Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Chinese
Esperanto
German
Japanese
Polish
Russian
Scottish Gaelic
Serbian Latin
Swedish
Ukrainian
Uzbek
Terms
for subject
General
containing
on the whole
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
English
Russian
bring down trouble
on the whole
family
причинить неприятности всей семье
bring down trouble
on the whole
family
навлечь неприятности на всю семью
he brought shame
on the whole
family
он опорочил всю семью
he is busy at the moment but
on the whole
he is a lazy man
он сейчас занят, но вообще он ленивый человек
he shoved the whole affair on to me
он спихнул мне всё это дело
he worked the whole year round on
проработал целый год
he worked the whole year round on
проработал весь год
her whole family frowned on the match
вся семья была недовольна её браком
on the whole
по преимуществу
on the whole
преимущественно
on the whole
вообще
on the whole
по идее
on the whole
в среднем
(
Lenochkadpr
)
on the whole
в целом
on the whole
в конечном счёте
on the whole
в большинстве своём
(
Taras
)
on the whole
по всему
on the whole
всего-навсего
on the whole
в массе своей
on the whole
в большинстве случаев
on the whole
в большей части
on the whole
в
общей
массе
on the whole
во всём
on the whole
короче сказать
on the whole
в немалой степени
on the whole
по большому счёту
on the whole
всё вместе
on the whole
в массе
on the whole
в общих чертах
on the whole
в общем и целом
on the whole
в итоге
on the whole
в общем
on the whole
во многом
on the whole
, I'm satisfied with his work
в общем, я его работой доволен
on the whole
territory
на всей территории
(P.B. Maggs
ABelonogov
)
on the whole
territory of
на всей территории
(
Johnny Bravo
)
on the whole
territory of
по всей территории
(
Johnny Bravo
)
on the whole
there is significant improvement
в общем наблюдаются серьёзные улучшения
(
Taras
)
the whole building bears on the columns
колонны держат всё здание
the whole care of the family is on her shoulders
вся забота о семье лежит на ней
the whole edition was taken up by the booksellers on the day of publication
все издание за
весь тираж был закуплен
книжными магазинами в день выхода
книги
в свет
vote on the motion as a whole
голосовать за предложение в целом
Get short URL