DictionaryForumContacts

   English
Terms containing on both | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a deep melancholy settled on them bothих обоих охватила грусть
transp.axial loads on both sides of bearingосевые нагрузки на обе стороны подшипника
Makarov.be fried on both sidesобжаривать
Gruzovik, cook.be fried on both sidesобжариваться (impf of обжариться)
Makarov.be fried on both sidesобжарить
gen.be fried on both sidesобжариться
idiom.be on both sides of fenceслужить и вашим, и нашим
proverbbe on both sides of the fenceбыть хорошим для тех и для других
mil.be on both sides of the fenceслужить и нашим и вашим
busin.beard buttered on both sidesвзаимовыгодные сделки
busin.beard buttered on both sidesблагоприятные обстоятельства
gen.both events happened on the identical dayоба события произошли в один и тот же день
Makarov.both lots of notes were printed on the Continent and are being dropped in this countryобе группы банкнот были отпечатаны на Континенте и запущены в обращение в этой стране
gen.both month on month and year on yearкак в месячном, так и в годовом выражении (region, there has been growth both month on month and year on year in every month of the year so far. Alexander Demidov)
gen.both month-on-month and year-on-yearкак в месячном, так и в годовом выражении (The number of candidates actively seeking employment fell both month-on-month and year-on-year, at 32% and 11% respectively. Alexander Demidov)
mil.both on the battlefield and offкак на поле боя, так и вне его (MIT Technology Review Alex_Odeychuk)
idiom.both on the large and small scaleи в большом, и в малом (Andrey Truhachev)
idiom.both on the large and small scaleи в малом, и в великом (Andrey Truhachev)
ITboth on-premises and cloudлокально и в облаке (Microsoft Alex_Odeychuk)
Makarov.both parties to the late conflict excited their ingenuity to improve methods of sound-ranging, on land and in the air and at seaобе стороны к концу конфликта напрягали свою изобретательность в улучшении методов звуковой локации на земле, в воздухе и на море
O&G, sakh.both streams are normally on no flowоба потока нормально без нагрузки
gen.bread buttered on both sidesвзаимовыгодные сделки
vulg.bread buttered on both sidesо женщине занимающаяся анальным и вагинальным сексом одновременно
Makarov.bread buttered on both sidesдостаток
gen.bread buttered on both sidesблагополучие
gen.bread buttered on both sidesобеспеченность
gen.bread buttered on both sidesблагоприятные обстоятельства
idiom.butter one's bread on both sidesиспользовать любую возможность для своей выгоды (Bobrovska)
idiom.butter one's bread on both sidesпозволять себе излишнюю роскошь (или have one's bread buttered on both sides Bobrovska)
libr.calendered on both sidesсатинированный с обеих сторон
gen.can I come in here too, on both points?можно я тоже выскажусь, по двум пунктам?
gen.coated on both sidesпокрытый с двух сторон (Александр Рыжов)
chess.term.combine simultaneous attacks on both flanksсочетать атакующие действия на обоих флангах
tech.Combined Supply & Extract with variable flow on both systemsСогласованная работа приточной и вытяжной магистралей при различных значениях объёма воздушного потока (Voledemar)
gen.contract binding on both partiesконтракт, обязательный для обеих сторон (Bauirjan)
automat.cut on both forward and return strokeрезание на прямом и обратном ходу
insur.Dispatch half demurrage on working time saved at both endsдиспач половина демереджа за спасённое время в обоих концах
O&G, sakh.either one or both pumps are switched on depending on the aircraft's tank size and levelподключение одного или обоих насосов в зависимости от размера и уровня топливного бака вертолета
gymn.elbow-balance-hang on both armsгоризонтальный упор с опорой на локти
sport.elements executed on both barsэлементы с использованием двух жердей
chess.term.equal number of players on both teamsравное число досок в обеих командах
gen.examine the picture on both sidesосматривать картину с обеих сторон
wood.faced on both sidesоблицованный с обеих сторон (MichaelBurov)
construct.Fence walls should be pointed on both sidesСтены забора расшиваются с двух сторон
cook.fry on both sidesобжариваться
Makarov.fry on both sidesобжарить
Gruzovik, inf.fry on both sidesожарить (pf of ожаривать)
Gruzovik, inf.fry on both sidesожаривать (impf of ожарить)
Gruzovik, cook.fry on both sidesобжаривать (impf of обжарить)
Gruzovik, cook.fry on both sidesобжарить (pf of обжаривать)
cook.fry on both sidesобжариться
Makarov.fry on both sidesобжаривать
Gruzovik, cook.frying on both sidesобжарка
gen.frying on both sidesобжарка
gen.give someone a kiss on both cheeksрасцеловать (Vicente clasped Sharpe and then, to the rifleman's embarrassment, gave his friend a kiss on both cheeks. 4uzhoj)
automat.grinding wheel tapered on both sidesшлифовальный круг с двусторонним коническим профилем
gen.have both feet firmly on the groundпрочно стоять на ногах (AD Alexander Demidov)
gen.have both feet on the floorкрепко стоять на ногах
idiom.have both feet on the groundстоять обеими ногами на земле (Andrey Truhachev)
idiom.have both feet on the groundбыть прагматиком (to be very practical and see things as they really are fluent)
idiom.have both feet on the groundбыть реалистом (Andrey Truhachev)
idiom.have both feet on the groundбыть практичным человеком (to be very practical and see things as they really are fluent)
Makarov.have both feet on the groundкрепко стоять на ногах
data.prot.have the necessary permissions on both the local and remote machinesиметь необходимые разрешения на локальной и удалённой машине (Alex_Odeychuk)
gen.he devils for the counsel on both sidesон делает черновую работу для адвокатов обеих сторон
Makarov.he draws on both published and unofficial information from many different sourcesон использует как опубликованные, так и неопубликованные сведения из многих источников
Makarov.he is fond on music, both ancient and modernон любит музыку, как старую, так и современную
gen.hold tight on with both handsкрепко держаться двумя руками
progr.huge impact on both the business and information technology worldsогромное влияние и на мир бизнеса, и на мир информационных технологий (ssn)
Gruzovikidentical on both sidesобоесторонний
gen.jack on both sidesчеловек, который служит и нашим, и вашим
gen.Jack on both sidesчеловек, который служит и нашим и вашим
Makarov.keep both feet on the groundкрепко стоять на ногах
Makarov.keep both hands on the wheelдержать руль обеими руками
Makarov.kiss on both cheeksпоцеловать в обе щеки
gen.kiss sb. on both cheeksрасцеловать в обе щёки (If somebody came to him and offered to buy the place, he would kiss him on both cheeks. But who wants to buy a house that size in these times? (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
polit.lawmakers on both sides of the aisleзаконодатели, представляющие обе части политического спектра (USA Today Alex_Odeychuk)
Makarov.lean on both elbowsоблокотиться на оба локтя
Makarov.lines on both scales are level with each otherриски на обеих шкалах совпадают
textilenapped on both sidesначёсанный с двух сторон паррег ворсовальная машина
construct.Notch structural glass shapes on both sidesНадрез стеклопрофилита делайте с двух сторон
progr.object: A run-time entity that packages both data and the procedures that operate on that dataобъект: имеющаяся во время выполнения сущность, в которой хранятся данные и процедуры для работы с ними (см. Design Patterns: Elements of Reusable Object-Oriented Software by Erich Gamma, Richard Helm, Ralph Johnson, John M. Vlissides ssn)
product.on bothпо обеим (Yeldar Azanbayev)
Игорь Мигon both accountsв обоих случаях
Игорь Мигon both accountsв обоих отношениях
Игорь Мигon both accountsи в том и другом случаях
gen.on both countsв том и другом отношении
avia.on both directionsв обоих направлениях (о рейсе, т.е. в прямом и в обратном направлениях sankozh)
gen.on both endsна обоих концах (VictorMashkovtsev)
math.on both groundsпо обоим соображениям (On both practical and physical grounds it is of interest, therefore, to determine conditions that will guarantee that K has a unique fixed point.)
formalon both occasionsв обоих случаях ("Apart from occasional trips to the airport I seldom use taxi service on the North Shore. On two occasions this year, however, I experienced very poor service from two companies that operate in our community. On both occasions I called for a cab to take my wife and I from Dundarave to Folkestone Way and ended up waiting for over an hour on both occasions." (NS News) ART Vancouver)
gen.on both paper and machine-readable information storage mediaна бумажных и машинных носителях информации (ABelonogov)
math.on both practical and theoretical groundsкак с практической так и теоретической точки зрения
math.on both practical and theoretical groundsкак с практической, так и теоретической точки зрения ... (it is of interest, therefore, to determine conditions that will guarantee that K has a unique fixed point)
math.on both practical and theoretical grounds it is of interestэто интересно как с практической так и теоретической точки зрения
polit.on both sidesна каждом фланге (A.Rezvov)
gen.on both sidesс каждой стороны
gen.on both sidesс обеих сторон (In the battle of Ilovaysk, which came to a head at the end of August 2014, Ukrainian army units and volunteer battalions on one side were pitted against separatist and Russian military forces on the other, resulting in hundreds of deaths on both sides.)
archit.on both sidesпо обеим сторонам
med.on both sidesбилатерально (Andrey Truhachev)
arch., dial.on both sidesоба́пол
gen.on both sidesпо обе стороны (WiseSnake)
gen.on both sidesс обеих сторон
gen.on both sides ofпо обе стороны (+ gen.)
gen.on both sides of a borderпо обе стороны границы (Vladimir Shevchuk)
gen.on both sides of a frontierпо обе стороны границы (Vladimir Shevchuk)
gen.on both sides of the Atlanticпо обе стороны Атлантики (Denis Lebedev)
for.pol.on both sides of the borderпо обе стороны границы (New York Times Alex_Odeychuk)
inf.on both sides of the fenceпо обе стороны баррикад (Technical)
fig.of.sp.on both sides of the pondпо обе стороны Атлантики (Viacheslav Volkov)
radioon both theкак по ... так и по (Konstantin 1966)
Makarov.on both these groundsпо этим двум причинам
lawon the date on which it is signed by both partiesс даты подписания обеими сторонами (о вступлении в силу dafni)
construct.Panel the frame on both sides simultaneouslyВедите обшивку каркаса щитами сразу с двух сторон
gen.plague on both your houses!чума на оба ваших дома! (valtih1978)
gen.plague on both your houses!чума возьми семейства ваши оба! (Shakespeare)
hockey.play on both sides of the puckхорошо играть в защите и нападении ("I think we're a team right now that just wants to score instead of playing the game the right way. That means playing on both sides of the puck. It's in the details. It's making calculated decisions. It's making good line changes. Right now, we're not even close to where we need to be. That's what I learned from this game tonight." – Penguins coach Mike Sullivan VLZ_58)
auto.polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc.оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках и т.д. (MichaelBurov)
auto.polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc.оптическая система для ближнего света c более широким световым пучком и лучшим освещением дороги по обеим сторонам, особенно края дороги на криволинейных участках (MichaelBurov)
auto.polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc.полиэллипсоидные и фотометрические фары (MichaelBurov)
auto.polyellipsoid lamps for dipped headlights provide a wider beam range to both sides of the car, especially to illuminate the edge of the road on curves, bends etc.полиэллипсоидные фары (MichaelBurov)
chess.term.pressure on both wingsдавление на обоих флангах
Makarov.print on both sides of a sheet of paperпечатать на обеих сторонах листа (бумаги)
gen.print on both sides of a sheet of paperпечатать на обеих сторонах (бумаги)
wood.processing door panels on both sidesобработка дверных полотен с обеих сторон (MichaelBurov)
transp.reel on swivelling bracket for both wall and ceiling mountingкатушка на поворотном кронштейне для установки на стене и потолке
dipl.require compromise on both sidesиспытывать необходимость в двусторонних уступках (Alex_Odeychuk)
inf.right on both countsправ по обоим пунктам (you're probably right on both counts Val_Ships)
Makarov.river is banked high on both sidesрека заключена в крутые берега
construct.Saw round timber into groundsills canted on both sidesКруглый лес распилите на лежни, окантованные с двух сторон
wood.saw tapered on both sidesдвусторонняя коническая пила (пила с поднутрением двух боковых поверхностей)
Makarov.scale on this ruler is in both centimetres and inchesделения на этой линейке и в сантиметрах и в дюймах
pharma.scored on both sidesс риской на обеих сторонах (iwona)
gen.she kissed him on both cheeksона поцеловала его в обе щеки
Makarov.she refused on the ground that it was both unbecoming and un-Americanона отказалась на том основании, что это было и неприлично, и не по-американски
gen.sleep on both earsспать беззаботным сном
gen.sleep on both earsспать покойно
Gruzovik, dial.sloping on both sidesразложистый
gen.small icon painted on both sidesдвусторонняя таблетка (небольшая двусторонняя иконка)
construct.Soil from the trench should be thrown on both sidesГрунт из траншеи следует выкидывать на обе стороны
automat.straight grinding wheel recessed on both sidesшлифовальный круг с двусторонней выточкой
Gruzovik, hrs.brd.strapped on both sides of a saddleчересседельный
gen.strapped on both sides of a saddleчересседельный
gen.that book was a best-seller on both sides of the Atlanticэта книга была бестселлером по обе стороны Атлантики (как в Великобритании, так и в Аме-рике)
law, contr.the agreement is printed on one sheet on both sidesдоговор напечатан на одном листе с двух сторон ('More)
busin.the Agreement shall come into effect on the date of its signing by both PartiesДоговор вступает в силу с момента его подписания обеими Сторонами
gen.the floods covered a large area on both sides of the riverполая вода покрыла большую площадь по обоим берегам реки
Makarov.the lines on both scales are level with each otherриски на обеих шкалах совпадают
Makarov.the plains on both sides are covered at this season by heavy lodgements of waterравнины по обеим сторонам в это время года покрыты огромной массой воды
Makarov.the plains on both sides are covered at this season by heavy lodgments of waterравнины по обеим сторонам покрыты в это время года огромной массой воды
Makarov.the river is banked high on both sidesрека заключена в крутые берега
Makarov.the scale on this ruler is in both centimetres and inchesделения на этой линейке и в сантиметрах и в дюймах
Makarov.the town is located on both banks of the riverгород расположен по обоим берегам реки
Makarov.the town is situated on both banks of the riverгород расположен по обоим берегам реки
Makarov.the town lies on both banks of the riverгород расположен по обоим берегам реки
Makarov.the town lies on both banks of the riverгород расположен на обоих берегах реки
Makarov.the town lies on both banks of the riverгород лежит по обоим берегам реки
Makarov.the town stands on both banks of the riverгород стоит на обоих берегах реки
Makarov.the vacuum cleaner can be used on both carpet and parquetпылесос можно использовать как для ковров, так и для паркета parquet
gen.there is much to be said on both sidesесть много доводов и за и против
gen.there is much to be said on both sidesздесь можно много сказать и за и против
gen.there is some truth on both sidesкаждая сторона по-своему права
gen.they both are based onв основе их обоих (или обеих; Example: The only difference between replacement cost of the damaged property and actual cash value thereof is a deduction for depreciation, but they both are based on the cost today to replace the damaged property with new property. Пример: Единственным различием между стоимостью замены повреждённого имущества и его фактической денежной стоимостью является вычет (или вычитание) амортизации, но в основе их обеих лежит стоимость замены повреждённого имущества новым имуществом на сегодняший день (или на сегодня). Пазенко Георгий)
Makarov.they were both seated in the gig, and birring it on merrily towards Carlisleони оба сидели в двуколке и весело и шумно катили по направлению к Карлайлу
O&G, tengiz.threaded on both endsс нарезанными концами
tech.threaded on both endsс резьбой на обоих концах
Makarov.toast a slice of bread brown on both sidesподжарь ломтик хлеба с обеих сторон до появления корочки
lawtrial experience on both sides of the docketопыт участия в судебных разбирательствах как со стороны истца, так и со стороны ответчика (molimod)
sport.turn on the balls of both feetповорот на носках
gymn.upward jump from double take-off and landing on both feet astrideпрыжок вверх толчком двумя ногами с последующим разведением ног в стороны приземление на ноги (sideways)
gymn.upward jump from double take-off and landing on both feet in lunge positionпрыжок вверх толчком двумя ногами с последующим разведением ног одну вперёд другую назад приземление на ноги
saying.want bread buttered on both sidesмечтать о хлебе, смазанном маслом с двух сторон-русские аналоги-на ёлку залезть и попу не ободрать (Iryna_mudra)
saying.want bread buttered on both sidesи рыбку съесть, и на ёлку влезть (Iryna_mudra)
saying.want bread buttered on both sidesи рыбку съесть, и косточкой не подавиться (Iryna_mudra)
saying.want bread buttered on both sidesчастично.: за двумя зайцами погонишься – ни одного не поймаешь (Iryna_mudra)
saying.want bread buttered on both sidesтебе как мёд, так и ложка (Iryna_mudra)
saying.want bread buttered on both sidesдва горошка на ложку (Iryna_mudra)
idiom.want bread buttered on both sidesсобираться убить двух зайцев сразу (Супру)
avunc.want bread buttered on both sidesмечтать о золотом батоне (Want more than is practicable or than is reasonable to expect: z484z)
mil.wear insignia on both collarsразмещать знаки различия по званию в обоих углах воротника (Киселев)
mil.wear insignia on both collarsносить знаки различия по званию в обоих углах воротника (Киселев)
mil.wear insignia on both collarsкрепить знаки различия по званию в обоих углах воротника (Киселев)
Makarov.welcomes and how-do-you-dos were pouring both at once on either sideс обеих сторон сыпались приветствия "добро пожаловать" да "как поживаете"
Makarov.welcomes and how-d'ye-dos were pouring both at once on either sideс обеих сторон сыпались приветствия "добро пожаловать" да "как поживаете"
gen.welcomes and how-d'ye-dos were pouring both at once on either sideс обеих сторон сыпались приветствия "добро пожаловать" и "как поживаете"
construct.Weld the overlap on both sidesШвы накладывайте с обеих сторон нахлёстки
construct.when hanging wallpaper with abutting joints the paper should be trimmed on both edgesпри наклейке обоев встык обрезайте две кромки
Makarov.write on both sides of a sheet of paperписать на обеих сторонах листа (бумаги)
proverbyou want to run with the hare and hunt with the hounds, don't you? it means to be on both sides of the fenceи нашим и вашим под одну дуду спляшем (used as a critical remark to mean: vou (they, etc) act as an opportunist and a person without principles who is ready to please anyone, to work for both sides)
proverbyou want to run with the hare and hunt with the hounds, don't you? it means to be on both sides of the fence or to serve two masters, doesn't it?и нашим и вашим (used as a critical remark to mean: vou (they, etc) act as an opportunist and a person without principles who is ready to please anyone, to work for both sides)