Subject | English | Russian |
progr. | A class text describes the properties and behavior of objects of a certain type | Текст класса описывает свойства и поведение объектов определённого типа (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer ssn) |
progr. | A constant declaration declares a constant of the specified type | Объявление константы описывает константу заданного типа (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
progr. | A function block type is a software element which specifies the characteristics of all instances of the type, including: | Тип функционального блока-программный компонент, который определяет характеристики всех экземпляров типа, включая: (см. IEC 61499-1 ssn) |
progr. | A function block type is a software element which specifies the characteristics of all instances of the type, including: | Тип функционального блока-программный компонент, который определяет характеристики всех экземпляров типа, включая: |
progr. | A good compiler should be able to produce code with checks, should avoid redundant checks, and should allow programmers to control the extent and type of error checking in the compiled code | Хороший компилятор должен уметь порождать код с проверками, избегать лишних проверок и позволять программистам управлять количеством и видами проверок на ошибки в скомпилированном коде (ssn) |
Gruzovik, obs. | a musical work with the beat of an old type of dance | манимаска (= манимаска; from the French "momon masqué," a dance performed by masked persons) |
progr. | A resolution function must have a single input parameter that is a one-dimensional, unconstrained array whose element type is that of the resolved signal | Функция разрешения должна иметь один входной параметр в виде одномерного неограниченного массива, тип элементов которого совпадает с типом элементов разрешённого сигнала (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
progr. | a set of operations to be performed upon the elements of the data structure when an instance of the function block type is called | набор операций, выполняемых с элементами структуры данных при вызове экземпляра типа функционального блока (ssn) |
progr. | a set of reference instances for the given type | множество ссылочных экземпляров для заданного типа (ssn) |
progr. | A signal declaration declares a signal of the specified type | Объявление сигнала описывает сигнал заданного типа (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
progr. | A variable declaration declares a variable of the specified type | Объявление переменной описывает переменную заданного типа (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
progr. | abstract object of the type | абстрактный объект типа (ssn) |
progr. | actual type of the object | фактический тип объекта (ssn) |
progr. | altering the data type of a column | изменение типа данных столбца (ssn) |
progr. | altering the data type of a domain | изменение типа данных домена (ssn) |
Makarov. | AML1, the target of chromosomal rearrangements in human leukemia, regulates the expression of human complement receptor type 1 CR1 gene | AML1, мишень хромосомных перестроек при лейкозе у человека, регулирует экспрессию гена рецептора комплемента 1 (CR1) |
math. | an equation of the type | уравнение типа (2) |
progr. | an important type of medium is the way that information is represented | Важнейшая характеристика среды – способ представления информации (см. Distributed systems: principles and paradigms / Andrew S. Tanenbaum, Maarten Van Steen 2002 ssn) |
progr. | an important type of medium is the way that information is represented | Важнейшая характеристика среды способ представления информации (см. Distributed systems: principles and paradigms / Andrew S. Tanenbaum, Maarten Van Steen 2002 ssn) |
progr. | an instance of the given type | экземпляр заданного типа (Alex_Odeychuk) |
progr. | an ordinal type is one in which the range of possible values can be easily associated with the set of positive integers | Порядковым называется тип, в котором область возможных значений переменных может быть легко связана с последовательностью натуральных чисел (см. Concepts of programming languages / Robert W. Sebesta.–10th ed. 2012 ssn) |
progr. | an XML Schema Definition type that provides information about the structure of part of an event. A single event definition can have different event parts that are defined by different XML schemas | Тип "Определение схемы XML", предоставляющий информацию о структуре части события. У одного и того же определения события могут быть разные части события, определяемые разными схемами XML (см. event part ssn) |
Makarov. | another unusual type of citric acid cycle enzyme in Helicobacter pylori: The malate: Quinone oxidoreductase | малат:хиноноксидоредуктаза – необычный фермент цикла лимонной кислоты Helicobacter pylori |
Makarov. | antifungal activity against dermatophytes, a type of fungi which characteristically infect the keratinized areas of human skin | противогрибковая активность по отношению к дерматофитам, разновидностям грибков, которые характерным образом заражают кератинизированные участки кожи человека |
progr. | any number of arguments of the element type of the parameter array | некоторое количество аргументов типа элемента параметра-массива (ssn) |
progr. | application of the embedded-systems type | приложение, разрабатываемое для систем встроенного типа (ssn) |
progr. | application uses a value of the wrong type for the current operation | приложение использует для текущей операции значение неверного типа (ssn) |
progr. | applications of the embedded-systems type | приложения, разрабатываемые для систем встроенного типа (ssn) |
progr. | argument is of the wrong type | аргумент имеет неправильный тип (ssn) |
progr. | argument of the parameter array type | аргумент типа параметра-массива (ssn) |
progr. | argument of the wrong type | аргумент неправильного типа (ssn) |
progr. | argument of the wrong type | аргумент неверного типа (ssn) |
progr. | argument of the wrong type was passed to this method | методу был передан аргумент неправильного типа (ssn) |
progr. | argument of the wrong type was passed to this method | этому методу передан аргумент неверного типа (ssn) |
progr. | argument to an operation of the type | аргумент операции типа (ssn) |
progr. | arrays of the same type | однотипные массивы (ssn) |
progr. | arrays of the same type | массивы одного типа (ssn) |
progr. | as announced, these operations will be the prime component of the type definition – describing its instances not by what they are but by what they have to offer | как уже говорилось, эти операции будут главными компонентами определения типа, с их помощью описывается, что могут предложить его экземпляры, а не то, чем они являются (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer) |
progr. | as announced, these operations will be the prime component of the type definition describing its instances not by what they are but by what they have to offer | как уже говорилось, эти операции будут главными компонентами определения типа, с их помощью описывается, что могут предложить его экземпляры, а не то, чем они являются (см. Object-Oriented Software Construction second edition by Bertrand Meyer) |
progr. | as illustrated in figure 9, this clause defines the means for the type specification of three kinds of blocks | этот пункт определяет средства для спецификации типа трёх видов блоков, показанных на рисунке 9 (см. IEC 61499-1) |
Makarov. | assembly of the type II secretion machinery of Erwinia chrysanthemi: direct interaction and associated conformational change between OutE, the putative ATP-binding component and the membrane protein OutL | сборка аппарата секреции типа II Erwinia chrysanthemi: прямое взаимодействие между предполагаемым связывающим АТФ компонентом OutE и мембранным белком OutL и ассоциированные конформационные изменения |
comp., MS | attempted to store an object of the wrong type in an array | попытка сохранить в массиве объект неправильного типа (ssn) |
abbr. | automatic control system of the regulator type | система автоматического регулирования |
abbr. | automatic control system of the regulator type | САР |
abbr. | automatic control system of the regulatory type | система автоматического регулирования |
abbr. | automatic control system of the regulatory type | САР |
railw. | automatic regulator of the vibrating-contact type | автоматический вибрационный регулятор |
Makarov. | automatic-control system of the regulator type | САР (система автоматического регулирования) |
Makarov. | automatic-control system of the regulator type | система автоматического регулирования |
Makarov. | automatic-control system of the regulatory type | САР (система автоматического регулирования) |
Makarov. | automatic-control system of the regulatory type | система автоматического регулирования |
automat. | axial piston pump of the rotary cylinder-type | аксиально-поршневой насос с наклонным блоком |
progr. | base type of the subtype | базовый тип подтипа (ssn) |
progr. | base type of the type mark | базовый тип обозначения типа (ssn) |
Makarov. | be of the same type | иметь один и тот же отличительный знак |
progr. | be of the same type | быть однотипным (ssn) |
progr. | be of the same type | иметь одинаковый тип (ssn) |
gen. | be of the same type | иметь один и тот же отличительный знак |
progr. | be outside of the variable type range | выходить за пределы диапазона допустимых значений для переменной данного типа (корпорации AdaCore Alex_Odeychuk) |
el. | be the most straightforward type of interconnect | представлять наиболее простой и понятный тип межсоединений (ssn) |
progr. | beans of the same type | компоненты, которые можно привести к одному типу (контекстуальный перевод на русс. язык Alex_Odeychuk) |
chem. | belong to the structural type of | относиться к структурному типу (Soulbringer) |
progr. | binding of the subscript type | связывание типа индекса массива (ssn) |
progr. | binding of the subscript type to an array variable | связывание типа индекса массива с переменной массива (ssn) |
automat. | block diagram of the counter-type ADC | структурная схема АЦП с динамической компенсацией (ssn) |
progr. | body of the derived function block type | тело производного типа функционального блока (ssn) |
progr. | body of the derived function block type | тело порождённого типа функционального блока (ssn) |
Makarov. | boundary of the plane-matching type | граница сопрягающихся плоскостей |
gen. | by the type of | по типу (Johnny Bravo) |
construct. | by the type of the working head rollers can be smooth-wheel, sheep's foot, or pneumatic-tyred rollers | Катки по типу рабочего органа бывают гладкие, кулачковые и пневмоколёсные |
comp., MS | caller's identity is of the wrong type to access the system | для данного типа вызывающей стороны не предусмотрен доступ к системе (.NET Framework 4.5 ssn) |
nucl.phys., радиоакт. | capacitor of the three-terminal type | конденсатор с тремя соединительными зажимами |
auto. | cardan joint of the ring type | карданный шарнир кольцевого типа |
energ.ind. | cascade aerator of the plate column type | каскадный аэратор, выполненный в виде тарельчатой колонны |
progr. | changes to the internal implementation of the type | изменения внутренней реализации типа (ssn) |
progr. | characterize the type of service | характеризовать тип сервиса (напр., сервисного интерфейсного функционального блока IEC 61499, отправкой ему ряда входных параметров ssn) |
oil | charge type of the acid | тип зарядности кислоты |
automat. | chip breaker of the gullet type | стружколом типа лунки |
automat. | chip breaker of the step type | стружколом типа уступа |
chem. | chirality of the helical type | спиральная хиральность |
progr. | cloning of the type | клонирование описания типа (напр., соответствующего ссылочному объекту ssn) |
progr. | column is of the wrong type | столбец имеет неверный тип (ssn) |
ling. | communicative type of the utterance | коммуникативный тип высказывания |
progr. | compile-time type of the instance | тип экземпляра времени компиляции (ssn) |
progr. | component of the designated type | элемент указываемого типа (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | conditioner of the radiator type | водяной кондиционер |
gen. | considered in the next section are the most important reactions of this type | в следующем разделе рассматриваются наиболее важные реакции этого типа |
progr. | constant of the specified type | константа заданного типа (ssn) |
comp., net. | content type of the request | тип содержимого запроса (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
busin. | contract of the same type | однородный контракт (Ruslan_Medetov) |
automat. | control mechanism of the cam following type | кулачковый механизм управления |
progr. | conversion of an operand of a given type to the type itself | преобразование операнда конкретного типа в сам тип (ssn) |
progr. | conversion of the source data type to a target data type | преобразование исходного типа данных к целевому типу данных (ssn) |
progr. | conversion to an unconstrained subtype of the type | приведение к неограниченному подтипу типа (Alex_Odeychuk) |
progr. | conversion to an unconstrained subtype of the type | преобразование к неограниченному подтипу типа (Alex_Odeychuk) |
nucl.phys., радиоакт. | counter of the Anderson-Braun type | детектор типа Андерсона-Брауна |
progr. | create a new instance of the type | создать новый экземпляр тип |
comp., MS | creation specification resulted in an object of the wrong type | спецификация создания привела к созданию объекта неправильного типа (ssn) |
Makarov. | crystalline contours corresponding to the type of its spatial grid | кристаллографические очертания, соответствующие типу его пространственной решётки |
Makarov. | cyanine-type fluorescent probes covalently attach specifically to the sulfhydryl group of a protein | флуоресцентные зонды цианинового типа ковалентно присоединяются специфически к сульфгидрильной группе белка |
progr. | data connection of the wrong type | подключение к данным неверного типа (ssn) |
law | Data on the type of business authorized | Сведения о видах экономической деятельности (Konstantin 1966) |
progr. | data type of the result | тип данных результата (ssn) |
progr. | data type of the result of the function or operation | тип данных результата функции или операции (ssn) |
progr. | data type of the value | тип данных значения (ssn) |
progr. | data type of the value to be returned by the function | тип данных значения, возвращаемого функцией (ssn) |
progr. | data type of the variable | тип данных переменной (ssn) |
progr. | data type of the variable to store the result of the overloaded function | тип данных переменной для хранения результата перегруженной функции (ssn) |
progr. | declaration of the type itself | объявление собственно типа (ssn) |
progr. | declaration of the type itself as defined in the following clauses | объявление собственно типа, как определёно в следующих предложениях (ssn) |
progr. | define the accessibility of a nested type | определить модификатор доступа вложенного типа (Alex_Odeychuk) |
progr. | definition of the abstract type | определение абстрактного типа (ssn) |
progr. | definition of the generic type or generic method | определение универсального типа или универсального метода (ssn) |
law | delinquency of the aggressive type | делинквентность агрессивного типа |
law | delinquency of the conflict type | делинквентность конфликтного типа |
law | delinquency of the criminal type | делинквентность преступного типа |
law | delinquency of the lucrative type | делинквентность корыстного типа |
law | delinquency of the violent type | делинквентность насильственного типа |
psychiat. | dementia of the Alzheimer's type | деменция альцгеймеровского типа (VladStrannik) |
Makarov. | density functional energy gradients within the linear combination of Gaussian-type orbitals approach | градиенты энергии в теории функционала плотности в рамках приближения линейной комбинации орбиталей гауссова типа |
bank. | depending on the type of loan used to refinance the existing debt | в зависимости от вида кредита, используемого для рефинансирования существующей задолженности (Alex_Odeychuk) |
progr. | dereference of a value of the type | разыменование значения типа (Alex_Odeychuk) |
progr. | description of the member from the data type | описание члена, взятое из типа данных (ssn) |
anal.chem. | design of the np-type | полный факторный план |
anal.chem. | design of the np type | полный факторный план |
Makarov. | dislocation of type I membrane proteins from the ER to the cytosol is sensitive to changes in redox potential | перемещение мембранных белков I типа из эндоплазматической сети ЭПС в цитозоль чувствительно к изменениям редокс-потенциала (redoх - окислительно-восстановительный Didyk) |
el. | D-type flip-flop triggering on the leading edge of the clock pulse | D-триггер, реагирующий на положительный фронт тактового импульса (ssn) |
el. | D-type flip-flop triggering on the leading edge of the clock pulse | D-триггер, реагирующий на положительный фронт импульса синхронизации (ssn) |
progr. | Either the data connection URL does not resolve to a valid data connection or it resolves to a data connection of the wrong type | URL-адрес подключения к данным не разрешается в допустимое подключение к данным либо разрешается в подключение к данным неверного типа (ssn) |
progr. | elaboration of the type definition for a scalar type or a constrained array type | предвыполнение описания скалярного или ограниченного индексируемого типа (ssn) |
math. | equation of the Volterra type | типа Вольтерра |
Makarov. | examples of heterocyclic rings of the types present in photographic emulsions | примеры гетероциклических колец тех типов, которые присутствуют в фотографических эмульсиях |
progr. | examples of the data type conversion | примеры преобразования типов данных (ssn) |
progr. | explicit conversion of the source data type to a target data type | явное преобразование исходного типа данных к целевому типу данных (ssn) |
busin. | export turnover of type of the goods | объём экспорта категории товаров (Konstantin 1966) |
progr. | extension of the parent type | расширение родительского типа (Alex_Odeychuk) |
progr. | extent and type of error checking in the compiled code | количество и виды проверок на ошибки в скомпилированном коде (ssn) |
med. | familial amyloidosis of the Finnish type | Семейный амилоидоз финского типа (FAF; редкий тип амилоидоза, вызываемый мутацией гена GSN, кодирующего белок джелсолин. Wolfskin14) |
progr. | features of the function block type declaration | свойства объявления типа функционального блока (ssn) |
progr. | filter is of the wrong type | фильтр имеет неверный тип (ssn) |
progr. | follow a different behavior depending on the type of attribute value | обеспечить различное поведение в зависимости от типа значения атрибута (англ. термин взят из кн.: De Sanctis V. ASP.NET Core and Angular 2 Alex_Odeychuk) |
progr. | for a signal of a composite type, each composite source is a collection of scalar sources, one for each scalar subelement of the signal | для сигнала составного типа каждый составной источник является совокупностью скалярных источников, по одному на каждый скалярный подэлемент этого сигнала (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
progr. | form and type of the expression that controls the selection | форма и тип выражения, управляющего ветвлением (ssn) |
progr. | formal generic parameter of the abstract data type | формальный родовой параметр абстрактного типа данных (ssn) |
Makarov. | formation of funnel types of topography, mounds and underground cavities due to the melting of ground ice or the melting of frozen ground | образование просадочных, провальных форм рельефа, бугров и подземных пустот в результате вытаивания подземного льда или оттаивания мёрзлого грунта |
Makarov. | formation of virus assembly intermediate complexes in the cytoplasm by wild-type and assembly-defective mutant human immunodeficiency virus type 1 and their association with membranes | образование промежуточных комплексов сборки вируса в цитоплазме вирусом иммунодефицита человека типа 1 дикого типа и дефектным по сборке мутантом и их ассоциация с мембранами |
geol. | formational type of the mineral deposit | формационный тип месторождения (Madi Azimuratov) |
progr. | formatted value of the cell has a wrong type | недопустимый тип значения, определяющего форматирование ячейки (ssn) |
Makarov. | fracture of the compression type | излом при сжатии |
Makarov. | fracture of the shear type | излом при срезе |
Makarov. | fracture of the tensile type | излом при растяжении |
progr. | from the syntactic point of view, a function block instance is the copy of corresponding type | Синтаксически экземпляр функционального блока является копией соответствующего типа |
progr. | fully qualified name of the type | полное квалификационное имя типа (Alex_Odeychuk) |
progr. | functionality of instances of the type | функциональность экземпляров типа (функционального блока, см. IEC 61499-1 ssn) |
progr. | functionality of instances of the type | функциональные возможности экземпляров типа (функционального блока, см. IEC 61499-1 ssn) |
progr. | generic type of the elementary type | родовой тип элементарного типа (данных ssn) |
geol. | genetic type of the mineral deposit | генетический тип месторождения (Madi Azimuratov) |
transp. | grip RLX-type ring nut of the puller | кольцевая гайка захвата типа RLX съёмника подшипников |
Makarov. | he is not the type of person we want | он нам не подходит |
gen. | he is not the type of person we want | он нам не подходит |
Makarov. | he is the type of man who will push in anywhere | он человек, который всюду пролезет |
gen. | he is the type of man who will push in anywhere | он человек, который везде выдвинется |
gen. | he was the first man to fly that type of aircraft | он первым летал на самолёте такого типа |
Makarov. | he was the perfect type of a military dandy | он был превосходным образцом военного щёголя |
Makarov. | he was the perfect type of a military dandy | он был воплощением военного щёголя |
med. | hereditary cerebral hemorrhage with amyloidosis of the Dutch type | наследственная церебральная геморрагия с амилоидозом голландского типа (серёга) |
chem. | hollow-cone nozzle of the fixed spiral type | форсунка с полым конусом распыла спирального типа |
chem. | hollow-cone nozzle of the tangential type | форсунка с полый конусом распыла тангенциального типа |
progr. | if neither operand is a one-dimensional array, the type of the result must be known from the context | если ни один из операндов не является одномерным массивом, то тип результата должен быть известен из контекста (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
progr. | if the referenced instance is of a class or function block type that implements the interface, the result is a valid reference to this instance | если экземпляр, на который дана ссылка, принадлежит классу или типу функционального блока, реализующего интерфейс, то результат является действительной ссылкой на данный экземпляр (см. IEC 61131-3:2013 ed. 3.0 Programmable Controllers – Programming Languages ssn) |
progr. | implicit conversion of the source data type to a target data type | неявное преобразование исходного типа данных к целевому типу данных (ssn) |
progr. | implicit type conversion of an expression and of the assignment | неявное преобразование типов выражения и присваивания (ssn) |
progr. | in particular, conversion of an operand of a given type to the type itself is allowed | в частности, допускается преобразование операнда конкретного типа в сам тип (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
Makarov. | in the language of the ring a spoiler is the type of fighter who can make an opponent look bad but who can never look good himself | на языке ринга спойлером называют боксёра, который может заставить противника выглядеть плохо, но сам никогда не может выглядеть хорошо |
Makarov. | incorporation of wild-type and C-terminally truncated human epidermal growth factor receptor into human immunodeficiency virus-like particles: insight into the processes governing glycoprotein incorporation into retroviral particles | включение рецептора эпидермального фактора роста человека и его мутанта, укороченного с С-конца, в частицы, похожие на вирус иммунодефицита человека: познание процессов, управляющих включением гликопротеинов в ретровирусные частицы |
progr. | index subtype of the corresponding array type | подтип индекса соответствующего индексируемого типа (ssn) |
electr.eng. | indicate the type of the transient process | отражать характер нестационарного процесса (Konstantin 1966) |
progr. | initialization value of the enumerated data type | инициализационное значение перечислимого типа (ssn) |
progr. | initialization value of the enumerated data type | инициализационное значение перечислимого типа данных (ssn) |
road.wrk. | inlet of the grate-in-gutter type | водосточная решётка |
mining. | inlet of the grate-in-gutter type | дождеприёмник |
progr. | input value of the function is type BYTE | входной параметр функции типа BYTE (ssn) |
progr. | input value of the function is type INT | входной параметр функции типа INT (ssn) |
progr. | instance of the containing type | экземпляр содержащего типа (ssn) |
progr. | instance of the function block type | экземпляр типа функционального блока (ssn) |
progr. | instance of the generic type | экземпляр обобщённого типа (Alex_Odeychuk) |
progr. | instance of the given type | экземпляр заданного типа (ssn) |
progr. | instance of the type | экземпляр типа (функционального блока, см. IEC 61499-1 ssn) |
progr. | instances of the type | экземпляры типа (ssn) |
mil., artil. | instrument of the remote indicating type | прибор с указателями дистанционного действия |
mil., artil. | instrument of the remote recording type | прибор для дистанционной записи показаний |
progr. | internal implementation of the type | внутренняя реализация типа (ssn) |
shipb. | internally fired boiler of the return fire-tube type | оборотный котёл с внутренней топкой |
progr. | items of the same data type | данные одного типа (ssn) |
gen. | joint-stock company of the closed type | акционерное общество закрытого типа (P.B. Maggs ABelonogov) |
gen. | joint-stock company of the open type | акционерное общество открытого типа (P.B. Maggs ABelonogov) |
road.wrk. | junction of the star type | звездообразное пересечение (улиц) |
road.wrk. | junctions of the star type | звездообразные пересечения улиц |
Makarov. | laser of the "emitting mirror" type | лазер типа "излучающее зеркало" |
gen. | Levin in Tolstoy's Anna Karenina embodied the type of the "repentant nobleman" | Левин в "Анне Каренине" Толстого воплотил в себе тип "кающегося дворянина" |
law | liquidation of obligations of the Lessee according to the present Contract with reference of certain type of the pay | погашение обязательств Лизингополучателя по настоящему Договору в связи с определённым видом платежа (Konstantin 1966) |
progr. | list of the specific type conversions supported | перечень поддерживаемых специфических преобразований типов (ssn) |
comp., MS | literals of the native data type | константы собственного типа данных (.NET Framework 4.5 ssn) |
met. | manufacturing and repair of the tap block of the induction furnace ИАК type, 16 tons capacity | изготовление и ремонт подового камня индукционной канальной печи типа ИАК вместимостью 16 тонн (linkin64) |
progr. | maximum increase or decrease for a given time interval, which is defined by TIMEBASE of the type TIME | максимальное нарастание и спад за интервал, заданный TIMEBASE типа TIME (ssn) |
Makarov. | mechanism of human immunodeficiency virus type I entry into the target cells | механизм вхождения в клетку-мишень вируса иммунодефицита человека типа 1 |
Makarov. | men of the Nordic type | люди северного типа |
Makarov. | men of the Nordic type | люди нордического типа |
Makarov. | men of the Oriental type | люди восточного типа |
Makarov. | molecules of the type riders on sawhorses | молекулы типа всадники на козлах |
Makarov. | molecules of the type sawhorse | молекулы типа козлы |
progr. | multiple tasks of the same type | множественные однотипные задачи (ssn) |
progr. | name of the type | имя типа (ssn) |
comp., net. | network profile that matches the type of network your server is connected to | сетевой профиль, соответствующий типу сети, к которой подключён сервер (Alex_Odeychuk) |
progr. | number of inference rules in the type system | количество правил выведения типов в системе типов (Alex_Odeychuk) |
progr. | object of the rep type | объект типа представления (ssn) |
progr. | object of the same type | объект того же типа (baeldung.com Alex_Odeychuk) |
progr. | object of the task type | объект задачного типа (Alex_Odeychuk) |
progr. | object of the wrong type | объект неправильного типа (ssn) |
progr. | objects of the abstract type | объекты абстрактного типа (ssn) |
progr. | objects of the rep type | объекты типа представления (ssn) |
navig. | occlusion of the cold front type | окклюзия по типу холодного фронта |
navig. | occlusion of the warm front type | окклюзия по типу тёплого фронта |
math. | of the same type | однотипный |
gen. | of the same type | такого же типа (Council plans to build more homes of the same type as demand dictates.
ART Vancouver) |
math. | of the type | типа |
Gruzovik | of the worst type | низкой пробы |
gen. | of the worst type | низшей пробы |
progr. | omit the type annotation in the declaration of a loop index | опустить аннотацию типа в объявлении индекса цикла (IBM Alex_Odeychuk) |
progr. | one-dimensional, unconstrained array whose element type is that of the resolved signal | одномерный неограниченный массив, тип элементов которого совпадает с типом элементов разрешённого сигнала (ssn) |
Makarov. | one-electron excitations of the particle-hole type | одноэлектронные возбуждения типа частица-дырка |
progr. | operation of the type | операция типа (ssn) |
progr. | operations to be performed upon the elements of the data structure when an instance of the function block type is called | операции, выполняемые с элементами структуры данных при вызове экземпляра типа функционального блока (ssn) |
Makarov. | oxidative dehydrogenation of propane on V/Al2O3 catalytic membranes: effect of the type of membrane and reactant feed configuration | окислительное дегидрирование пропана в мембранном каталитическом реакторе с катализатором из V / Al2O3: влияние типа мембраны и конфигурации линии подачи реагента |
Makarov. | paschal lamb is the type of Christ | пасхальный агнец является символом Христа |
progr. | pass as an argument to the constructor of the nested type | передавать как аргумент конструктора вложенного типа (Alex_Odeychuk) |
tech. | people of the same type | люди одного закала |
Gruzovik, fig. | people of the same type | люди одного закала |
math. | perturbed problems of the type 1.4 often arise in various areas of theoretical physics | часто возникают в различных областях теоретической физики |
math. | perturbed problems of the type 1.4 often arise in various areas of theoretical physics | различные области теоретической физики |
Makarov. | phase transition of the percolation type | фазовый переход перколяционного типа |
automat. | plate of the hole and pin type | делительный диск с отверстиями под фиксирующие штифты |
Makarov. | Plato is the very type of soaring philosophy | Платон дал образец возвышенной философии |
gen. | plummets of "the Dyakovo type" | грузики "дьякова типа" (Windystone) |
progr. | power-kind of the type | степень данного типа в слое родов (Alex_Odeychuk) |
progr. | primitive operation of the type | метод типа (из кн.: Макконнелл С. Совершенный код. Практическое руководство по разработке программного обеспечения Alex_Odeychuk) |
met. | production of the aluminum deformable alloys in the induction furnaces of ИАК-16 type | приготовление алюминиевых деформируемых сплавов в индукционных плавильных печах типа ИАК-16 (linkin64) |
progr. | protected type permitting the creation of any number of similar objects | защищённый тип, допускающий создание неограниченного количества однотипных объектов (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | proton-bound complexes of the type B-HA+ | протонно-связанные комплексы типа B-HA+ |
progr. | provider context is of the wrong type | контекст поставщика неверного типа (ssn) |
mil. | radiological means of the non-explosive type | радиологические средства невзрывного вида |
construct. | reliability factor in relation to the type of construction | коэффициент надёжности по назначению конструкции |
progr. | representation type of the object | тип представления объекта (ssn) |
progr. | result type of the function | тип результата функции (ssn) |
progr. | result type of the operation | тип результата операции (ssn) |
progr. | retry event data is of the wrong type | данные повтора события имеют неверный тип (ssn) |
progr. | return type of the base record's method | тип значения, возвращаемого методом базового записного типа (корпорации Cray Alex_Odeychuk) |
progr. | return type of the base record's method | тип значения, возвращаемого методом базовой записи (корпорации Cray Alex_Odeychuk) |
progr. | return type of the base record's method | тип значения, возвращаемого методом базового структурного типа (в языке императивного объектно-ориентированного высокопроизводительного параллельного программирования Chapel Alex_Odeychuk) |
progr. | return type of the extension method | тип возвращаемого значения метода расширения (Microsoft Alex_Odeychuk) |
progr. | return type of the operator | возвращаемый тип операции (ssn) |
progr. | return type of the overriding method | тип значения, возвращаемого переопределённым методом (корпорации Cray Alex_Odeychuk) |
automat. | revolute-type configuration of the robot | поворотная конструкция робота |
progr. | runtime type of the instance | тип времени выполнения экземпляра (ssn) |
gen. | schoolboys' eyes have suffered much from the bad type of those books | от плохого шрифта в этих книгах у школьников резко ухудшилось зрение |
progr. | section of the function block type declaration | раздел объявления типа функционального блока (ssn) |
comp., MS | Select the type of picture you want to scan, or create custom settings | Выберите тип фотографий для сканирования или создайте особые параметры настройки (Windows Server 2003 SP1) |
gen. | Senile Dementia of the Alzheimer Type | болезнь Альцгеймера (Franka_LV) |
gram. | set of endings of the certain inflexion type | набор окончаний определённого типа словоизменения (ssn) |
progr. | signal of the specified type | сигнал заданного типа (ssn) |
Makarov. | significance of membrane type and feed stream in the ultrafiltration of sugarcane juice | роль типа мембраны и скорости потока при ультрафильтрации сока сахарного тростника |
lit. | Since her husband's death at the hand of an assassin the Queen has lived a Howard Hughes type of existence while real power within the kingdom has shifted to the Archduchess and Chief of Police. | После того, как её муж погиб от руки убийцы, королева стала вести затворнический образ жизни, тогда как реальная власть в королевстве перешла к эрцгерцогине и начальнику полиции. (Morning Star, 1981) |
progr. | single argument of the parameter array type | единственный аргумент типа параметра-массива (ssn) |
comp., MS | single element array containing the string name of the native data type | одноэлементный массив, содержащий строку с именем собственного типа данных (Visual Studio 2013 ssn) |
mil., tech. | sling of the choker type | самозатягивающийся беседочный узел |
gen. | solvothermal synthesis of the graphitic-type structure of carbon nitride C3N4 | сольвотермальный синтез нитрида углерода C3N4 со структурой типа графита |
gyrosc. | space qualified gyroscope of the floated rate integrating type | поплавковый скоростной интегрирующий гироскоп для ракет |
meas.inst. | specific terms according to the type of instrument | специальные термины, соответствующие типу прибора (ssn) |
construct. | stacker crane of the supported type | кран-штабелёр опорного типа |
metrol. | state-of-the-art-type | совершенный |
metrol. | state-of-the-art-type | новейший |
construct. | state-of-the-art-type | современный |
metrol. | state-of-the-art-type apparatus | новейшая аппаратура |
metrol. | state-of-the-art-type apparatus | современная аппаратура |
construct. | station of the side platform type | станция с боковыми платформами |
gen. | station of the side platform type | станция метрополитена с боковыми платформами |
Makarov. | stock of moisture in all the types of natural ice in the lithosphere and hydrosphere | запасы влаги во всех видах природных льдов в литосфере и гидросфере |
horticult. | strain of the A2 mating type | штамм с типом спаривания А2 (фитофтороз typist) |
comp., MS | string name of the native data type | строка с именем собственного типа данных (Visual Studio 2013 ssn) |
gen. | structures of the capital type | постройки капитального типа (W.B. Simons ABelonogov) |
gen. | structures of the non-capital type | строения некапитального типа (W.B. Simons ABelonogov) |
progr. | subtype defined by the subtype of the access type definition | подтип, определяемый подтипом, используемым в описании ссылочного типа (ssn) |
progr. | subtype of the access type definition | подтип, используемый в описании ссылочного типа (ssn) |
progr. | subtyping based on the strengthening of type invariants | создание подтипов на основе усиления инвариантов типов (Alex_Odeychuk) |
scient. | such a dependence on the type and direction of will inevitably change | такая зависимость от типа и направления ..., неизбежно изменит ... |
progr. | supplied filter is of the wrong type | предоставленный фильтр имеет неверный тип (ssn) |
progr. | target type of the cast operation | целевой тип операции приведения (ssn) |
progr. | task type permitting the creation of any number of similar tasks | задачный тип, допускающий создание неограниченного количества однотипных задач (Alex_Odeychuk) |
meas.inst. | terms according to the type of instrument | термины, соответствующие типу прибора (ssn) |
str.mater. | tester of the constant-rate-of-crosshead-movement type | испытательная машина с постоянной скоростью движения траверсы (Karabas) |
comp., MS | text client drawing effect object is of the wrong type | неверный тип объекта для эффекта рисунка текстового клиента (Windows 8 ssn) |
Makarov. | the ancient mound of the East Anglian Kings was now crowned by a castle of the Norman type | на древних могильных холмах восточноанглийских королей теперь возвышались замки норманнского типа |
Makarov. | the ancient mound of the East Anglian Kings was now crowned by a castle of the Norman type | на древних могильных холмах восточно-английских королей теперь возвышались замки норманнского типа |
Makarov. | the aptotic type, of which the Chinese is an example | аморфный тип языка, примером которого является китайский |
gen. | the cross is the type of Christianity | крест – символ христианства |
Makarov. | the discovery that p-benzyne-, didehydroindene-, and alpha, 3-dehydrotoluene-type biradicals participate in the dNA-cleaving activity of enediyne and related antibiotics has inspired numerous investigations aimed at understanding their in vivo activity | открытие, что бирадикалы типа п-бензина, дидегидроиндена и альфа, 3-дигидротолуола принимают участие в ДНК-расщепляющей активности ендииновых и родственных антибиотиков, инспирировала многочисленные исследования, направленные на выяснение природы этих бирадикальных интермедиатов и оптимизацию их активности in vivo |
progr. | the elaboration of the type definition for a scalar type or a constrained array type creates both a base type and a subtype of the base type | Предвыполнение описания скалярного или ограниченного индексируемого типа создаёт одновременно базовый тип и подтип этого базового типа (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
progr. | the element type of the parameter array | тип элемента параметра-массива (ssn) |
math. | the equation of type | уравнение типа (1) |
gen. | the essay type of writing | очерковый жанр |
gen. | the essay type of writing | эссеистское по манере письма повествование (Супру) |
comp., MS | the full alias type name of the typedef. | Полное имя для псевдонима типа данных в определении типа (Visual Studio 2013) |
progr. | the initialization value of the enumerated data type is always the value of the first element stated in the enumeration | Инициализационное значение перечислимого типа – это всегда значение первого элемента, указанного в перечислении |
progr. | the initialization value of the enumerated data type is always the value of the first element stated in the enumeration | Инициализационное значение перечислимого типа это всегда значение первого элемента, указанного в перечислении |
progr. | the input value of the function is type BYTE and the output is type INT | входной параметр функции типа BYTE и выход типа INT (ssn) |
progr. | the input value of the function is type INT, the output is type BYTE | входной параметр функции типа INT, выход типа BYTE (ssn) |
Makarov. | the most common blood type classification system is the ABO system discovered by Karl Landsteiner in the early 1900s. there are four types of blood in the ABO system: A, B, AB, and O | самой распространённой классификацией групп крови является система АВО, разработанная Карлом Ландштейнером в начале двадцатого столетия. В системе АВО – четыре группы крови: А вторая, В третья, АВ четвёртая и О (первая) |
Makarov. | the most common type of trigger jerk results in a shot at three o'clock | в большинстве случаев слишком резкое нажатие на спусковой крючок приводит к тому, что пули ложатся "на три часа" (справа от центра мишени) |
Makarov. | the most dangerous type of critic | самый опасный тип критика |
el. | the most straightforward type of interconnect | наиболее простой и понятный тип межсоединений (ssn) |
Makarov. | the new type of vaccine was pioneered by Dr N in 1990 | этот новый тип вакцины был разработан доктором N в 1990 году |
gen. | the organized crime was moving in on this type of business | организованная преступность стала посягать на этот бизнес |
Makarov. | the particular type of tuition | индивидуальный метод обучения |
Makarov. | the paschal lamb is the type of Christ | пасхальный агнец является символом Христа |
progr. | the result type of each relational operator is the predefined type BOOLEAN | Тип результата каждого оператора отношения есть предопределённый тип BOOLEAN (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
econ. | the same type of | аналогичного типа (A.Rezvov) |
econ. | the same type of | аналогичного образца (A.Rezvov) |
Makarov. | the same type of people | люди одного закала |
econ. | the same type of reasoning | совершенно аналогичное рассуждение (A.Rezvov) |
progr. | the set of type definitions can be partitioned into disjoined classes | множество определений типов можно разбить на непересекающиеся классы (ssn) |
progr. | the simple name declared by a type declaration denotes the declared type, unless the type declaration declares both a base type and a subtype of the base type | Простое имя, стоящее в объявлении типа, обозначает описываемый тип при условии, что это объявление не описывает одновременно базовый тип и подтип этого базового типа (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
construct. | the strength of a concrete is determined by its type | Прочность бетона характеризуется его маркой |
progr. | the target type of a type conversion is the base type of the type mark | Целевой тип преобразования типа – это базовый тип обозначения типа (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
progr. | the target type of a type conversion is the base type of the type mark | Целевой тип преобразования типа это базовый тип обозначения типа (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
comp., net. | the type of content that the client accepts | тип содержимого, принимаемого клиентом (англ. термин взят из кн.: Shukla A. Building Web Apps with Spring 5 and Angular Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the type of fracture gives an indication of some mechanical properties of the material | вид излома характеризует ряд механических свойств материала |
progr. | the type of the attribute has an initial uppercase letter – for example, Boolean, Integer, or Real | Тип атрибута пишется с большой буквы, например Boolean, Integer или Real (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011) |
progr. | the type of the attribute has an initial uppercase letter for example, Boolean, Integer, or Real | Тип атрибута пишется с большой буквы, например Boolean, Integer или Real (см. Software Modeling and Design by Hassan Gomaa 2011) |
progr. | the type of the object created by an allocator is the base type of the type mark given in either the subtype indication or the qualified expression | Типом объекта, создаваемого генератором, является базовый тип обозначения типа, заданного либо в указании подтипа, либо в квалифицированном выражении (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
progr. | the type of the return value of the function must also be that of the signal | Тип возвращаемого значения функции также должен совпадать с типом сигнала (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
progr. | the type of this record of instance variables is called the representation type of the object | Тип этой записи, содержащей переменные экземпляра, называется типом представления объекта (см. "Types and Programming Languages" by Benjamin C. Pierce 2002) |
construct. | the type of trench and excavation shoring depends on the working conditions and the type of soil | Тип крепления стен траншей и котлованов зависит от производственных условий и вида грунта |
progr. | the types created by the elaboration of distinct type definitions are distinct types | Типы, получаемые предвыполнением отдельных описаний типа, являются различными типами (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual) |
Makarov. | the very type of a robber den | настоящий воровской притон |
brit. | the wrong type of snow | отговорка (ad_notam) |
brit. | the wrong type of snow | неубедительное извинение (ad_notam) |
progr. | there are a couple of important points to be made about the type promotion rules | Относительно правил продвижения типов необходимо сделать ряд важных замечаний |
progr. | there is a mismatch between the type of object required by the requested operation and the type of object that is specified in the request | тип объекта, требуемый для запрошенной операции, не соответствует типу объекта, указанному в запросе (ssn) |
Makarov. | there is a reminiscence of the Greek type in her face | в её лице есть что-то греческое |
gen. | they let their hair down and we felt that we made progress in getting the type of information we are after | они потеряли бдительность, и мы почувствовали, что начинаем выуживать ту информацию, которая была нам необходима |
progr. | this chapter describes type and subtype declarations, the various kinds of object declaration, alias declarations, attribute declarations, and component declarations | Данный раздел содержит описание объявлений типов и подтипов, различных видов объявлений объектов, объявлений дополнительных имён, объявлений атрибутов и объявлений компонентов (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn) |
progr. | this compliance is specified in terms of the management commands to which each type of device can respond, as given in table | эта совместимость определёна в терминах команд административного управления, на которые каждый тип устройства может ответить, как это указано в таблице 5.2 (см. IEC 61499-1) |
progr. | this compliance is specified in terms of the management commands to which each type of device can respond, as given in table 5.2. | эта совместимость определена в терминах команд административного управления, на которые каждый тип устройства может ответить, как это указано в таблице 5.2 (см. IEC 61499-1) |
notar. | this public document of the type | настоящий официальный документ в виде (Johnny Bravo) |
notar. | this public document of the type | настоящий официальный документ является (Johnny Bravo) |
progr. | this type of model is appropriate for synchronous systems, where all of the components are synchronized by a single global clock | Такие модели пригодны для синхронных систем, в которых все компоненты синхронизованы едиными глобальными часами (см. Model Checking / Edmund M. Clarke, Jr., Orna Grumberg, and Doron A. Peled 1999 ssn) |
progr. | this type of model is often used for modelling real-time systems because these systems are often driven by stimuli from the system's environment | этот тип модели особенно полезен для моделирования систем реального времени, поскольку этими системами обычно управляют входные сигналы, приходящие из окружения системы (см. Software engineering, 8th ed. / Ian Sommerville 2007) |
math. | this type of uniqueness holds for 2.6, within the framework of small finite deflection theory | этот тип единственности имеет место для модели 2.6 в рамках теории малых конечных отклонений |
радиоакт. | threshold detector of the activation type | пороговый активационный детектор |
радиоакт. | threshold detector of the damage track type | радиодефекционный трековый детектор |
радиоакт. | threshold detector of the damage track type | пороговый детектор следов разрушения |
progr. | two alternatives "implicit" and "explicit" conversion of the source data type to a target data type | два альтернативных "явных" и "неявных" преобразования исходного типа данных к целевому типу данных (ssn) |
progr. | two null arrays of the same type | два пустых массива одного типа (ssn) |
progr. | two values of the standard type BOOLEAN | два значения стандартного типа BOOLEAN (ssn) |
progr. | type conversion of an expression and of the assignment | преобразование типов выражения и присваивания (ssn) |
progr. | type for the selection of multiple choice prompts | тип выбора в подсказках множественного выбора (ssn) |
progr. | type inference for the arguments of a closure | вывод типов аргументов замыкания (IBM Alex_Odeychuk) |
progr. | type inference for the arguments of a closure | вывод типов аргументов замыкания (Alex_Odeychuk) |
progr. | type kind of the given instance | сорт типа заданного экземпляра (см. Victor Dubinin, Valeriy Vyatkin "Formalization and Modeling of IEC 61499 Function Block Systems" ssn) |
progr. | type of a component of the designated type | тип элемента указываемого типа (Alex_Odeychuk) |
med. | type of attitude towards the disease | тип отношения к болезни (TATD; BrE pirat_ka) |
Makarov. | type of cave ice covering the floor of grottoes, caves and quarries | разновидность пещерного льда, выстилающего пол гротов, пещер и искусственных горных выработок |
Makarov. | type of congelation ice formed under conditions of the successive freezing of water over a solid base | разновидность конжеляционного льда, формирующаяся при послойном намораживании воды на твёрдом основании |
progr. | type of expression that controls the selector | тип выражения, которое управляет оператором ветвления (ssn) |
Makarov. | type of fracture gives an indication of some mechanical properties of the material | вид излома характеризует ряд механических свойств материала |
progr. | type of object required by the requested operation | тип объекта, требуемый для запрошенной операции (ssn) |
progr. | type of object that is specified in the request | тип объекта, указанный в запросе (ssn) |
radio | type of ravages under the conditions of limited frequency and energy resources for radio channels | характер деструктивных воздействий в условиях ограниченности частотно-энергетических ресурсов радиоканалов (Konstantin 1966) |
Makarov. | type of recongelation ice formed by the freezing of drops, water streamlets and unconfined streams of water flowing down a solid base | разновидность повторно-конжеляционных льдов, формирующаяся при намораживании растекающихся по твёрдому основанию капель, струек воды или безрусловых водных потоков |
Makarov. | type of reinforced ice produced by the layered freezing of water with admixtures of differently-grained sand | разновидность армированного льда, изготовленного послойным намораживанием воды с добавлением разнозернистого песка |
progr. | type of the access value returned by an allocator | тип ссылочного значения, возвращаемого генератором (ssn) |
progr. | type of the actual parameter | тип фактического параметра (Alex_Odeychuk) |
progr. | type of the attribute | тип атрибута (ssn) |
progr. | type of the cast operation | тип операции приведения (ssn) |
O&G | type of the channel | тип канала |
progr. | type of the created object | тип создаваемого объекта (ssn) |
scient. | type of the dependence | характер зависимости (bix) |
progr. | type of the elements stored in the vector | тип хранимых в векторе элементов (ssn) |
progr. | type of the first argument | тип первого аргумента (функции ssn) |
progr. | type of the items stored in the binary tree | тип элементов, записанных в бинарном дереве (ssn) |
progr. | type of the object created | тип создаваемого объекта (ssn) |
progr. | type of the object created by an allocator | тип объекта, создаваемого генератором (ssn) |
progr. | type of the operand | тип операнда (ssn) |
progr. | type of the operand of a type conversion | тип операнда преобразования типа (ssn) |
progr. | type of the operator | тип операции (ssn) |
progr. | type of the polymorphic object | тип полиморфного объекта (ssn) |
progr. | type of the result | тип результата (ssn) |
progr. | type of the return value of the function | тип возвращаемого значения функции (ssn) |
gen. | type of the right | вид права (Uncrowned king) |
progr. | type of the structured message | тип структурированного сообщения (ssn) |
progr. | type of the value | тип значения (ssn) |
progr. | type of the value to be formatted | тип форматируемого значения (ssn) |
progr. | type of the value to be returned by the function | тип значения, возвращаемого функцией (ssn) |
progr. | type of the variable | тип переменной (входная, выходная, локальная и т.д. ssn) |
progr. | type parameter in the definition of a generic method | параметр типа в определении обобщённого метода (Alex_Odeychuk) |
progr. | Type promotion only affects the evaluation of an expression | Продвижение типов затрагивает только вычисление выражения (ssn) |
progr. | types created by the elaboration of distinct type definitions | типы, получаемые предвыполнением отдельных описаний типа (ssn) |
progr. | UML considers that we might have the abstract notion of a type of thing such as a bank account and then specific, concrete instances of that abstraction such as "my bank account" or "your bank account" | в UML предполагается, что может существовать абстрактное понятие типа сущности например, банковский счёт и отдельные конкретные экземпляры этой абстракции такие как "мой банковский счёт" или "ваш банковский счёт" (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn) |
progr. | unconstrained subtype of the type | неограниченный подтип типа (Alex_Odeychuk) |
progr. | usage type of the variable | тип использования переменной (входная, выходная, локальная и т.д. ssn) |
progr. | user-defined value of the assigned data type | определённое пользователем значение назначенного типа данных (ssn) |
progr. | value for a selector is of the wrong type | значение селектора имеет неверный тип (ssn) |
progr. | value is of the wrong type | значение имеет неверный тип (ssn) |
progr. | value of the assigned data type | значение назначенного типа данных (ssn) |
progr. | value of the specified column as a type | значение заданного столбца в виде типа (ssn) |
progr. | value of the specified column as a type | значение указанного столбца в виде типа (ssn) |
progr. | value of the wrong type | значение неверного типа (ssn) |
progr. | value of the wrong type was retrieved from the instance store | из хранилища экземпляров извлечено значение неверного типа (ssn) |
progr. | values of the same type | величины одинакового типа (ssn) |
progr. | values of the same type | однотипные величины (ssn) |
progr. | variable of an interface-type always is a reference to the assigned function block instance | переменная типа интерфейс всегда является ссылкой на заданный экземпляр функционального блока (ssn) |
progr. | variable of the specified type | переменная заданного типа (ssn) |
construct. | ventilation system of the naturally driven type | вентиляция с естественным побуждением (Julchonok) |
automat. | water level sensing control of the float or electrode-sensor type | управляющее устройство, чувствительное к уровню воды, поплавкового типа или с датчиком-электродом (ssn) |
automat. | water level sensing control of the float or electrode-sensor type for boiler applications | управляющее устройство, чувствительное к уровню воды, поплавкового типа или с датчиком-электродом для бойлеров (ssn) |
math. | we shall restrict our consideration to the specific type of | ограничим наше обсуждение случаем, когда ... |
construct. | what is the cost per shift of a pull-type grader? | сколько стоит машино-смена прицепного грейдера? |
progr. | when we speak of an event type in the original event model, what we really mean is the name of the event handler that is invoked in response to the event | Говоря о типе события в исходной модели обработки событий, мы на самом деле имеем в виду имя обработчика, вызываемого в ответ на событие (см. "JavaScript: The Definitive Guide, 5th Edition" by David Flanagan 2006 ssn) |
progr. | with the same type of | имеющий тот же тип, что и (Alex_Odeychuk) |