English | Russian |
adjustment of tax for the preceding year | перерасчёт налога за предыдущий год (ABelonogov) |
after a year of contemplation | после года раздумий (Alex_Odeychuk) |
after many years of doing business | за все годы работы |
after many years of trying | после многолетних попыток (Ivan Pisarev) |
after years of | после долгих лет (TarasZ) |
after years of marriage, the husband and wife parted over his relationships with other women | после нескольких лет супружества муж и жена расстались из-за его связей с другими женщинами |
all girls above 12 years of age | все девочки старше 12 лет |
an educated estimate of next year sales | квалифицированная оценка объёма сбыта на будущий год |
an educated estimate of next years sales | квалифицированная оценка объёма сбыта на будущий год |
an old man seemingly more than 80 years of age | старик, которому на вид можно дать больше 80 лет |
at any time of year | в любое время года (zhvir) |
at certain times of the year | в определённое время года (ART Vancouver) |
at fifteen years of age | в возрасте пятнадцати лет |
at fifteen years of age | в пятнадцатилетнем возрасте |
at six years of age | в шесть лет |
at the beginning of last year | в начале прошлого года (AlexandraM) |
at the beginning of the year | в начале года (Alex Lilo) |
at the beginning of this year | в начале текущего года (Alex_Odeychuk) |
at the beginning of year | на начало года |
at the end of last year | в конце прошлого года (Alex_Odeychuk) |
at the end of the previous year | в конце прошлого года (VictorMashkovtsev) |
at the end of the year | в конце года (bookworm) |
at the end of year | на конец года |
at the first of the year | в начале года |
at the start of the year | в начале года (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
at the start of this year | в начале этого года (Alexander Demidov) |
at the turn of the year | на исходе года (Technical) |
at this time of year | в эту пору года (когда имеется в виду время года: At this time of year, holidaymakers are thin on the ground.) |
at this time of year | в это время года (At this time of year, holidaymakers are thin on the ground.) |
at 70 years of age | в возрасте 70 лет |
autumn is a good time of year to be in the country | в осеннюю пору хорошо пожить за городом |
Balance at the end of first year | баланс на конец первого года (Lavrov) |
be a year of age | год от роду (Olga Fomicheva) |
be elected for a term of... years | избираться сроком на ... лет |
be reckoned in millions of years | исчисляться миллионами лет |
be trifled through the best years of his life | он потратил на пустяки лучшие годы своей жизни |
before the end of the year | до конца года (Alex_Odeychuk) |
boast many years of experience | обладать многолетним опытом (gained... george serebryakov) |
boast many years of experience | иметь многолетний опыт (gained... george serebryakov) |
boast of many years of experience | иметь многолетний опыт (george serebryakov) |
books of this kind have poured from the press in recent years | книги такого рода за последние годы наводнили рынок |
boys of twelve years and over | мальчики двенадцати лет и старше |
break the habit of years | отказаться от многолетней привычки ("A rummy thing. It had been my intention, after exchanging these few civilities, to nod carelessly and leave the fellow. But it's so dashed difficult to break the habit of years." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
by the beginning of January, February, March of next year | к началу января, февраля или марта следующего года (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
by the beginning of the year | к началу года (Alex_Odeychuk) |
by the end of last year | к концу прошлого года (Alex_Odeychuk) |
by the end of next year | к концу следующего года (Alex_Odeychuk) |
by the end of the year | к концу этого года (Bloomberg Alex_Odeychuk) |
by the end of the year | до конца этого года (Lenochkadpr) |
by the end of the year | к концу текущего года (контекстуальный перевод; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
by the end of this year | к концу года (Alex_Odeychuk) |
by the end of year | на конец года (e.g. by the end of 2016 Moscowtran) |
by the first half of next year | к первой половине следующего года (Alex_Odeychuk) |
by the start of the new school year | к началу нового учебного года (Alexander Demidov) |
catchphrase of the year | слово года (Right up there were other catchphrases of the year, like допинговый скандал (doping scandal), and ночь длинных ковшей (night of the long hoes) ... -– MBerdy.2016) |
catchphrase of the year | фраза года |
charge that carries a maximum prison term of ... years | обвинение в преступлении, за которое установлено наказание в виде тюремного заключения сроком на ... лет (charge that carries a maximum prison term of 5.5 years) |
charges punishable by imprisonment of more than six years | обвинения, по которым предусмотрено лишение свободы на срок более шести лет |
children of five years and upward | дети пяти лет и старше |
children of five years and upwards | дети пяти лет и старше |
children of six years and upward | дети от шести лет и старше |
children of six years old and upwards | дети шести лет и старше |
children of tender years | дети младшего возраста |
children of tender years | дети в младенческом возрасте |
children of twelve years old and more | дети двенадцати лет и старше |
children under the age of 18 years | дети в возрасте до 18 лет (ABelonogov) |
children up to five years of age | дети до пяти лет |
companionship of many years | многолетние товарищеские отношения |
complete end-of-year performance appraisals | пройти итоговую аттестацию сотрудников (Baaghi) |
corresponding period of the previous year | СППГ (соответствующий период предыдущего года Berta) |
crossword puzzles were the fad of the year | в этом году все помешались на кроссвордах |
crown of the year | осень (т.е. время сбора урожая) |
disparity of years | разница в возрасте |
double the amount of gas deliveries each year | ежегодно увеличивать вдвое поставки газа |
dozens of foreigners are killed every year by youths | десятки лиц иностранного происхождения каждый год убиваются молодыми людьми (bigmaxus) |
drudge away the best years of life | протрубить впустую лучшие годы своей жизни |
during the past year, he has become very fond of us | он за этот год к нам сильно привязался |
during the second half of the year | во втором полугодии (Alex_Odeychuk) |
end of the year allowance | премия по итогам года (Alexander Oshis) |
end of the year allowance / bonus | тринадцатая зарплата |
end-of-year ball | балл в конце года (_marti_) |
end-of-year bonus | тринадцатая зарплата (Alexander Demidov) |
end-of-year examinations | переводные экзамены |
end-of-year meeting | совещание, посвящённое подведению итогов года ("We can say with a high degree of confidence that Russia will register a growth in population for the first time since 1995," said Mr Putin at an end-of-year government meeting broadcast on state television. (БиБиСи) Alexander Demidov) |
end-of-year paper | курсовая работа (Alexander Demidov) |
end-of-year review | подведение итогов за год (Alexander Demidov) |
enthusiasm of young years | юношеское увлечение (MichaelBurov) |
examination given at the end of a course or at the end of a year | курсовой экзамен |
face years of legal wrangling over property and other financial matters | судебные разбирательства (bigmaxus) |
favorite time of year | любимое время года (TranslationHelp) |
five years of age | пяти лет (от роду) |
fo a period of five years | на пятилетний период |
fo a period of five years | на пятилетний срок |
fo a period of five years | в течение пятилетнего срока |
for a number of years | в течение ряда лет (HarryWharton&Co) |
for a number of years | на протяжении многих лет (Kostya Lopunov) |
for a term of two years | сроком на два года (kee46) |
for most of the year | большую часть года (vbadalov) |
for much of the past year | почти весь прошлый год (CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
for the calendar year of the signing | в течение одного календарного года с момента подписания (AD Alexander Demidov) |
for the first three years of their marriage, Mary was blinded to Jim's faults | первые три года их брака Мери не замечала недостатков Джима |
for the remainder of the year | до конца года (the New York public schools will remain closed for the remainder of this school year Mr. Wolf) |
for the remainder of the year | в течение оставшегося периода до конца года (Moscowtran) |
for the rest of this year | до конца текущего года |
for this time of year | на это время года |
for years he led a life of unremitting toil | в течение многих лет он ничего не знал в жизни кроме тяжёлого изнурительного труда |
formative years of founding | первые годы становления (sankozh) |
forty years have passed since the end of the war | исполнилось 40 лет со дня окончания войны |
forty years of toil lie behind him | у него за плечами 40 лет трудовой жизни |
from April 1 of this year onwards | начиная с 1 апреля с.г. |
from the beginning of the year | с начала года (defense.gov Alex_Odeychuk) |
from the start of the year | с начала года |
from years of | после долгих лет (from years of (neglect/smoking/wear and tear) – после долгих лет (запущения/курения/износа) TarasZ) |
gained through years of trial and error | полученный в результате многолетних проб и ошибок (Alex_Odeychuk) |
get 5 years of hard labour | получить пять лет каторжных работ |
go on + a number of years | в следующем году ему будет столько то лет (He was nineteen, going on twenty Stanislav Silinsky) |
half of a calendar year | полугодие |
half of all divorces come in the first 10 years of marriage | половина всех разводов приходится на первые 10 лет совместной жизни (bigmaxus) |
half of the year | полугодие (in the second half of the year – во втором полугодии Alex_Odeychuk) |
half of the year | половина года (Andrey Truhachev) |
happenings of the past year | события прошлого года |
having four years of education | четырёхклассный |
he and his wife toiled almost round the clock for seven years to make a success of their business – only to land on the scrapheap | он и его жена семь лет вкалывали почти круглые сутки, чтобы сделать свой бизнес успешным, а в итоге оказались у разбитого корыта |
he died at 28, wasted from years of self-destructing on drugs | он годами губил себя, употребляя наркотики, и умер в 28 лет |
he died in the year of the great flood | он умер в год большого наводнения |
he has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament | за все его двадцать лет в парламенте ему ни разу не представился шанс получить должность в правительстве |
he has never had a sniff of a government job in his entire twenty years in parliament | за все двадцать лет пребывания в парламенте он и не нюхал работы в правительстве |
he hibernated, so to speak, in this institute during the other three hundred and sixty-four days of the year | остальные триста шестьдесят четыре дня в году он, скажем так, бездельничал в своём институте |
he is a veteran of three years of service to McDonald's | он уже три года работает в Макдоналдс |
he is doing a second year as chairman of the committee | он второй год выполняет обязанности председателя комитета |
he is twenty years of age | ему двадцать лет от роду |
he learnt to name the months of the year | он выучил названия месяцев |
he makes a $ 2000 a year out of his lands | он получает со своих имений 2000 долларов в год |
he makes a &1000 a year of his lands | он получает со своих имений 1000 фунтов в год |
he makes a ?1000 a year out of his lands | он получает со своих имений 1000 фунтов в год |
he makes a &1000 a year out of his lands | он получает со своих имений 1000 фунтов в год |
he mentioned in passing that you were thinking of going to Spain next year | он вскользь упомянул, что вы планируете поехать в следующем году в Испанию |
he must have a hand for all sorts of horses, and in the case of two and three year olds a very good hand it must be | он должен уметь управлять любыми лошадьми, а чтобы управлять двухлетками и трёхлетками, требуется особое мастерство |
he obtained his knowledge through years of hard study | он добился своих знаний годами упорной работы |
he passed through three years of college without really learning anything | он три года проучился в колледже, но толком так ничему не научился |
he received a suspended sentence of six years | он получил шесть лет условно |
he trifled through the best years of his life | он потратил на пустяки лучшие годы своей жизни |
he was an aged man and seemed enfeebled by the weight of years | это был пожилой человек, и казалось, что бремя прожитых лет изнурило его (S. C. Hall) |
he was in the spring of his years | его жизнь только начиналась |
he wears out three pairs of boots a year | он изнашивает по три пары сапог в год |
Head of Year | классный руководитель потока (в русском такое понятие отсутствует; В английской школе: A head of year is a teacher in charge of all the students in a particular year in school. This usually means that students can go and talk to this particular teacher if they have problems or questions. КГА) |
her face bore signs of many years' suffering | её лицо носило следы многолетних страданий |
her hair became grey with the passing of the years | с годами её волосы поседели |
his army years had stamped him with an air of brisk authority | годы армейской службы наложили на него свой отпечаток, сделав его энергичным и властным |
his book is the product of several years of research | его книга – результат нескольких лет исследовательской работы |
his book is the product of several years of research | его книга – плод нескольких лет исследовательской работы |
his illness had compelled him to stay down for the whole of the first year | из-за болезни он вынужден был пропустить весь первый курс |
one’s home of many years | насиженное место |
how will his party's morale stand up to several years of bad news? | как отразятся на моральном состоянии его партии неудачи ряда лет? |
hundreds of years | сотни лет (Andrey Truhachev) |
I had a foretaste of my present sufferings some years ago | несколько лет тому назад мне довелось испытать слабое подобие моих нынешних страданий |
I have just enough to do me till the end of the year | мне едва хватит средств до конца года (for another month, etc., и т.д.) |
I have just enough to do me till the end of the year | мне едва хватит денег до конца года (for another month, etc., и т.д.) |
I haven't been there for the better part of twenty years | я не был там почти двадцать лет |
I owe him a debt of five-year standing | я должен ему уже пять лет |
if one could stay the advance of years | если бы можно было приостановить наступление старости |
in October of last year | в октябре прошлого года (англ. цитата – из документа Committee on Government Affairs, United States Senate Alex_Odeychuk) |
in the course of a year | в течение года |
in the course of the years | за годы (существования, напр.) |
in the decline of years | в конце жизни (Anglophile) |
in the decline of years | на закате жизни (Anglophile) |
in the decline of years | на склоне лет (Anglophile) |
in the rest of the year | в оставшиеся дни года (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
in the rest of the year | до конца года (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
in the rest of the year | в остальные дни года (CNN, 2019 Alex_Odeychuk) |
in the silliness of one's tender years | по молодости и глупости |
in the span of a year | в течение года (Alex_Odeychuk) |
in the span of a year | за год (Alex_Odeychuk) |
in the years of famine | в голодные годы |
in view of the increased cost, I'm afraid a new car is out this year | ввиду повышения цен, боюсь, в этом году мы не можем планировать приобретение новой машины |
International Year of the UNO | Международный год ООН (grafleonov) |
it is not safe to visit the stone temples of the ancient civilization, after 3,000 years they are crumbling away | посещать древние каменные храмы небезопасно, им более трёх тысяч лет, они могут обрушиться |
it is warm for the time of year | тепло для этого времени года |
it stretched to the early years of the 16th century | это тянулось до начала шестнадцатого века (from 1868 to 1912, into the dim past, to infinity, etc., и т.д.) |
it takes years of practice | нужны годы упорных занятий |
it takes years of practice | нужны годы упорных занятий |
it was a rehash of last year's lectures | это были немного переделанные прошлогодние лекции |
it was very hot for this time of year | было очень жарко для этого времени года |
it'll be the event of the year – everyone, but everyone, is coming | это будет событие года, на которое придут абсолютно все |
I've got one more year of school left | мне осталось учиться ещё один год (Источник – – cambridge.org dimock) |
lapse of a hundred years | столетний период (Andrey Truhachev) |
lapse of a hundred years | столетний период времени (Andrey Truhachev) |
lapse of a hundred years | одно столетие (Andrey Truhachev) |
lapse of a hundred years | одно столетие (Andrey Truhachev) |
lapse of a hundred years | промежуток времени в сто лет (Andrey Truhachev) |
lapse of years | истёкшие года (Interex) |
limit the duration of an office to the term of two years | ограничить срок пребывания на посту двумя годами |
List of arduous jobs and jobs with harmful or dangerous working conditions, forbidden to persons less than 18 years of age | Перечнем тяжёлых работ и работ с вредными и опасными условиями труда, при которых запрещается применение труда лиц моложе 18 лет (Валерия 555) |
long vista of years | долгая вереница лет (Franka_LV) |
looking back from a distance of many years | с высоты прожитых лет (VLZ_58) |
loss of interest, not years, is old age | старость-это не ушедшие годы, а исчезнувшие интересы |
man gone ninety years of age | человек старше девяноста лет |
man of the year | человек года (LyuFi) |
man remained a hunter for thousands of years | в течение тысячелетий человек оставался охотником |
many years of | многолетний (Alexander Demidov) |
many years of experience | многолетний опыт (VLZ_58) |
many years of tradition | многолетние традиции (Alexander Demidov) |
many years of using | многолетняя практика применения (We have found over the many years of using Jones Harris that they are committed to growing their own company by helping us to grow ours. The designers of IPv6 have learned from the many years of using IPv4. Alexander Demidov) |
many years of work | многолетняя работа (Technical) |
method of numbering the years | летосчисление |
method of numbering the years | летоисчисление |
method of writing off value according to the sum of the digits of the years of useful life | способ списания стоимости по сумме чисел лет срока полезного использования (ABelonogov) |
minor under fourteen years of age | несовершеннолетний, не достигший четырнадцати лет (Kidnapping from lawful guardianship: Whoever takes or entices any minor under fourteen years of age if a male, or under sixteen years of age if a female, or any ... Alexander Demidov) |
most heartwarming literary event of the year | самое радостное событие в литературной жизни этого года |
multiplied by years of consumption | умноженный на количество лет потребления (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Washington Post Alex_Odeychuk) |
New Year of Trees | Ту-Бишват |
New Year of Trees | праздник посадки деревьев (праздник в Израиле) |
news of manslaughter conviction for another American mother whose six-year-old Russian child had died | сообщения о приговоре в непредумышленном убийстве, вынесенном другой американке, чья усыновлённая в России дочь погибла (bigmaxus) |
not less than three years' experience of work in a legal field | опыт работы по юридической специальности не менее трёх лет (ABelonogov) |
not less than two years' work experience in the sphere of | стаж работы в сфере ... не менее двух лет (ABelonogov) |
November is the penult month of the year | ноябрь – предпоследний месяц года |
November is the penultimate month of the year | ноябрь – предпоследний месяц года |
November is the twilight of the year | ноябрь – сумерки года |
number of calendar years of work | количество календарных лет работы (ABelonogov) |
number of years | множество лет (shergilov) |
number of years | долгие годы (shergilov) |
of the year of our Lord | лета господня (with dates) |
on a cumulative total from the beginning of the accounting year | нарастающим итогом с начала отчётного года (ABelonogov) |
on a cumulative total from the beginning of the year | нарастающим итогом с начала года (ABelonogov) |
on leave to attend to a child up to the age of three years | отпуск по уходу за ребёнком до достижения им трёхлетнего возраста (ABelonogov) |
on more than one occasion in the space of a year | неоднократно в течение года (Alexander Demidov) |
on some sum of money clothe them on $1000 a year | одевать их на тысячу долларов в год |
on the expiry of thirty year's service | за выслугой тридцати лет |
on the night of New year | в ночь под Новый год (WiseSnake) |
one of a pair of siblings a year apart in age | погодок |
our emergent year is the birth of Christ | современное летоисчисление ведётся от рождества Христова |
our emergent year is the birth of Christ | современное летосчисление ведётся от рождества Христова |
over a distance of 40 years | на протяжении 40 лет |
over a long many of years | в течение долгих лет |
over a number of years | на протяжении многих лет (shergilov) |
over a number of years | на протяжении ряда лет (shergilov) |
over a number of years | в течение ряда лет (shergilov) |
over a number of years | в течение многих лет (shergilov) |
over a number of years | долгие годы (shergilov) |
over the better part of a year | на протяжении большей части года |
over the course of a year | в течение одного года (Gas prices are going up, we've seen two or three hikes over the course of a year. ART Vancouver) |
over the course of five years | в течение пяти лет (Alex_Odeychuk) |
over the course of many years | в течение многих лет (Alex_Odeychuk) |
over the course of one year | в течение года (Anglophile) |
over the course of one year | на протяжении года (Anglophile) |
over the course of several years | в течение нескольких лет (Alex_Odeychuk) |
over the course of several years | в течение ряда лет (Alex_Odeychuk) |
over the course of the next five years | в течение следующих пяти лет (Alex_Odeychuk) |
over the course of the year | на протяжении года |
over the course of the year | за год |
over the course of the year | в течение года (dafni) |
over the course of twenty-five years | в течение двадцати пяти лет (Alex_Odeychuk) |
over the course of two years | в течение двух лет |
over the course of two years | на протяжении двух лет |
over the last couple of years | за последние два-три года (mascot) |
over the past couple of years | за последние два года (Given this Council's track record over the past couple of years, I have very little faith that even a project of this obvious merit and dire need would proceed without at least a year of time and money wasted on debate, redesign and repackaging. ART Vancouver) |
over the past couple of years | за последние пару лет (Alex_Odeychuk) |
over the past number of years | в течение последних нескольких лет (dimock) |
over the past number of years | за последние несколько лет (dimock) |
over the years I found the "woman I would spend the rest of my life with" | наконец, по прошествии лет, я нашёл женщину, с которой хотел бы остаться "до конца жизни" |
over the years of its existence | за годы существования (ADENYUR) |
people under 16 years of age | лица в возрасте до 16 (Ying) |
per unit of land area per year | за единицу земельной площади в расчёте на год (ABelonogov) |
period of six years | шестилетие |
period of three years | трёхлетие |
period of twenty-five years | двадцатипятилетие |
period of two years | двухлетие |
person of the year | человек года (He became president of Boeing Russia in 2002 and was named person of the year in 2009 by the American Chamber of Commerce in Russia. TMT Alexander Demidov) |
persons of ripe years | люди в возрасте |
persons of ripe years | люди зрелого возраста |
persons of ripe years | взрослые люди |
persons of riper years | люди зрелого возраста |
persons of riper years | люди в возрасте |
portion of the year | часть года (The goal for this project is to create an accessoryapartment for an elderly parent who resides with us for a portion of the year. 4uzhoj) |
previous year's distribution of active quotas | прошлогоднее распределение активных квот |
profit of previous years | прибыль прошлых лет (ABelonogov) |
profit of prior years | прибыль предшествующих лет (ABelonogov) |
quarter of the year | годовой квартал (Johnny Bravo) |
quarter of year | квартальный |
run of year | заказать место в газете или время на телевидении для рекламы на год |
sales figures are improving, but it's impossible just yet to see beyond the end of the year | показатели продаж улучшаются, но невозможно представить себе, что будет к концу года |
score of years | 20 лет |
score of years | двадцатилетие |
score of years | без малого четверть века |
score of years | два десятка лет |
score of years | двадцать лет |
seasons of the year | времена года |
serve a term of five years | отсидеть пять лет (в тюрьме) |
she faces up to 10 years in a penal colony on charges of soliciting a $2 million bribe | ей угрожает наказание в виде 10 лет лишения свободы с отбыванием наказания в колонии ... режима по делу о получении взятки в размере двух млн. долларов |
she had three years of college | она проучилась три года в колледже |
she has been my faithful companion of 50 years | она была мне верной спутницей жизни в течение пятидесяти лет |
she is eight years of age | ей восемь лет от роду |
she is five years of age | ей пять лет от роду |
she is near upon eighty years of age | ей почти восемьдесят лет |
she is twenty years of age | ей исполнилось 20 лет |
she is 40 years of age | ей сорок лет |
she looks about ten years shy of her 62 | ей 62 года, но она выглядит на десять лет моложе |
since October of last year | с октября прошлого года (CNN Money Alex_Odeychuk) |
since the beginning of the year | с начала года (USA Today Alex_Odeychuk) |
since the start of the year | с начала года (Anglophile) |
since the turn of the year | с начала года (felog) |
solid years of experience | годы накопленного опыта (bigmaxus) |
solid years of experience | годы профессионального опыта (bigmaxus) |
some of the rooms have not been opened up for years | некоторые комнаты в течение многих лет стоят запертыми |
spread a course of study work, payments, etc. over some years | растягивать курс обучения на несколько лет |
spread payments over a term of years | растягивать выплату на годы |
spring weather came all of a sudden this year | весна в этом году пришла дружная |
staggering of agenda items over two or more years | распределение пунктов на два года или несколько лет (Lavrov) |
structure of professional qualifications among graduates of a given year | профессионально-квалификационная структура выпуска (ABelonogov) |
studies of many years | многолетние исследования (Maria Klavdieva) |
succeed to these years of war | последовать за годами войны (to the stormy days of that period, etc., и т.д.) |
sum of the years | кумулятивный |
sum up the results of the year | подводить итоги года (Andrey Truhachev) |
sum-of-the-years depreciation method | метод списания стоимости основного капитала по сумме чисел |
take a farm on a lease of twenty years | арендовать ферму на двадцатилетний срок |
televised end-of-year address | новогоднее телеобращение |
televised end-of-year address | новогоднее поздравление (главы государства; РФ) |
that style of music died out ten years ago | и сам этот музыкальный стиль перестал существовать 10 лет назад |
that style of music died out ten years ago | уже десятилетие назад это музыкальное направление вымерло |
the age of the icon is estimated at two hundred years | считаю, что икона была написана 200 лет назад |
the average age of the group was thirty-nine years | средний возраст группы равнялся тридцати девяти годам |
the best film of the year by miles | лучший фильм года с большим отрывом (с лихвой pivoine) |
the best years of my life | лучшие годы моей жизни |
the biggest stories of the year | важнейшие события года |
the building of the new school library will, alas, have to be postponed till next year | строительство здания новой школьной библиотеки, к сожалению, отложено до будущего года |
the burden of the years | бремя лет |
the busiest time of the year | самое горячее время года |
the city has been gripped by a wave of violence this year. | Город охватила волна насилия в этом году |
the company folded up last year because of lack of funds | эта фирма закрылась в прошлом году из-за недостатка средств |
the copyright will run until the expiration of fifty years after the author's death | срок действия авторского права истечёт лишь спустя 50 лет после смерти автора |
the country enjoyed many years of quiet after the war | после войны страна долгие годы жила мирной жизнью |
the course of lectures spreads over a year | курс лекций продолжается год |
the crown of the year | конец года |
the crutch of my declining years | опора моих преклонных лет |
the distance of a light-year boggles the mind | расстояние в световой год нельзя себе представить (уму непостижимо) |
the end of next year | конец следующего года (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
the first days of a year | новогодие |
the first half of the year | первое полугодие |
the first of the year | первый день в году |
the first of the year | амер. первая половина года |
the first year of Our Lord | год Рождества Христова (MichaelBurov) |
the first year of studies | первый год обучения (scherfas) |
the inferior limit of the year | конец года |
the last day of the year | последний день года |
the last day of the year | последний день в году |
the last time I saw him he was talking of retiring at the end of the year | когда я видел его в последний раз, он говорил, что в конце года уйдёт с работы |
the last years of one's life | последние годы жизни (pfedorov) |
the latter half of the year | второе полугодие (Anglophile) |
the literary output of the year | литературная продукция за год |
the literary out-turn of the year | литературная продукция за год |
the literary outturn of the year | литературная продукция за год |
the new era lost the thrust of the previous years | новая эпоха утратила неукротимый дух прежних лет |
the New Year of Trees | Ту-Бишват |
the next ten years of his life are a blank | о последующих десяти годах его жизни ничего неизвестно |
the oldie of the year | старушка года (Alex_Odeychuk) |
the passing of the old year | канун Нового года |
the President of the United States is elected every fourth year | президента США выбирают каждые четыре года |
the president of the U.S. is elected for four years | президент США избирается на четыре года |
the prime of the year | весна |
the remainder of the year | остаток года (Alex_Odeychuk) |
the return of the year amounts to | годовая прибыль равна |
the second half of the year | второе полугодие |
the snows of yester-year | прошлогодний снег |
the trip will occupy the better part of the year | поездка займёт добрую половину года |
the vale of years | старость |
the vale of years | преклонный возраст |
the weight of years | бремя лет |
the world is now consuming roughly 80 million barrels of oil a day. yet, the demand grows every year | во всём мире сейчас потребляется приблизительно 80 миллионов баррелей нефти в день. Но потребности в нефтепродуктах растут (bigmaxus) |
the year of grace 1934 | в лето господне 1934 |
the year of grace | год нашей эры |
the year of Our Lord | год Рождества Христова (MichaelBurov) |
the year of Our Lord | год от Рождества Христова (MichaelBurov) |
the year of Our Lord | год от Р.Х. (MichaelBurov) |
the year of Our Lord | год н.э. (MichaelBurov) |
the year of Our Lord | год от РХ (MichaelBurov) |
the year of Our Lord | год нашей эры (MichaelBurov) |
the year of the birth of Christ | год Рождества Христова (MichaelBurov) |
the Year of the Rat | год крысы (Tatyana Ugr) |
the years of 2000 – 2009 | нулевые года (разг. MichaelBurov) |
the Years of Childhood of Bagrov the Grandson | "Детские годы Багрова-внука" (повесть Аксакова) |
the years of discretion | возраст, с которого человек считается ответственным за свои поступки (в Англии – 14 лет) |
the years of discretion | зрелый возраст |
the years of matureness | зрелые годы |
the years of maturity | зрелые годы |
the year's target of | план на год в (To date 32 empty private sector properties have been brought back into use, exceeding the year's target of 24. Alexander Demidov) |
there is a good yield of wheat this year | в этом году хороший урожай пшеницы |
there was an abundance of rye last year | в прошлом году был большой урожай ржи |
there's been a progressive decline in the standard of living over the past few years | в течение последних нескольких лет наблюдается постепенное снижение уровня жизни |
these dioxetanes exhibit thermal half-lives of years but can be triggered to produce efficient chemiluminescence on demand | эти диоксетаны имеют времена термического полураспада порядка нескольких лет. но могут быть инициированы с испусканием эффективной хемилюминесценции по мере необходимости (по требованию) |
these machines have an average life of 10 years | средний срок службы этих машин 10 лет |
they broke up after years of bickering | они годами цапались и наконец разошлись |
they marked out this book for the best-book-of-the-year list | они наметили внести эту книгу в список лучших книг года |
they split up after a year of marriage | они разошлись через год после свадьбы |
they split up after a year of marriage | они развелись через год после свадьбы |
this happened the year before the war of our Associates | это случилось за год до войны между нашими союзниками |
this is going to be the hot test new style of the year | по-видимому, это будет самым модным стилем в этом году |
this office is tenable for a period of three years | эту должность можно занимать в течение трёх лет |
this practice of changing the clocks twice a year is a real pain | этот перевод часов два раза в год – сущее наказание |
at this time of year | в эту пору года ("Where you from?" – "My mother's vagina" – "Oh, for real? I was just there. Beautiful this time of year" wordreference.com Shabe) |
this was an energy-sapping game played on the hottest day of the year. | эта изматывающая игра состоялась в самый жаркий день года |
this year has been remarkable for its lack of rain | это был на редкость сухой год |
this year two weeks of rain concurred with our vacation | в этом году на наш отпуск пришлось две недели дождливой погоды |
this year's silhouette of ladies' fashions | модный силуэт дамской одежды |
this year's silhouette of ladies' fashions | модный в этом сезоне силуэт дамской одежды |
this year's silhouette of ladies' fashions | модный в этом сезоне силуэт дамской одежды |
thousands of lives could've been spared each year if | тысячи жизней в год можно было бы спасти (bigmaxus) |
three years ahead of the schedule | за три года до установленных сроков |
three years ahead of the schedule | за три года до запланированного срока |
through many years of experience | посредством многолетней практики (sankozh) |
through the course of the year | в течение года (Alex_Odeychuk) |
through the course of the year | на протяжении года (Alex_Odeychuk) |
through the course of the year | за год (Alex_Odeychuk) |
through the end of next year | по конец следующего года включительно (агентства Reuters Alex_Odeychuk) |
through the end of the year | до конца года (The payments should last through the end of the year. ART Vancouver) |
throughout the course of the year | на протяжении всего года (Alex_Odeychuk) |
throughout the course of the year | в течение всего года (Alex_Odeychuk) |
top of the year | победитель года (Сова) |
turn of the year | конец года |
under the age of 18 years | не достигший 18-летнего возраста (ABelonogov) |
under 18 years of age | до 18 лет (gennier) |
under 18 years of age | возраст до 18 лет (Ivan Pisarev) |
until the end of next year | до конца следующего года (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
until the end of next year at the earliest | как минимум, до конца следующего года (англ. оборот взят из статьи, опубликованной в The Financial Times Alex_Odeychuk) |
until the start of year | до начала нынешнего года (Alex_Odeychuk) |
until the start of year | до начала этого года (Alex_Odeychuk) |
until the start of year | до начала текущего года (Alex_Odeychuk) |
upward of twenty years | более двадцати лет |
upwards of twenty years | более двадцати лет |
оver the past couple of years | в последние несколько лет (Alex_Odeychuk) |
vista of years | вереница лет (Franka_LV) |
we have not heard of him these ten years gone | мы ничего не слышали о нём за последние десять лет |
we need a PHP programmer with at least one year of experience | Нам нужен программист PHP с опытом работы не менее года (Taras) |
when seen through the perspective of years | рассматриваемый через призму лет |
when the thieves had served out two years in prison, they returned to a life of crime | после того как воры отбыли два года в тюрьме, они снова вернулись к преступной жизни |
who has not reached the age of 18 years | не достигший возраста 18 лет (ABelonogov) |
who has reached the age of sixteen years | достигший возраста шестнадцати лет (ABelonogov) |
who has reached the age of 18 years | достигший 18-летнего возраста (ABelonogov) |
will he be able to turn over all of those cameras this year? | а он успеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году? |
will he be able to turn over all of those cameras this year? | а он сумеет перепродать все эти фотоаппараты в этом году? |
with the passing of the years | с годами |
within a couple of years | за пару лет (Alex_Odeychuk) |
within a year of his death | меньше, чем через год после его смерти |
within a year of his death | меньше, чем за год до его смерти |
within the space of ten years | в течение 10 лет |
women with children under the age of three years | женщины, имеющие детей в возрасте до трёх лет (ABelonogov) |
year of assessment | год обложения налогом |
year of Christian Era | год от Р.Х. (MichaelBurov) |
year of Christian Era | год от РХ (MichaelBurov) |
year of Christian Era | год н.э. (MichaelBurov) |
year of Christian Era | год от Рождества Христова (MichaelBurov) |
year of Christian Era | год нашей эры (MichaelBurov) |
year of Common Era | год н.э. (MichaelBurov) |
year of Common Era | год от Рождества Христова (MichaelBurov) |
year of Common Era | год от Р.Х. (MichaelBurov) |
year of Common Era | год от РХ (MichaelBurov) |
year of Common Era | год нашей эры (MichaelBurov) |
year of constitution | год создания в качестве юридического лица (Emilien88) |
year of Current Era | год от Рождества Христова (MichaelBurov) |
year of Current Era | год от Р.Х. (MichaelBurov) |
year of Current Era | год от РХ (MichaelBurov) |
year of Current Era | год н.э. (MichaelBurov) |
year of Current Era | год нашей эры (MichaelBurov) |
year of employment | год работы (170k UK hits. 1.5 weeks' pay for each year of employment after their 41st birthday; a week's pay for each year of employment after their 22nd birthday Alexander Demidov) |
year of enrolment | Год поступления (Yelena K.) |
year of incorporation | год основания (In the year of incorporation the trader will often be both self employed and an employed earner (as director of their company) for part of the year. | No, Company names, Year of incorporation, Accounting year end, Price excl VAT. – АД) |
year of plenty | год достатка |
year of plenty | год изобилия |
year of poor crops | неурожайный год |
year of production | год выпуска (SergeiAstrashevsky) |
year of publication | год публикации |
year of Redemption | год от рождества Христова |
year of Redemption | год нашей эры |
year of return | год проведения переписи населения |
year of service | год работы (270k UK hits. In a final salary scheme, your pension is typically worked out as a fraction of your final salary for each year of service. Alexander Demidov) |
year of severe hardship | тяжкая година |
year of superabundance | год изобилия |
year of the Christian Era | год от Р.Х. (MichaelBurov) |
year of the Christian Era | год от РХ (MichaelBurov) |
year of the Christian Era | год н.э. (MichaelBurov) |
year of the Christian Era | год от Рождества Христова (MichaelBurov) |
year of the Christian Era | год нашей эры (MichaelBurov) |
year of the Common Era | год от Рождества Христова (MichaelBurov) |
year of the Common Era | год от Р.Х. (MichaelBurov) |
year of the Common Era | год от РХ (MichaelBurov) |
year of the Common Era | год н.э. (MichaelBurov) |
year of the Common Era | год нашей эры (MichaelBurov) |
year of the Current Era | год от Р.Х. (MichaelBurov) |
year of the Current Era | год от РХ (MichaelBurov) |
year of the Current Era | год н.э. (MichaelBurov) |
year of the Current Era | год от Рождества Христова (MichaelBurov) |
year of the Current Era | год нашей эры (MichaelBurov) |
year of the dog | год собаки (The year of the dog is here! snowleopard) |
year of the law | год действия закона (The federal government will pay 100 percent of the cost for the newly eligible Medicaid beneficiaries for the first two years of the law, then 95 percent in 2017, 94 percent in 2018 and 92 percent in 2019. Alexander Demidov) |
year of the rabbit | год кролика (yurt) |
years of discretion | зрелый возраст |
years of severe hardship | трудные годы |
you can't expect good weather at this time of year | в это время года не бывает хорошей погоды |
you will reckon with him at the end of the year | вы сосчитаетесь с ним в конце года |
young-of-the-year | сеголеток (о молоди рыбы) |
your passport is valid until the end of the year | ваш паспорт действителен до конца года |