DictionaryForumContacts

   English
Terms containing on them | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a deep melancholy settled on them bothих обоих охватила грусть
Makarov.a gallows erected on an eminence admonished the offenders of the fate that awaited themвозведённая виселица напоминала преступникам о том, какая участь их ожидает
Makarov.about these volumes... I noticed a queer hesitancy on your part when I first got my hooks into themотносительно этих томов ... Я заметил с твоей стороны странную нерешительность, когда я раздобыл их
Makarov.about these volumes ... I noticed a queer hesitancy on your part when I first got my hooks into themотносительно этих томов ... я заметил с твоей стороны странную нерешительность, когда я впервые заполучил их
Makarov.all knowledge workers use a computer on the job, and 85% of them do so all the timeвсе специалисты, занимающиеся анализом и обработкой информации, используют на работе компьютер, и 85% из них делают это постоянно
Makarov.an agreement was worked out between them on all pointsони пришли к соглашению по всем вопросам
gen.as soon as the fresh vegetables come in, we put them on sale.как только нам поставляют свежие овощи, мы сразу выставляем их на продажу
gen.as soon as the fresh vegetables come in, we put them on saleкак только нам привозят свежие овощи, мы сразу же выставляем их на продажу
mil.attack ground and sea targets by dropping bombs on themпоражать наземные и морские цели авиабомбами (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk)
mil.attack ground targets by dropping bombs on themпоражать наземные цели авиабомбами (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk)
mil.attack sea targets by dropping bombs on themпоражать морские цели авиабомбами (из кн.: Киселёв Б.В. Англо-русский словарь военно-технической и сопутствующей лексики и сокращений с комментариями Alex_Odeychuk)
product.based on themна их основе (Yeldar Azanbayev)
progr.Because the details of accessing application objects depend heavily on the application and its implementation, we shall not pursue them hereтак как детали доступа к объектам приложения в значительной мере зависят от самого приложения и его реализации, мы не станем останавливаться на этом вопросе (см. Introduction to Algorithms Second Edition by Thomas H. Cormen et al. 2001)
construct.before lifting structures clean them from mud on the groundОчищайте конструкции от грязи на земле до подъёма
gen.Bill and John carried on during the warm up until the coach ordered them outво время тренировки Билл и Джон дурачились, пока тренер не прогнал их
Makarov.by practising on her fears, the criminals made the old lady give them her moneyсыграв на страхах старухи, грабители сумели забрать её деньги
gen.can count them on the fingers of one handя их могу по пальцам перечесть
construct.Check the sizes of the plastic tiles before placing them on the floorперед настилкой пола из пластмассовых плиток проверьте их размеры
gen.chuck together some wall frames and pitch a roof on themвозведите стенной каркас и наклонно разместите на нём крышу
Makarov.cigarettes will have to be marked up now that the tax on them has been increasedсигареты поднялись в цене, так как увеличился налог на них
gen.cigarettes will have to be marked up now that the tax on them has been increasedсигареты наверняка подорожают, так как налог на них увеличился
Makarov.dab a drop of paint on e. g., leads, terminals to mark them for identificationмаркировать краской (напр., концы, выводы)
Makarov.dab a drop of paint on e. g., leads, terminals to mark them for proper reconnectionмаркировать краской (напр., концы, выводы)
gen.declare war on themобъявлять им и т.д. войну против них (against our country, on disease, etc., и т.д.)
gen.declare war on themобъявлять им и т.д. войну (against our country, on disease, etc.)
gen.don't look on them as beneath youне смотрите на них свысока
Makarov.effects produced by snow patches on the rock surface beneath them, forming specific features of terrain and depositвоздействие снежников на подстилающие горные породы, формирующее специфические формы рельефа и отложений
lit.Every day he would gloat on them as they came clattering down to their water-gruel just as Giant Despair gloated on Faithful and Christian in the dungeon.Каждый день он наблюдал со злорадством, как они с шумом сбегают вниз, чтобы получить свою миску жидкой похлёбки,— точно так, как злорадствовал великан Отчаяние над брошенными в темницу Христианом и Верным. (W.De La Mare)
lawforeclose on themобращать взыскание на их имущество (Alex_Odeychuk)
gen.God help them if we ever lay our hands on them!пусть они только попадутся нам в руки!
lawhave no powers greater than those expressly conferred on them by law.не иметь иных полномочий кроме тех, которые прямо определёны законом. (Alex_Odeychuk)
lawhave no powers greater than those expressly conferred on them by lawне иметь иных полномочий кроме тех, которые прямо определены законом (Alex_Odeychuk)
Makarov.he came to spying on themон дошёл до того, что стал шпионить за ним
Makarov.he fell suddenly on them with four legions, seized their cattle, wasted their countryон внезапно обрушился на них силой своих четырёх легионов, захватил их скот, разорил их земли
gen.he fell suddenly on them with four legions, seized their cattle, wasted their countryон внезапно обрушился на них силой своих четырёх легионов, захватил скот, разорил земли
gen.he foisted his company on themон навязал им свою компанию
Makarov.he grassed on them to the local policeон донес на них в местное отделение полиции
Makarov.he grassed on them to the policeон донес на них в полицию
Makarov.he has them on his backони сидят у него на шее
Makarov.he impressed on them the need for cautionон внушили им необходимость соблюдать осторожность
Makarov.he is counting on his mother to take care of the twins, for she has had plenty of experience with themон расчитывал, что его мать позаботится о близнецах, так как у неё был достаточный опыт ухода за ними
gen.he is counting on his mother to take care of the twins, for she has had plenty of experience with themон рассчитывает, что его мать позаботится о близнецах, так как у неё был достаточный опыт ухода за ними
Makarov.he licked the stamps and stuck them on the parcelон лизнул марки, а затем приклеил их к бандероли
gen.he pawned them off on meон сбежал, предоставив мне платить за них
gen.he promised to get the low-down on them by tomorrow morningон пообещал выведать о них всю информацию к завтрашнему утру
Makarov.he put them on a false scentон направил их по ложному пути
Makarov.he rinsed the plates and put them on the rack to drainон помыл тарелки и поставил их на стеллаж, чтобы с них стекла вода
Makarov.he saw them on the opposite shore of the riverон увидел их на противоположном берегу реки
gen.he took them across and drove onон перевёз их и поехал дальше
Makarov.he treated with them on equal termsон вёл с ними переговоры на паритетных началах
gen.he turned his back on themон повернулся к ним спиной
Makarov.he used to impale his prisoners on sharp sticks and place them in public view to dieон приказывал насаживать приговорённых к смерти на острые колья и выставлять их на всеобщее обозрение
Makarov.he visited the downstairs neighbours to condole with them on the loss of their sonон навестил соседей с нижнего этажа, чтобы выразить им свои соболезнования в связи с потерей сына
Makarov.he will pay them back for the trick they played on himон отомстит им за шутку, которую они с ним сыграли
Makarov.he'll pay them back for the trick they played on himон им отплатит за ту шутку, которую они сыграли с ним
Makarov.he'll pay them out for the trick they played on himон отплатит им за шутку, которую они с ним сыграли
Makarov.I want to impress on them that they'll find it more healthy not to try for moreя хочу внушить им, что для них будет гораздо полезнее не пытаться добиться большего
Makarov.I wish you would ease up on the children, their behaviour gets worse when you make them nervousне дави так на детей, они ведут себя только хуже, если нервничают
gen.if any letters come, will you have them sent on to me?если придут письма, перешлите их мне, пожалуйста
gen.if they turn on we would turn them offесли они нападут, мы заставим их отпасть
Makarov.if we can go on hammering away at the enemy for another day, I think we can defeat themесли наши пушки смогут бить по врагу ещё день, я думаю, мы победим
proverbif your bones remain, the flesh will grow on them againбыли бы кости, а мясо нарастёт
gen.it is a bright class, I can start them off on German in the second yearэто способная группа, с ними можно начинать заниматься немецким со второго курса
gen.it is incumbent on you to warn themвам надлежит предостеречь их
Makarov.it was imprudent of them to speculate on the stock exchangeс их стороны было неосмотрительно играть на биржевом курсе
gen.it's a bright class, I can start them off on the second-year programmeэто класс из способных учащихся, я могу перевести их на работу по программе второго года обучения
construct.Join the frieze staves by tapping them on their sidesФризовые планки соединяйте ударом молотка по продольной грани
Игорь Мигkeep them on their toesдержать их под контролем
Makarov.Koalas feed off eucalyptus trees. Koalas make their homes in eucalyptus trees while they also feed on them and obtain their water from themЭвкалипт для коалы – источник жизни. Коала живёт на эвкалиптах, питается их листьями и получает из них влагу
construct.Labourers may not move on the gantries when concrete is being dumped by dump trucks on themпри подаче бетона автосамосвалами с эстакад движение людей по ним запрещается
lawmeeting claims secured on themоспаривание иска под их обеспечение (Konstantin 1966)
Makarov.most birds have to sit on their eggs, keeping them warm, for a certain length of time in order to hatch out their youngбольшинству птиц для получения потомства приходится сидеть на яйцах определённый период времени, чтобы предохранить их от переохлаждения
logicnonetheless you must come round to my view, for otherwise I shall keep on piling fact upon fact on you until your reason breaks down under them and acknowledges me to be rightтем не менее, вам придётся признать, что я прав, потому что в противном случае я обрушу на вас такое множество фактов, что вы вынуждены будете согласиться со мной (Alex_Odeychuk)
progr.object that you can call local methods on and have them forwarded on to the remote objectобъект, вызовы локальных методов которого перенаправляются удалённому объекту (ssn)
gen.on some sum of money clothe them on $1000 a yearодевать их на тысячу долларов в год
product.on themна них (Yeldar Azanbayev)
gen.on themпри себе (all security guards must have their licenses on them while on duty ckasey78)
gen.on themза их счёт (фраза, которую употребляют в ресторане или кафе, чтобы указать, кто будет платить; букв. "на нас")
Gruzovik, inf.one can count them on the fingers of one handпо пальцам можно перечесть (о малом количестве кого-либо, чего-либо)
Makarov.prices of these goods are all clearly marked on themцены этих товаров чётко указаны на них
Makarov.protective structure on piers and dams designed to protect them against damage during the ice drift and prevent ice jamsзащитное ограждение на опорах мостов, быках и плотинах для защиты их от повреждений льдом во время ледохода и предупреждения образования ледяных заторов
gen.put a weight on your papers to keep them downположите что-нибудь тяжёлое на бумаги (, что́бы они́ не разлета́лись)
gen.put off one's shoes and put them on againпереобуваться (Meduza)
Gruzovik, railw.railroader who checks wheels of railway cars by knocking on themстукальщик
gen.railroader who checks wheels of railway cars by knocking on themстукальщик
Makarov.Recently, there have been investigations on how to reorganize an existing web site. But none of them has addressed the problem of organizing a web site automatically from scratchв последнее время стали появляться исследования о том, как можно преобразовывать уже существующие веб-сайты. Но ни в одном из них задача автоматического создания веб-сайтов с нуля не рассматривается
dipl.responsibility falls on themответственность падает на них
dipl.responsibility falls on themответственность ложится на них
construct.Set the guide battens on the cement dots and level them using a spirit levelМаячные рейки устанавливайте на цементные марки и выравнивайте по уровню
Makarov.she gave them notice that she was quitting on the 15thона сообщила им, что увольняется пятнадцатого
Makarov.she quartered the sandwiches and put them on a serving trayона разделила бутерброды на четыре части и положила их на поднос
Makarov.she threaded mushrooms and hung them on the balconyона нанизывала грибы на нитку и вывешивала их на балконе
Makarov.she told them they might count on her with securityона сказала им, что они могут всецело на неё рассчитывать
Makarov.she took off her shoes and chucked them on the floorона сняла туфли и небрежно бросила их на пол
Makarov.sleep all of them side by side in a row on the floorвсем спать вповалку на полу
Makarov.slowly it was borne in on the citizens that the enemy had surrounded themмедленно до жителей дошло, что они окружены неприятелем
gen.slowly it was borne in on the citizens that the enemy had surrounded themдо жителей постепенно дошло, что они окружены неприятелем
Makarov.some member of the organisation has gone back on themкто-то из организации предал их
Makarov.the boxes beside the road are stowed with sand and salt for putting on icy roads to make them saferконтейнеры, стоящие по обочинам дороги, были заполнены песком и солью, чтобы посыпать дорогу в гололёдицу с целью обеспечения безопасности движения
gen.the children kept on at their mother to take them to the zooдети упрашивали мать взять их в зоопарк
gen.the council angered small shopkeepers by not bringing them in on the development of the city centreсовет вызвал недовольство мелких торговцев тем, что не привлёк их к разработке планов развития центральной части города
gen.the cries tarred them onот криков они ещё больше входили в раж
gen.the cries tarred them onкрики ещё больше разжигали их
Makarov.the cruel king used to impale his prisoners on sharp sticks and place them in public view to dieжестокий король приказывал насаживать приговорённых к смерти на острые колья и выставлять их на всеобщее обозрение
Makarov.the family entailed on them indelible disgraceсемья заклеймила их несмываемым позором
gen.the lesson will be thrown away on themэтот урок пройдёт для них впустую
Makarov.the police examined the cars and then allowed them to go onполицейские осмотрели машины, а потом пропустили их
Makarov.the prices of these goods are all clearly marked on themцены этих товаров чётко указаны на них
Makarov.the priest visited the family to condole with them on the loss of their sonсвященник навестил семью, чтобы выразить свои соболезнования в связи с потерей сына
Makarov.the priest visited the Rogers to condole with them on the loss of their sonсвященник навестил Роджеров, чтобы выразить им свои соболезнования в связи с потерей сына
Makarov.the publisher paid them royalties on their dictionariesиздатель платил им роялти за их словари
Makarov.the publisher paid them royalties on their dictionariesиздатель заплатил им гонорар за их словари
inf.the team was hardly settled in the dressing-room before he started in on them for slovenly playне успела команда усесться в раздевалке, как он набросился на них за небрежную игру
sport.the tougher coaches are blissfully unaware of the world around them because of their singular focus on the jobжёсткие тренеры пребывают в блаженном неведении относительно окружающего мира из-за своей исключительной сосредоточенности на работе (sophistt)
Makarov.the villagers did not like having the soldiers billeted on themжителям деревни не понравилось, что у них расквартировали солдат
Makarov.the wind with lightening and thunder came on themна них обрушилась буря с громом и молнией
Makarov.the wind with lightening and thunder came on themна них налетел ветер с громом и молнией
real.est.them as representative of the value and return onв подтверждение той ценности и экономической пользы
Makarov.there's no tarnish on themони ничем себя не запятнали
gen.there's no tarnish on themони ничем себя не запятнали
gen.... these centres will serve as the pillar of our entire business, which will rely on them.подспорье (вот эти центры и будут основным подспорьем всего нашего бизнеса, который будет на них опираться. _DyIIIMaH_)
Makarov.these well-known words have been fathered on many writers, but no one knows who really said themэти знаменитые слова приписывались многим писателям, но на самом деле никто не знает, кто их сказал
gen.these well-known words have been fathered on many writers, but no one knows who really said themэти знаменитые слова приписывались многим писателям, но никто на самом деле не знает, кому они принадлежат на самом деле
gen.this had a sobering effect on themэто подействовало на них отрезвляюще
Makarov.Two of us can handle it. We shall have the drop on themмы вдвоём с этим справимся. У нас перед ними будет преимущество
Makarov.we got the terrorists on the run. And we're going to keep them on the runмы обратили террористов в бегство. И мы будем их преследовать
gen.we had to lean on them to make them agreeнам пришлось нажать на них, чтобы добиться их согласия
gen.we haven't been on speaking terms with them for a year nowмы с ними уже год не разговариваем
Makarov.we left them to muddle through on their ownмы предоставили им самим довести это дело до конца
gen.we need partners who are in good shape and for the authorities that work in Ukraine to be legitimate and effective, so that people don't wipe their feet on them like a doormat.Нам необходимо, чтобы сами партнёры были в тонусе, чтобы власть в Украине была легитимной и эффективной, чтобы об эту власть, как об тряпку, ноги не вытирали
inet.we recommend that you order likes and comments from your account so that the public sees them on the news feedрекомендуем заказать проставку лайков и комментов из вашего аккаунта, чтобы люди видели их в ленте (Анна Ф)
inet.we recommend you ordering likes and comments from your account so that people see them on the news feedрекомендуем заказать проставку лайков из вашего эккаунта, чтобы люди видели их в ленте (Анна Ф)
inet.we recommend you ordering the service of likes and comments from your account so that people see them on the news feedрекомендуем проставку лайков и комментариев (Анна Ф)
gen.we shall have the drop on themу нас перед ними есть преимущество
gen.we shall take our revenge on themмы отомстим им
gen.we warned them not to go skating on such thin iceмы предупредили их, что кататься на коньках по такому тонкому льду нельзя
Makarov.we were in full agreement with them on all pointsмы были совершенно согласны с ними во всех вопросах
Makarov.we will pay them back for the trick they played on usмы отплатим им за шутку, которую они с нами сыграли
Makarov.we will serve them out for the trick that they played on usмы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли над нами
gen.we will serve them out for the trick that they played on usмы отплатим им за ту шутку, которую они сыграли с нами
Makarov.we'd better sit on the jewels for several months, until it's safe to try to sell themлучше спрятать драгоценности на несколько месяцев, пока не станет безопасно продавать их
gen.we'll have to call on themнам придётся пойти к ним с визитом
construct.when installing standpipes make threaded pipe connections, weld the pipes working them into place, screw on the valvesпри прокладке стояков собирайте трубопроводы на резьбе, сваривайте трубопроводы с подгонкой по месту, навёртывайте арматуру
gen.you can count them on the fingers of your handраз-два и обчёлся