DictionaryForumContacts

   English
Terms containing off course | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.be a little off-courseсбиться с курса (Taras)
gen.be a little off-courseпойти не туда (Taras)
gen.be a little off-courseошибиться дверью (Taras)
gen.be a little off-courseсбиться с пути (Taras)
meteorol.bearing of weather off course from aircraftопределение метеоусловий в стороне от маршрута
mil.decoy a guided weapon off courseотклонять управляемое средство поражения от цели
mil.decoy off courseотклонять от цели (управляемое средство поражения)
avia.drift off the courseотклоняться от курса (полёта)
avia.drift off the courseуходить с курса (в полёте)
avia.drift off the courseсносить с курса
shipb.ease the ship off her courseотклониться от курса, чтобы уменьшить качку
ed.end-off-course testтест по итогам всего курса (maystay)
ed.end-off-course testитоговый тест (maystay)
paraglid.fly off the courseотклониться от направления
paraglid.fly off the courseотклоняться от направления
gen.get off courseсбиться с пути (Lana Falcon)
mil., arm.veh.get off courseсбиваться с курса
gen.get off courseсбиться с курса (Lana Falcon)
avia.glide slope off-courseвне глиссады
tech.glide-slope off-courseотклонение от глиссады
math.go off courseотклоняться от курса
Gruzovikgo off courseотклониться от курса
gen.go off courseсбиться с курса (Anglophile)
gen.go off courseпойти не по тому сценарию (bookworm)
nautic.haul off one's courseменять курс
nautic.haul off one's courseизменять курс
avia.head off courseотклониться от курса (Гевар)
math.lay off a courseпрокладывать курс
nautic.lay off a courseпроложить курс
nautic.lay off the courseпрокладывать курс
navig.leave broad off the courseобходить на значительном расстоянии
idiom.life is so awfully off-course that it can't get any worseдела как сажа бела (george serebryakov)
gen.of course I can do that – why, it's as easy as falling off a logКонечно, я сделаю-это проще пареной репы
nautic.off courseв сторону от принятого курса
gen.off courseнаперекосяк (going in the wrong direction teterevaann)
astronaut.off course correctionпоправка на отклонение
nautic.off-courseв сторону от принятого курса
tech.off-courseотклонение от курса
avia.off-courseне по курсу
nautic.off-course alarmсигнал об уходе с заданного курса
mil.off-course correctionпоправка на отклонение от заданной траектории
nanooff-course correctionпоправка на отклонение
mil.off-course correctionпоправка на отклонение ракеты от траектории
avia.off-course deviationотклонение от курса
astronaut.off-course indicationиндикация отклонения от курса
nautic.off-course indicationуказание отклонения от курса
avia.off-course indicatorуказатель ухода с курса
avia.off-course signalсигнал ухода из равносигнальной зоны (курсового маяка)
avia.off-course signalсигнал отклонения от курса
mil.off-course targetотклонившаяся от курса цель
mil., avia.off-course target/remote reference displayотображение отклонения положения цели от курса на вынесенном индикаторе
tech.off-course warningсигнал уклонения от курса
astronaut.orbiter deviation off courseотклонение ОС от курса следования
gen.our steamer is getting off its courseнаш пароход отклоняется от курса
navig.run off courseсбиваться с курса
nautic.run off the courseсбиться с пути
nautic.run off the courseсбиваться с курса
nautic.run off the course runсбиться с пути
nautic.set off the courseуклоняться от курса
navig.sheer off courseрезко отклоняться от курса
nautic.sheer off courseрезкое отклонение от курса
nautic.sheer off the courseрезко отклоняться от курса
nautic.sheer off the courseотворачивать (напр., для избежания столкновения)
gen.stray off courseотклониться от курса (UFO researcher, Gord Heath, makes some intriguing and, on balance, convincing proposals as to what happened over Grouse Mountain that morning. For example, he asks why the pilot was allowed to “stray” so far off course, across the border into Canada, without radar control alerting him to the fact? -- почему лётчику было позволено так далеко отклониться от курса (ufoinsight.com) ART Vancouver)
gen.stray off courseсбиться с пути (Гевар)
gen.stray off courseсбиться с курса (Гевар)
nautic.swerve off the courseуклоняться от курса
navig.swerve off the courseрыскать на курсе
gen.swerve off the courseотклониться от курса ("There was a tree standing at roadside and, suddenly swerving off the course, he made for it and hoisted himself into its branches." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
nautic.swing off the courseуклоняться от курса
nautic.swing off the courseсбиваться с курса
nautic.swing off the courseотворачивать с курса
gen.tee off a course on Shakespeareначать читать курс лекций о Шекспире
gen.the ship fell off her courseкорабль сбился с курса
Makarov.the ship is off her courseкорабль сбился с курса
Makarov.the ship was blown off courseкорабль снесло с курса
Makarov.the ship was 200 miles off courseсудно на 200 миль отклонилось от курса
Makarov.the ship was right off courseкорабль совершенно сбился с курса
Makarov.the ships were blown off course by a galeсильный шторм снёс корабли с курса
Makarov.the storm blew the ship off its courseштормовой ветер заставил корабль отклонится от курса
Makarov.the storm blew the ship off its courseиз-за шторма корабль отклонился от курса
gen.the vessel fell off from its courseсудно отклонилось от курса
dipl.throw off a courseсбить с курса
dipl.throw off a courseизменить курс (о ракете)
gen.throw off courseсбивать с курса (Also, we will not have to contend with uncertain winds and tides that might throw us off course. alex)
gen.of an aircraft or ship to set off on a certain courseлечь на курс
nautic.veer off the courseотклоняться от курса
media.wander off courseсбиться с курса (bigmaxus)
avia.wander off the courseсбиваться с курса
meteorol.weather off courseметеоусловия в стороне от маршрута
lit.When a man is called Don Juan the image projected is a vastly attractive lady-killer who enters girls' lives and sweeps them off their humdrum course.Когда мужчину называют дон-жуаном, в уме возникает образ чертовски привлекательного сердцееда, который, врываясь в жизнь молодых девиц, разрушает её заунывное течение. (Cosmopolitan, 1974)