Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Japanese
Russian
Serbian Latin
Ukrainian
Terms
containing
on good terms
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
gen.
be on good business terms with
быть в хороших деловых отношениях с
(
Technical
)
gen.
be
on good terms
ладить
(with s.o.
Anglophile
)
gen.
be
on good terms
быть в хороших отношениях с
(кем-л.)
uncom.
be
on good terms
быть в приязни
(
Супру
)
gen.
be
on good terms
ладить
(with)
gen.
be
on good terms
быть в хороших отношениях
idiom.
be
on good terms
быть на дружеской ноге
(with someone
Andrey Truhachev
)
gen.
be
on good terms
быть в добрых отношениях
(
Alexander Demidov
)
Makarov.
be
on good terms
with
ладить с
gen.
be
on good terms
with
быть в хороших отношениях с
dipl.
be on very good terms with
находиться в отличных отношениях с
(
Alex_Odeychuk
)
Makarov.
Churchill was ready to make peace with Soviet Russia on the best terms available to appease the general situation
Черчилль был готов заключить мирное соглашение с Советской Россией на самых лучших условиях, с тем чтобы стабилизировать общую ситуацию
idiom.
have parted
on good terms
расстаться на хорошей ноте
(New York Times
Alex_Odeychuk
)
gen.
have parted
on good terms
расстаться по-хорошему
(New York Times
Alex_Odeychuk
)
Makarov.
he is
on good terms
with her
он с ней в хороших отношениях
Makarov.
he is
on good terms
with her
у него с ней хорошие отношения
Makarov.
he is
on good terms
with his chief
он в хороших отношениях со своим начальником
gen.
he remained
on good terms
with her
он находился в хороших отношениях с ней
gen.
he remained
on good terms
with her
он оставался в хороших отношениях с ней
gen.
it always does to keep
on good terms
with your relations
всегда полезно оставаться в хороших отношениях со своими родственниками
gen.
it always does to keep
on good terms
with your relations
всегда неплохо оставаться в хороших отношениях со своими родственниками
gen.
keep on good
equal, friendly, etc.
terms with
сохранять
с кем-л.
хорошие
и т.д.
отношения
(smb.)
gen.
on good terms
в ладу
gen.
on good terms
в ладах
inf.
on good terms
по-хорошему
(в знач. "в хороших отношениях" -напр., рассстаться:
We parted on good terms. • There is such a thing as ending a relationship on good terms.
4uzhoj
)
gen.
on good terms
в хороших отношениях
(
to be/remain on good terms with smb
4uzhoj
)
gen.
on good terms
по-дружески
(
We shook hands and parted on good terms.
4uzhoj
)
gen.
on good terms
на хорошей ноте
(
Has the interview finished on good terms?
Moscowtran
)
gen.
remain
on good terms
остаться в хороших отношениях
(
Soulbringer
)
gen.
she got it
on good terms
она получила это на выгодных условиях
zool.
they're not
on good terms
now
между ними пробежала чёрная кошка
Get short URL