English | Russian |
administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years | правительство, победившее на выборах в 1945 г., оставалось у власти ещё шесть лет |
administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years | правительство, победившее на выборах в 1945 г. оставалось у власти ещё шесть лет |
after office hours | после рабочего дня учреждения |
after office hours | после работы |
all you have to do is sit in your office shovelling in the profits | всё, что тебе нужно делать, это сидеть в офисе и грести прибыль лопатой |
apply during office hours | обращайтесь в приёмные часы |
at the Foreign Office I was interviewed by a representative of the Asian Desk | в Министерстве Иностранных Дел со мной разговаривал представитель азиатского отдела |
betray office secrets | выдавать ведомственные секреты |
Bill and I shared an office for years | мы с Биллом работали в одном офисе много лет |
conterminous terms of office of the President and his chief adviser | совпадающие сроки пребывания на посту президента и его главного советника |
crown office in chancery | канцелярия суда лорда-канцлера теперь Высокого суда, в которой удостоверяются исходящие из этого суда документы |
deinking electrostatic printed office waste paper | обесцвечивание конторской макулатуры после ксерокопирования |
fall into the habit of walking to his office and back | приобрести привычку ходить пешком на работу и обратно |
form the habit of walking to his office and back | приобрести привычку ходить пешком на работу и обратно |
front-office policy | политика руководства (и т.п.) |
front-office policy | политика дирекции (и т.п.) |
give away office secrets | выдавать ведомственные секреты |
he attended the Office of the Mass in the cathedral | он присутствовали на мессе в этом соборе |
he called her into his office and really tore into her | он вызвал её в свой кабинет и прямо набросился на неё |
he could run our office from Timbuktu as long as there was a good fax line | при наличии хорошей линии факсимильной связи он мог управлять своим офисом хоть из Тимбукту |
he goes to his office by car | он ездит на работу на машине |
he has no occupation outside his office work | у него нет никакого другого занятия, кроме работы в офисе |
he is being relocated from head office to an outstation in Scotland | его переводят из главного офиса в шотландский филиал |
he is not in the office, he's just stepped out for a breath of fresh air | его сейчас нет в офисе, он вышел ненадолго подышать свежим воздухом |
he keeps his office neat | он держит свой кабинет в порядке |
he makes a point of being in his office at nine o'clock | он взял себе за правило приходить в офис в девять часов |
he sat lonely in his office, coldly falsifying facts and dates | он в одиночестве сидел в своём офисе, хладнокровно подделывая факты и даты |
he sent his request to the Office of Education | он направил свой запрос в Федеральное управление просвещения (США) |
he was given an office under government | он получил место на государственной службе |
head Office deals with all complaints | главная контора принимает любые жалобы |
his office are in the seedier end of town | его офис располагался на самой бедной окраине города |
his office now is badly short of staff | у него в офисе сейчас настоящее безлюдье |
his office now is badly undermanned | у него в офисе сейчас настоящее безлюдье |
his office now is badly understaffed | у него в офисе сейчас настоящее безлюдье |
his office now is very short-staffed | у него в офисе сейчас настоящее безлюдье |
his term of office expires next year | срок его пребывания на посту истечёт в будущем году |
his transfer to head office surprised everyone | его переход в главную контору удивил всех |
I called at the office as I was passing, but you were out | я проходил мимо вашего офиса и зашёл к тебе, но тебя не было на месте |
I shall be glad when the post office workers go back, it's very difficult not getting any letters | я буду ужасно рад, когда почтальоны прекратят забастовку, так тяжёло без писем |
I should have realised that genius, as some bright spark in the office said, has a lot to do with genes | я должен быть понять, что гениальность, как сказал один умный человек в офисе, очень сильно связана с генами |
i'd like to hold office myself someday, but that's down the road | когда-нибудь я бы хотел сам иметь свою собственную контору, но это ещё все впереди |
if you wish to go away for the weekend, our office will be delighted to make hotel reservations | если вы хотите на выходные уехать, наша фирма будет рада зарезервировать для вас места в гостинице |
I'll see you up to the director's office on the top floor | я провожу вас наверх в кабинет директора, он на верхнем этаже |
I'm sorry, Mr Sharp is not in the office at the moment, he's been called away to attend a meeting | прошу прощения, мистера Шарпа нет на месте, его вызвали на заседание |
it is my office to open the mail | в мои обязанности входит вскрывать почту |
it was an old post-office where clerks candled the letters | это была почта старого образца, где клерки проверяли письма на свет |
main thrust of office automation | главное направление в автоматизации канцелярской службы |
many employees consider the office manager a power-hungry martinet who forces them to follow ridiculous rules and to use foolish, outdated methods | многие служащие считают управляющего жаждущим власти солдафоном, который заставляет их соблюдать смехотворные правила и использовать дурацкие устаревшие методы |
many new office buildings are excrescences upon the city | многие новые административные здания уродуют город |
many office workers were forced to stay home as they were snowed in | многие служащие были вынуждены остаться дома, так как все занесло снегом |
mother Margaret could not venture as far as the post-office without the aid of a pike | мать Маргарита не могла дойти дальше почты без своей клюки |
my father used to commute between his home in the country and his office in the city | мой отец жил в пригороде в собственном доме, и каждый день ездил в город в офис |
office appliances | оргтехника |
office automation system | система автоматизации учрежденческого труда (OASYS) |
office automation system | система автоматизации конторского труда (OASYS) |
office block | административное здание (большое) |
office block | большое административное здание |
office blood pressure | артериальное офисное давление (измеренное во время контакта с врачом) |
office building | административное здание (большое) |
office center | офисные центры |
office-holder | занимающий пост |
office machinery | конторское оборудование |
office of aeronautics and space technology | отдел авиационно-космической техники (OAST) |
Office of Air, Land, and Water Use | Отдел использования воздуха, земли и воды (Управление охраны окружающей среды США) |
Office of Foreign Direct Investments | Бюро по контролю прямых инвестиций за границей (США) |
Office of Management and Budget | Административно-бюджетное управление (в составе Исполнительного управления президента США) |
Office of Pipeline Safety | Управление безопасности нефтепроводов (США) |
Office of Saline Water | Управление по проблемам опреснения вод (Министерства энергетики США) |
Office of Water Programs | Отдел планирования водопользования (Управление охраны окружающей среды, США) |
office of weights and measures | палата мер и весов |
office organization | организационная структура учреждения (строительной фирмы и т.п.) |
office period | камеральный период |
office photocopier | светокопировальный аппарат канцелярского типа |
office printing machine | машина для размножения ведомственной документации |
office printing machine | конторская печатная машина (для размножения ведомственной документации) |
office rental | аренда офисов |
office requisites | канцелярские принадлежности |
office supplies | канцелярские принадлежности |
office term | канцелярское слово или выражение |
office wire | станционный провод (в телефонии) |
outs hope to get into office at the next elections | потерпевшие поражение на последних выборах надеются победить на следующих |
paper shredders: an office recycling tool | измельчители ненужной конторской бумаги: средство для получения вторичного сырья |
people continued the President in office for another term | народ избрал президента на новый срок |
rent an office from a company | снимать комнату у компании |
Senator Allen met Nov. 20, 2002, in his Washington, D.C., office with the wife of a Cuban political prisoner | 20 ноября 2002 сенатор аллен принял в своём офисе в Вашингтоне округ Колумбия супругу кубинского политзаключённого |
set one's bag for the office of mayor | метить на пост мэра |
share an office with | работать с кем-либо в одной комнате (someone) |
she assured him that the office was running smoothly | она заверила его, что сотрудники хорошо работают |
she ate her sandwich alongside several other office workers taking their breakfast | она ела свой бутерброд в то время, как несколько других служащих завтракали |
she has a hearty dislike for any sort of office work | она очень не любит конторскую работу |
she has been absent from the office for two weeks | она не ходила на работу две недели |
she has been absent from the office for two weeks | её не было на работе две недели |
she looked around her dark office and was engulfed by a feeling of emptiness | она оглядела свой тёмный офис, и её охватило чувство пустоты |
she marched into the office to demand apology | она уверенно шагнула в кабинет, чтобы потребовать извинения |
she ran the office as a captain runs a ship | она управляла своим заведением так, как капитан командует кораблём |
she started as an office junior and in time became director of the whole company | она начинала как мелкий офисный служащий, а со временем стала директором всей компании |
she took on the thankless task of organizing the office Xmas lunch | она взялась за неблагодарное дело организации рождественского обеда в офисе |
someone must have slipped up-the note should have left the office two weeks ago | наверное, кто-то ошибся: письмо должно было уйти из офиса две недели назад |
take over the office of mayor | принять пост мэра |
take over the office of mayor | принять должность мэра |
the actress has high box-office value | актриса делает полные сборы |
the administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years | правительство, победившее на выборах в 1945 г., оставалось у власти ещё шесть лет |
the administration swept into power in 1945 was to remain in office for over six years | правительство, победившее на выборах в 1945 г. оставалось у власти ещё шесть лет |
the Booking Office is open 15 minutes before the departure of each train | билетная касса открывается за 15 минут перед отправлением каждого поезда |
the building of the office is still incomplete | строительство офиса всё ещё не закончено |
the chairman's office is to the left | кабинет председателя налево |
the doctor's office was open | кабинет врача был открыт |
the Edinburgh office is linked up with the London office by computer | офис в Эдинбурге соединён с лондонским через компьютер |
the ergonomics of the new office furniture | эргономика новой офисной мебели |
the film, has high box-office value | фильм делает полные сборы |
the Foreign Office in London has expressed surprise at these allegations | министерство иностранных дел в Лондоне выразило своё удивление по поводу этих заявлений |
the foreman's office was partitioned off from the shop floor | кабинет бригадира был отгорожен от цеха |
the Hong Kong office is one of the several outposts recently established by the company | гонконгский офис – это одно из нескольких представительств компании, открытых за последнее время |
the main thrust of office automation | главное направление в автоматизации канцелярской службы |
the new thriller clocked up box office receipts in excess of $100 million | кассовые сборы от проката нового триллера превысили сто миллионов долларов |
the office block looks as if it's just been chucked up | здание офиса, похоже, возводили второпях |
the office complex can comfortably house 25,000 people | Офисный комплекс может предоставить комфортабельное жильё для 25. 000 человек |
the office has been piled with work ever since the new director arrived | сотрудники офиса были завалены работой с тех пор как появился новый директор |
the office has been piled with work ever since the new director arrived | офис был завален работой с самого приезда директора |
the office has been swamped with complaints about the washing machines | офис был завален жалобами на стиральные машины |
the office has has been moved in the ground floor | это учреждение переехало на первый этаж |
the office is a hive of activity | работа в конторе кипит |
the office is a perfect sty | в офисе настоящий свинарник |
the office is already awash with computers, so why do we need another one? | офис уже забит компьютерами, зачем нам ещё один? |
the office is functionally designed | офис был спланирован функционально |
the office is not in her gift | ей не принадлежит право назначать на эту должность |
the office is not in her gift | он не уполномочен назначать на эту должность |
the office is still empty and lifeless | в офисе всё ещё пусто и безжизненно |
the office is tenable for three years | срок полномочий – три года |
the office needs another good typist | в офисе требуется ещё одна квалифицированная машинистка |
the office opens at 9 | офис открывается в девять часов |
the office was flooded out with complaints | офис был весь завален жалобами |
the office was swamped with complaints | офис был завален жалобами |
the order is reckoned one of the most austere in regard to its abstinence from meat, its plank bed, midnight office, and long hours of prayers | эти порядки считались одними из самых суровых, если принять во внимание вегетарианство, дощатые кровати, полуночные службы и долгие часы молитв |
the outs hope to get into office at the next elections | потерпевшие поражение на последних выборах надеются победить на следующих |
the people continued the President in office for another term | народ избрал президента на новый срок |
the play has high box-office value | пьеса делает полные сборы |
the post office has issued a new commemorative stamp | почта выпустила новую памятную марку |
the post office is next door to the bank | почта находится рядом с банком |
the post office is two blocks away | почта – через два квартала |
the Post Office workers have come out in support of their pay claim | почтовые работники объявили забастовку, требуя повышения заработной платы |
the Post Office workers went out before Christmas, now the electricians are out | перед Рождеством объявили забастовку почтовики, теперь бастуют электрики |
the President of the company holds office for one year | президент компании избирается на эту должность на год |
the question arose how his office was thenceforth to be executed | возник вопрос, как отныне исполнять эти обязанности |
the sachemic office was hereditary | титул вождя племени передавался по наследству |
the sachemic office was hereditary | положение вождя племени было наследственным |
the Social Democrats held office then | в правительстве в то время были социал-демократы |
the students entered the president's office and sat in all night | студенты вошли в кабинет президента и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовку |
the students entered the president's office and sat in all night | студенты вошли в кабинет председателя и провели там всю ночь, устроив сидячую забастовку |
the ticket office works around the clock | эта билетная касса работает круглосуточно |
the whole office was at her wedding | на её свадьбе присутствовали все её коллеги |
this office is in my charge | это учреждение работает под моим руководством |
this office is in my charge | это учреждение подчинено мне |
trudge from office to office in search of work | бродить от одной конторы к другой в поисках работы |
two weeks in the new office should be enough to break you in | две недели на новом месте – и вы привыкнете к вашей работе |
when someone left the office lights on during a crisis, they got a good deal of flak in the morning | когда в период кризиса кто-то оставил невыключенным свет в офисе, наутро все получили хорошую взбучку |