | маркировать краской (напр., концы, выводы) |
effects produced by snow patches on the rock surface beneath them, forming specific features of terrain and deposit | воздействие снежников на подстилающие горные породы, формирующее специфические формы рельефа и отложений |
he came to spying on them | он дошёл до того, что стал шпионить за ним |
he fell suddenly on them with four legions, seized their cattle, wasted their country | он внезапно обрушился на них силой своих четырёх легионов, захватил их скот, разорил их земли |
he grassed on them to the local police | он донес на них в местное отделение полиции |
he grassed on them to the police | он донес на них в полицию |
he has them on his back | они сидят у него на шее |
he impressed on them the need for caution | он внушили им необходимость соблюдать осторожность |
he is counting on his mother to take care of the twins, for she has had plenty of experience with them | он расчитывал, что его мать позаботится о близнецах, так как у неё был достаточный опыт ухода за ними |
he licked the stamps and stuck them on the parcel | он лизнул марки, а затем приклеил их к бандероли |
he put them on a false scent | он направил их по ложному пути |
he rinsed the plates and put them on the rack to drain | он помыл тарелки и поставил их на стеллаж, чтобы с них стекла вода |
he saw them on the opposite shore of the river | он увидел их на противоположном берегу реки |
he treated with them on equal terms | он вёл с ними переговоры на паритетных началах |
he used to impale his prisoners on sharp sticks and place them in public view to die | он приказывал насаживать приговорённых к смерти на острые колья и выставлять их на всеобщее обозрение |
he visited the downstairs neighbours to condole with them on the loss of their son | он навестил соседей с нижнего этажа, чтобы выразить им свои соболезнования в связи с потерей сына |
he will pay them back for the trick they played on him | он отомстит им за шутку, которую они с ним сыграли |
he'll pay them back for the trick they played on him | он им отплатит за ту шутку, которую они сыграли с ним |
he'll pay them out for the trick they played on him | он отплатит им за шутку, которую они с ним сыграли |
I want to impress on them that they'll find it more healthy not to try for more | я хочу внушить им, что для них будет гораздо полезнее не пытаться добиться большего |
I wish you would ease up on the children, their behaviour gets worse when you make them nervous | не дави так на детей, они ведут себя только хуже, если нервничают |
if we can go on hammering away at the enemy for another day, I think we can defeat them | если наши пушки смогут бить по врагу ещё день, я думаю, мы победим |
it was imprudent of them to speculate on the stock exchange | с их стороны было неосмотрительно играть на биржевом курсе |
Koalas feed off eucalyptus trees. Koalas make their homes in eucalyptus trees while they also feed on them and obtain their water from them | Эвкалипт для коалы – источник жизни. Коала живёт на эвкалиптах, питается их листьями и получает из них влагу |
most birds have to sit on their eggs, keeping them warm, for a certain length of time in order to hatch out their young | большинству птиц для получения потомства приходится сидеть на яйцах определённый период времени, чтобы предохранить их от переохлаждения |
prices of these goods are all clearly marked on them | цены этих товаров чётко указаны на них |
protective structure on piers and dams designed to protect them against damage during the ice drift and prevent ice jams | защитное ограждение на опорах мостов, быках и плотинах для защиты их от повреждений льдом во время ледохода и предупреждения образования ледяных заторов |
Recently, there have been investigations on how to reorganize an existing web site. But none of them has addressed the problem of organizing a web site automatically from scratch | в последнее время стали появляться исследования о том, как можно преобразовывать уже существующие веб-сайты. Но ни в одном из них задача автоматического создания веб-сайтов с нуля не рассматривается |
she gave them notice that she was quitting on the 15th | она сообщила им, что увольняется пятнадцатого |
she quartered the sandwiches and put them on a serving tray | она разделила бутерброды на четыре части и положила их на поднос |
she threaded mushrooms and hung them on the balcony | она нанизывала грибы на нитку и вывешивала их на балконе |
she told them they might count on her with security | она сказала им, что они могут всецело на неё рассчитывать |
she took off her shoes and chucked them on the floor | она сняла туфли и небрежно бросила их на пол |
sleep all of them side by side in a row on the floor | всем спать вповалку на полу |
slowly it was borne in on the citizens that the enemy had surrounded them | медленно до жителей дошло, что они окружены неприятелем |
some member of the organisation has gone back on them | кто-то из организации предал их |
the boxes beside the road are stowed with sand and salt for putting on icy roads to make them safer | контейнеры, стоящие по обочинам дороги, были заполнены песком и солью, чтобы посыпать дорогу в гололёдицу с целью обеспечения безопасности движения |
the cruel king used to impale his prisoners on sharp sticks and place them in public view to die | жестокий король приказывал насаживать приговорённых к смерти на острые колья и выставлять их на всеобщее обозрение |
the family entailed on them indelible disgrace | семья заклеймила их несмываемым позором |
the police examined the cars and then allowed them to go on | полицейские осмотрели машины, а потом пропустили их |
the prices of these goods are all clearly marked on them | цены этих товаров чётко указаны на них |
the priest visited the family to condole with them on the loss of their son | священник навестил семью, чтобы выразить свои соболезнования в связи с потерей сына |
the priest visited the Rogers to condole with them on the loss of their son | священник навестил Роджеров, чтобы выразить им свои соболезнования в связи с потерей сына |
the publisher paid them royalties on their dictionaries | издатель платил им роялти за их словари |
the publisher paid them royalties on their dictionaries | издатель заплатил им гонорар за их словари |
the villagers did not like having the soldiers billeted on them | жителям деревни не понравилось, что у них расквартировали солдат |
the wind with lightening and thunder came on them | на них обрушилась буря с громом и молнией |
the wind with lightening and thunder came on them | на них налетел ветер с громом и молнией |
there's no tarnish on them | они ничем себя не запятнали |
these well-known words have been fathered on many writers, but no one knows who really said them | эти знаменитые слова приписывались многим писателям, но на самом деле никто не знает, кто их сказал |
Two of us can handle it. We shall have the drop on them | мы вдвоём с этим справимся. У нас перед ними будет преимущество |
we got the terrorists on the run. And we're going to keep them on the run | мы обратили террористов в бегство. И мы будем их преследовать |
we left them to muddle through on their own | мы предоставили им самим довести это дело до конца |
we were in full agreement with them on all points | мы были совершенно согласны с ними во всех вопросах |
we will pay them back for the trick they played on us | мы отплатим им за шутку, которую они с нами сыграли |
we will serve them out for the trick that they played on us | мы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли над нами |
we'd better sit on the jewels for several months, until it's safe to try to sell them | лучше спрятать драгоценности на несколько месяцев, пока не станет безопасно продавать их |