Subject | English | Russian |
ecol. | advisory group on greenhouse gases | консультативная группа по парниковым газам |
law | agreement on the development of oil and gas deposits on a production sharing basis | соглашение о разработке месторождений нефти и газа на условиях раздела продукции (ROGER YOUNG) |
O&G, sakh. | Agreement on the Development of Piltun-Astokhskoye and Lunskoye Oil and Gas Fields on the Basis of Production Sharing | СРП по проекту "Сахалин-2", Соглашение о разработке Пильтун-Астохского и Лунского месторождений нефти и газа на условиях раздела продукции (Sakhalin Energy) |
O&G, sakh. | Agreement on the Development of Piltun-Astokhskoye and Lunskoye Oil and Gas Fields on the Basis of Production Sharing | Соглашение о разработке Пильтун-Астохского и Лунского месторождений нефти и газа на условиях раздела продукции (Проект "Сахалин-2") |
O&G, sakh. | Agreement on the Development of Piltun-Astokhskoye and Lunskoye Oil and Gas Fields on the Basis of Production Sharing | Соглашение о разделе продукции по проекту "Сахалин-2" (PSA, СРП) |
O&G, sakh. | agreement on the development of Piltun-Astokhskoye and Lunskoye oil and gas fields on the basis of production sharing between the Russian Federation and Sakhalin Energy Investment Company Ltd. | соглашение о разработке Пильтун-Астохского и лунского нефтегазовых месторождений на условиях раздела продукции СРП между российской федерацией и инвестиционной компанией "Сахалинская энергия" (СЭ) |
O&G, sakh. | Agreement on the Development of Piltun-Astokhskoye and Lunskoye Oil and Gas Fields on the Basis of Production Sharing" PSA between the Russian Federation and the Sakhalin Energy Investment Company, Ltd. dated June 22 | 'Соглашение о разработке Пильтун-Астохского и Лунского месторождений нефти и газа на условиях раздела продукции СРП, заключённое 22 июня 1994 г. между Российской Федерацией и 'Сахалин энерджи инвестмент компани, лтд." |
gen. | agreement on the supply of gas | договор на поставку газа (ABelonogov) |
gen. | be laid on gas and water are already laid on | газ и воду уже провели |
mil. | be low on gas | испытывать недостаток в горючем |
logist. | being low on gas | испытывание недостатка в горючем |
nucl.pow. | cleaning exhaust gas on NaF | очистка отходящих газов на фториде натрия (MichaelBurov) |
nucl.pow. | cleaning exhaust gas on NaF | очистка отходящих газов на NaF (MichaelBurov) |
nucl.pow. | cleaning exhaust gas on sodium fluoride | очистка отходящих газов на фториде натрия (MichaelBurov) |
nucl.pow. | cleaning exhaust gas on sodium fluoride | очистка отходящих газов на NaF (MichaelBurov) |
law | Commission on Gas Fields and Underground Gas Storages | Комиссия по месторождениям и ПХГ (Leonid Dzhepko) |
org.name. | Committee on Gas | Комитет по газу |
energ.ind. | Committee on Nuclear Air and Gas Treatment | Комитет по проблемам очистки воздуха и газа на ядерных объектах (Американского общества инженеров-механиков) |
tech. | Committee on Nuclear Air and Gas Treatment | Комитет по проблемам очистки воздуха и газа на ядерных объектах |
energ.ind. | Committee on Nuclear Air and Gas Treatment | Комитет по проблемам обработки радиоактивного воздуха и газа на ядерных объектах (Американского общества инженеров-механиков) |
O&G, sakh. | compression equipment on offshore platforms to export gas | компрессорное оборудование на морских платформах для откачки газа |
energ.syst. | contract on gas supply with fixed delivery volume | договор на поставку газа с фиксированным объёмом поставок (MichaelBurov) |
brit. | cooking on gas | всё нормально (vogeler) |
brit. | cooking on gas | всё нормуль (идиома vogeler) |
brit. | cooking on gas | всё в порядке (vogeler) |
O&G | cooperate on gas exploration | сотрудничать в разведке залежей газа (англ. цитата заимствована из репортажа агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
shipb. | dive on gas | спускаться под воду, получая смесь кислорода и гелия (о водолазе) |
Makarov. | do all the cooking on a gas stove | готовить всё на газовой плите |
tech. | drying gas flow on flowing into the granulation chamber | поток сушильного газа, подаваемый в грануляционную камеру (VladStrannik) |
Makarov. | effect of metal substitution of high molecular weight sulfonated polyphenylene oxide membranes on their gas separation performance | влияние замещения металлами в мембранах на основе высокомолекулярного сульфонированного полифениленоксида на характеристики разделения газов |
Makarov. | effects of chemical impurities on gas sorption in polymeric membranes. II. PC-1 and PC-2 | влияние химических примесей на сорбцию газов в полимерных мембранах. II. использование двух типов замещённых поликарбонатов ПКР-1 и ПКР-2 в качестве мембранных материалов |
Makarov. | effects of gas slugs and inclination angle on the ultrafiltration flux in tubular membrane module | влияние способа подачи водовоздушной смеси в мембранный модуль на процесс фильтрования при очистке сточных вод |
O&G, karach. | Final Report on tax and non-tax payments/incomings from payers of oil&gas and mining sectors of the Republic of Kazakhstan | Итоговый отчёт по налоговым и неналоговым платежам/поступлениям плательщиков нефтегазового и горнорудного секторов Республики Казахстан (gov.kz, jsessionid=1fy1xggfxj15swwjjx64sf7njfp4h6lftgqsjy3bglykzx5vnhrg!1069276579?faces-redirect=true Aiduza) |
product. | Fire Safety Rules on Oil and Gas Industry | правила пожарной безопасности в нефтегазодобывающей промышленности (Yeldar Azanbayev) |
O&G, sakh. | gas and oil processed on the platforms | нефть и газ подготавливаются на платформах |
Makarov. | gas injection membrane extraction for fast on-line analysis using GC detection | мембранная экстракция с инжекцией газа для быстрого анализа на потоке методом газовой хроматографии |
econ. | gas-on-gas competition | ценообразование на газ, основанное на соотношении спроса и предложения (Vera S.) |
energ.ind. | gas specie concentration on dry basis | концентрация какого-либо газообразного вещества например, диоксида серы в дымовых газах на сухую массу |
energ.ind. | gas specie concentration on wet basis | концентрация какого-либо газообразного вещества на влажную массу |
Makarov. | gas transport properties of a polyimide based on 2,2-bis 3,4-decarboxyphenyl hexafluoropropane and meta-phenylenediamine | газотранспортные свойства полиимида на основе 2, 2-бисгексафторпропана и мета-фенилендиамина |
Makarov. | gas transport properties of a polyimide based on 2,2-bis 3,4-decarboxyphenyl hexafluoropropane and meta-phenylenediamine | газотранспортные свойства полиимида на основе 2, 2-бис3, 4-декарбоксифенилгексафторпропана и мета-фенилендиамина |
electr.eng. | gas turbine on its base | газовая турбина на раме (Leonid Dzhepko) |
met. | gas upward thrust on the burden | подпор столба материалов газовым потоком |
oil | general agreement on cooperation in the fields of exploration development of oil and/or natural gas in Sakhalin continental shelf and supply of these products to japan | генеральное соглашение "о сотрудничестве в области разведки, обустройства месторождения, добычи нефти и / или газа на шельфе острова Сахалин и о поставках этих товаров в японию" (General Agreement; Генеральное Соглашение) |
product. | Guidelines on Arrangement and Implementation of Oil and Gas Blowout Prevention within RoK | инструкция по организации о проведении профилактической работы по предупреждению газонефтеводопроявлений и открытых газовых и нефтяных фонтанов на территории РК (Yeldar Azanbayev) |
gen. | he turned on all the gas taps and left a pan on a lighted hob | он открыл все газовые краны и оставил сковородку на включённой комфорке |
Makarov. | hot magnetized plasma condensation on cold gas cloud | конденсация горячей замагниченной плазмы на облаке холодного газа |
gen. | H2S gas detector to be located at low level on skid | индикатор Н2S должен устанавливаться на нижнем уровне на блоке (eternalduck) |
math. | in the ideal gas, molecules exert no forces on upon one another | друг на друга |
Makarov. | inductive and steric effects on the gas-phase structure of tert-butyl formate | индуктивный и стерический факторы, влияющие на структуру трет-бутилформиата |
gen. | Information on the Status of and Changes in Reserves of Oil, Gas, Condensate, Ethane, Propane, Butanes, Sulphur, Helium, Nitrogen and Carbon Dioxide | Сведения о состоянии и изменении запасов нефти, газа, конденсата, этана, пропана, бутанов, серы, гелия, азота, углекислого газа (E&Y ABelonogov) |
oil | Instruction on content, procedure of development, coordination and approval of design and estimate documentation for construction of oil and gas wells | Инструкция о составе, порядке разработки, согласования и утверждения проектно-сметной документации на строительство скважин на нефть и газ (Seregaboss) |
gen. | Instruction on content, procedure of development, coordination and approval of design and estimate documentation for construction of oil and gas wells | Инструкция о составе, порядке разработки, согласования и утверждения проектно-сметной документации на строительство скважин на нефть и газ |
gen. | Instruction on the Planning, Recording and Calculation of the Cost of Production of Oil and Gas | Инструкция по планированию, учёту и калькулированию себестоимости добычи нефти и газа (E&Y ABelonogov) |
oil | Instruction on the time and order of sea and ocean towing operations to be carried out by the Ministry of Gas Industry MINGASPROM vessels. | Положение о порядке и сроках проведения морских и океанических экспедиционных буксировочных работ судами Мингазпрома (Seregaboss) |
energ.ind. | International Conference on Greenhouse Gas Control Technologies | Международная конференция по технологиям контроля выбросов парниковых газов |
energ.ind. | International Working Group on Gas-Cooled Reactors | Международная рабочая группа по газоохлаждаемым ядерным реакторам (в составе МАГАТЭ) |
Makarov. | lay on gas | подводить газ |
Makarov. | leave the gas full on | оставить газ гореть полностью |
tech. | manual valves on fuel gas line | задвижки с ручным приводом на линии топливного газа (Konstantin 1966) |
gen. | Methodological Instructive Regulations on the Determination of the Magnitude of Process Losses of Petroleum Gas Upon the Extraction, Collection, Preparation and Interfield Transportation Thereof | Методические указания по определению величины технологических потерь нефтяного газа при его добыче, сборе, подготовке и межпромысловом транспортировании (E&Y ABelonogov) |
gen. | modify to run on liquid gas | переводить на сжиженный газ (millatce) |
O&G | new technologies of gas extraction connected with the influence on the stratal system | новые технологии извлечения, связанные с воздействием на пластовую систему (Экономика сырьевой "державы" Konstantin 1966) |
O&G, sakh. | on gas detection | при обнаружении газа |
product. | on gas fields | на газовых месторождениях (Yeldar Azanbayev) |
gen. | on skid fire & gas detection system | блочная система обнаружения воспламенения и утечки газа (eternalduck) |
energ.ind. | on Standards of Disclosing Information by Natural Monopoly Entities Providing Services for Gas Transportation along Pipelines | о стандартах раскрытия информации субъектами естественных монополий, оказывающими услуги по транспортировке газа по трубопроводам (government.ru) |
el. | on the gas side | со стороны газового контура |
el. | on the gas side | по газовому контуру |
el. | on the gas side | по газу |
avia. | on-board inert gas generation system | бортовая система генерации нейтрального газа |
avia. | on-board inert gas generation system | бортовая система получения нейтрального газа |
met. | on-gas | на нагреве (о воздухонагревателе) |
O&G | on-lease gas | газ, добываемый и потребляемый арендатором участка разработки (MichaelBurov) |
oil | on-lease gas | газ, добываемый и потребляемый арендатором участка |
O&G. tech. | on-lease gas | газ, добываемый и потребляемый арендатором |
tech. | on-line gas plant | газоперерабатывающая установка на газопроводе (возвращающая в него отбензиненный осушённый и очищенный газ) |
Makarov. | on-line microporous membrane liquid-liquid extraction for sample pretreatment combined with capillary gas chromatography applied to local anaesthetics in blood plasma | жидкостная экстракция на микропористой мембране в режиме реального времени для предварительной обработки образца, соединённая с капиллярной газовой хроматографией, применённые для определения местных анестезирующих веществ в плазме крови |
chromat. | on-line process control gas chromatograph | промышленный газовый хроматограф (Игорь_2006) |
chromat. | on-line process control gas chromatograph | автоматический регулирующий газовый хроматограф (Игорь_2006) |
oil | on-shore gas reserves | запасы газа месторождений суши |
O&G. tech. | on-site gas pipeline | внутриплощадочный газопровод (MichaelBurov) |
archit. | operate on condensed petroleum gas | работать на сжиженном нефтяном газе |
oil | Organization and safe performance of works when killing open oil and gas blowouts on continental shelf. | Организация и безопасное ведение работ при ликвидации открытых нефтяных и газовых фонтанов на континентальном шельфе (Seregaboss) |
scient. | papers on the theme of the Gas-Phase Crystallization Laboratory | научные статьи по тематике Лаборатории кристаллизации из газовой фазы (Konstantin 1966) |
gen. | production sharing agreement for the Chaivo, Odoptu and Arkutun-Dagi oil and gas condensate deposits on the shelf of Sakhalin Island | соглашение о разделе продукции Чайвинского, Одоптинского и Аркутун-Дагинского нефтегазоконденсатных месторождений на шельфе острова Сахалин (ABelonogov) |
UN | Programme on Greenhouse Gases | Программа по парниковым газам |
UN, clim. | Protocol to the United Nations Framework Convention on Climate Change on Greenhouse Gas Emissions Reduction | протокол о сокращении выбросов парниковых газов к Рамочной конвенции Организации Объединённых Наций об изменении климата |
Makarov. | put kettle on the gas | поставить чайник на газ |
Makarov. | put something on the gas | поставить что-либо на плиту |
Makarov. | put something on the gas | поставить что-либо на газ |
gen. | put the gas on | зажигать газ |
Makarov. | put the kettle on the gas | поставить чайник на газ |
Makarov. | put the kettle on the gas | поставьте чайник на газ |
Makarov. | reduce the gas to half full on | подвернуть газ наполовину |
Makarov. | reduce the gas to half full on | газовую горелку наполовину |
geophys. | Regional Bank of Digital Geological-Geophysical Information on Oil and Gas, State Bank of the Digital Geological Information | РБЦГИ (SBDGI; Региональный банк цифровой информации по геологии нефти и газа Ksylena) |
oil | Regulations on procedures of abandonment of oil, gas and other wells and writing-off expenditures for their construction | Положение о порядке ликвидации нефтяных, газовых и других скважин и списания затрат на их сооружение (Seregaboss) |
oil | Regulations on shifting recompletion of oil, gas, injection and control wells to other horizons | Положение о переводе нефтяных, газовых, нагнетательных и контрольных скважин на другие горизонты (Seregaboss) |
product. | Regulations on the Procedure of Well Suspension in Oil and Gas Fields | положение о порядке консервации скважин на нефтяных и газовых месторождениях (Yeldar Azanbayev) |
gen. | Report on the Recovery of Helium, Sulphur, Ethane, Propane, Butanes, Pentane and Above from Natural Gas Upon Processing | Отчёт об извлечении гелия, серы, этана, пропана, бутанов, пентана и выше из природного газа при переработке (E&Y ABelonogov) |
foreig.aff. | resume talks on a dispute over natural-gas prices | возобновлять переговоры об урегулировании спора о цене на природный газ (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | rocket engine thrust depends on the speed of the gases | сила тяги реактивного двигателя зависит от скорости истечения газов |
product. | rules on industrial safety for hazardous facilities of oil and gas industry | правила обеспечения промышленной безопасности для опасных производственных объектов нефтяной и газовой отраслей промышленности (Yeldar Azanbayev) |
construct. | run on gas | работать на газе |
construct. | running on gas | работающий на газе |
gen. | Safety Regulations for Oil and Gas Field Exploration and Development On the Continental Shelf | Правила безопасности при разведке и разработке нефтяных и газовых месторождений на континентальном шельфе (Lidia P.) |
oil | Safety rules. For prospecting and developing of oil and gas fields on the continental shelf of the USSR | Правила безопасности при разведке и разработке нефтяных и газовых месторождений на континентальном шельфе СССР (Seregaboss) |
auto. | slam on the gas | нажимать на газ (Alex_Odeychuk) |
gen. | somebody has left the gas on | кто-то забыл выключить газ |
O&G, karach. | State Committee on Inspection in Oil and Gas Industry | Комитет государственной инспекции в нефтегазовом комплексе (e.g. gov.kz Aiduza) |
gen. | Statute Concerning the Procedure for the Abandonment of Oil, Gas, and Other Wells and for Writing off Expenditures on the Construction Thereof | Положение о порядке ликвидации нефтяных, газовых и других скважин и списания затрат на их сооружение (E&Y ABelonogov) |
gen. | Statute Concerning the Procedure for the Temporary Shutdown of Wells on Oil and Gas Deposits, Underground Gas Stores and Thermal Spring Deposits | Положение о порядке консервации скважин на нефтяных, газовых месторождениях, подземных хранилищах газа ПХГ и месторождениях термальных вод (E&Y ABelonogov) |
gen. | step on the gas | дай газу |
gen. | step on the gas | дать газ |
Makarov. | step on the gas | нажать на акселератор |
Makarov. | step on the gas | поднажать |
Makarov. | step on the gas | приналечь |
gen. | step on the gas | поспешить (Taras) |
gen. | step on the gas | поезжать быстрее (Step on the gas before the next traffic lights turn red! – Поезжай быстрее, пока на следующем светофоре не загорелся красный! Taras) |
inf., auto. | step on the gas | дать газу |
inf. | step on the gas | нажимать |
gen. | step on the gas | поторопиться (I had to step on the gas in order to get to work on time Taras) |
gen. | step on the gas | увеличь скорость |
gen. | step on the gas! | нажми педаль! |
gen. | step on the gas | сильнее давить на газ (Taras) |
Makarov. | step on the gas | "выжать газ" |
Makarov., inf., auto. | step on the gas | давать газу |
Makarov. | step on the gas | прибавить газу (в машине) |
auto. | step on the gas | выжимать газ |
slang | step on the gas | спеши́ть |
slang | step on the gas | торопиться |
slang | step on the gas | умолкать |
slang | step on the gas | закрываться |
auto. | step on the gas | поддать газу (One sweet dream // Pick up the bags, get in the limousine // Soon we'll be away from here // Step on the gas and wipe that tear away genius.com Aiduza) |
auto. | step on the gas | поддать газку (One sweet dream // Pick up the bags, get in the limousine // Soon we'll be away from here // Step on the gas and wipe that tear away genius.com Aiduza) |
auto. | step on the gas | прибавить скорость |
Makarov., inf. | step on the gas | "нажимать" |
Makarov. | step on the gas | прибавить скорость (в машине) |
inf. | step on the gas | прибавлять газу |
tech. | step on the gas | полностью нажать педаль акселератора |
tech. | step on the gas | выжать газ |
inf. | step on the gas | давать газ |
inf. | step on the gas | нажимать вовсю |
gen. | step on the gas | ускориться (Taras) |
gen. | stick the kettle on the gas stove | поставьте чайник на газ |
inf. | switch on the gas | включить газ (на кухонной плите) |
UN, polit. | Symposium on the Prevention and Suppression of Rock Bursts and of Coal and Gas | Симпозиум по предупреждению и устранению горных ударов и взрывов газа с выбросом угля |
gen. | Tentative Regulations on Procedure of Designing, Permission for Testing and Serial Production of New Drilling, Oil and Gas Field, Geology-Prospecting Equipment and Equipment for Technological Processes, included into the List of Objects supervised by the RF Gosgortekhnadzor | Временное положение о порядке разработки, допуска к испытаниям и серийному выпуску нового бурового, нефтепромыслового, геологоразведочного оборудования и технологических процессов, входящих в перечень подконтрольных Госгортехнадзору СССР объектов |
Makarov. | the gas are on | газ включен |
tech. | the gas is adsorbed on charcoal | газ адсорбируется углём |
Makarov. | the gas is full on | газ полностью включен |
Makarov. | the gas is full on is down | газ полностью выключен |
Makarov. | the government has put a tax on gas | правительство ввело налог на газ |
Игорь Миг | the taxes on the gas transit revenue | налоги на доход от транзита аза |
gen. | this will save you fifty per cent on your gas bill | таким образом вы будете платить за газ вдвое меньше |
idiom. | throw gas on fire | подливать масло в огонь (on an already smoldering fire VLZ_58) |
inf. | turn on the gas | включить газ (на кухонной плите) |
Makarov. | turn on the gas | открыть газ |
Makarov. | turn on the gas | включать газ |
gen. | turn on the gas | открыть |
gen. | turn on the water and gas | открыть воду и газ |
gen. | turn on the water and gas | открывать воду и газ |
inf. | turn the gas on | зажечь газ (на кухонной плите В.И.Макаров) |
inf. | turn the gas on | включать газ (на кухонной плите В.И.Макаров) |
inf. | turn the gas on | включить газ (на кухонной плите: She turned the gas on, put the potatoes on, then lit the oven. В.И.Макаров) |
Makarov. | use gas on | применять на ком-либо отравляющий газ (someone) |
tech. | Venting for toxic gas on bonnet and safety-valve | Отверстие для выпуска токсичных газов в крышке и предохранительном клапане (Himera) |
O&G | Working Group on Gas | Рабочая группа по газу (UNECE MichaelBurov) |
O&G | Working Party on Gas | Рабочая группа по газу ЕЭК ООН (MichaelBurov) |
O&G | Working Party on Gas | Рабочая группа по газу (MichaelBurov) |
O&G | Working Party on Gas UNECE | Рабочая группа по газу (MichaelBurov) |
O&G | Working Party on Gas UNECE | Рабочая группа по газу ЕЭК ООН (MichaelBurov) |