DictionaryForumContacts

   English
Terms containing of that | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
idiom.a big leg of that stoolважный столп этой системы (мероприятий; Washington Post Alex_Odeychuk)
gen.a man of that kidneyчеловек такого склада
gen.a man of that stripeчеловек такого рода
notar.A notary public or other officer completing this certificate verifies only the identity of the individual who signed the document, to which this certificate is attached, and not the truthfulness, accuracy or validity of that documentНотариус или другое должностное лицо, подготовившее настоящее свидетельство, удостоверяет лишь личность лица, подписавшего документ, к которому приложено настоящее свидетельство, но не достоверность, точность или действительность сведений, содержащихся в настоящем документе (Johnny Bravo)
gen.a person of that stampличность такого сорта
gen.a person of that stampличность такого склада
gen.a weakening of that oath may cause patients to wonderнарушение, пусть и самое незначительное, этой клятвы может заставить пациентов усомниться (во врачебной этике bigmaxus)
Игорь Мигacts of that natureтакого рода действия
Игорь Мигacts of that natureподобного рода действия
Игорь Мигacts of that natureаналогичные действия
gen.all of that will come later onвсё это будет позже (Alex_Odeychuk)
lit.And after all, he was now indisputably major, one had to put him with the Bacons and Sutherlands. It could even be argued that he was the most interesting of that select band, though he would probably himself say that he was simply the least bloody English.Кроме того, он был уже, без сомнения, выдающимся художником, его имя стояло в одном ряду с Бэконами и Сазерлендами. Не исключено, что он был даже самым интересным из этой когорты, хотя сам он скорее объяснил бы это тем, что в его работах меньше всего проявляется национальный английский характер, чёрт бы его побрал. (J. Fowles)
Makarov.and none of that blah-blah-blahи давай без этой дурацкой болтовни!
rhetor.and on top of that alsoи, кроме того, ещё и (Alex_Odeychuk)
disappr.and others of that ilkи иже с ними (Anglophile)
gen.and things of that natureи тому подобные вещи (markovka)
Makarov.any one of that crush would do murder for no more than 500 dollars rewardлюбому из этой банды можно заказать убийство не больше чем за 500 долларов вознаграждения
Makarov.any one of that crush would do murder for no more than that 500 dollars rewardлюбому из этой банды хватит и 500 долларов, чтобы убить человека
offic.as of that timeна тот момент (vatnik)
gen.assisting in suicides would be a violation of that oathосуществление эвтаназии можно расценивать как нарушение этой клятвы (bigmaxus)
electr.eng.auxiliary contacts of a switching device which are not dedicated exclusively for use with the coil of that deviceвспомогательные контакты аппарата, которые не предназначены исключительно для использования в цепи с катушкой этого устройства (ssn)
fig.be a master of that gameвладеть искусством (чего-либо A.Rezvov)
comp.be sure about the wisdom of that choiceбыть уверенным в дальновидности этого решения (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из статьи в Houston Chronicle Alex_Odeychuk)
gen.behaviour of that sort will not recommend youтакое поведение не сделает вам чести
Makarov.Bessie's mind was not quite in tune with the profundities of that learned journalуму Бесси был чужд высокопарный стиль этого учёного журнала
lawbeyond the reasonable control of that partyвне пределов разумного контроля такой стороны (Andy)
Makarov.break up old associations and what-d'ye-call-ems of that kindразрушить старые связи и всё такое
Makarov.break up old associations and whatsis of that kindразрушить старые связи и все такое
Makarov.break up old associations and whatsit of that kindразрушить старые связи и все такое
gen.called after the scientist of that nameпо имени учёного (rechnik)
gen.changes subversive of the entire social structure of that changing money over the counterобмен денег в обменных пунктах
Makarov.changes subversive of the entire social structure of that countryперемены, разрушающие весь социальный уклад этой страны
gen.did you like the performance of that sonata?вам понравилось исполнение этой сонаты?
gen.disabuse me of that illusionосвободить меня от этой иллюзии (That event disabused me of that illusion. Alex_Odeychuk)
gen.do you like the make of that coat?нравится ли вам фасон этого пальто?
gen.don't give me any of that bullхватит врать!
gen.don't give me any of that bullне загибай!
gen.don't give me any of that jazz!перестань втирать мне очки!
gen.don't give me any of that jazz!брось эти выдумки!
Makarov.don't give me any of that stuff!я и слушать это не хочу!
Makarov.don't neglect taking care of that coldне запускайте свою простуду
Makarov.don't pull any of that dope on meне вешай мне лапшу на уши
lawduring the first part of that yearв течение первого полугодия упомянутого года (контекстуальный перевод; англ. оборот взят из решения одного из американских апелляционных судов Alex_Odeychuk)
progr.elapsed time of that taskистёкшее время выполнения данной задачи (ssn)
progr.every scalar subelement of that signalкаждый скалярный подэлемент этого сигнала (ssn)
Makarov.everything seems to be done of those who govern Spain to keep travellers out of that countryтеми, кто управляет Испанией, кажется было сделано всё, чтобы не допустить путешественников в эту страну
math.for much of that timeзначительная часть того времени
gen.get a load of that carобрати внимание на этот автомобиль
Makarov.give us a little drop more of that last brewдайте нам ещё капельку того последнего напитка
gen.goods of that quality will never sellтовары такого качества никто не купит (никогда не продать)
gen.Guthrie of that ilk -Гутри из города Гутри
gen.half of that half a dozen eggs, etc. will doхватит и половины этого (и т.д.)
gen.half of that half a dozen eggs, etc. will doдовольно и половины этого (и т.д.)
gen.he chiselled that rock into the figure of a woman, he chiselled the figure of a woman out of that rockиз этого камня он вырезал женскую фигуру
Makarov.he chiselled the figure of a woman out of that rockиз этого камня он вырезал женскую фигуру
gen.he chiselled the figure of a woman out of that rockиз этого камня он высек женскую фигуру
Makarov.he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogueоднажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этой прекрасной манере, которая впоследствии стала очень модной
gen.he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogueоднажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этом отличном способе, который впоследствии вошёл в моду
Makarov.he is not a man of that stampон человек не такого склада
Makarov.he made a pig's ear of that job interviewон так облажался на этом собеседовании
Makarov.he made a right mare's nest of that presentationон такого навертел в этой презентации!
gen.he made a right mare's nest of that presentationон такого навертел в этой презентации!
gen.he never could catch the air of that songон никак не мог уловить эту мелодию
Makarov.he never tires of reminding us of that factон не устаёт напоминать нам об этом
Makarov.he seeks "the world behind the looking-glass", and gives a striking example of that Absolutism which is the great disease of philosophic Thoughtон ищет мир зазеркалья и в качестве ярчайшего примера приводит Абсолютизм, являющийся тяжёлой болезнью философской Мысли
gen.he seeks "the world behind the looking-glass", and gives a striking example of that Absolutism which is the great disease of philosophic Thoughtон ищет мир зазеркалья и в качестве ярчайшего примера приводит Абсолютизм, являющийся тяжёлой болезнью философской Мысли
gen.he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the pastон по сути своей был из той породы людей с лёгким и весёлым характером, которые радуются настоящему и не тяготятся прошлым
gen.he will take care of that matterон займётся этим вопросом (of the account, etc., и т.д.)
Makarov.he'd like a little of that saladон бы хотел чуточку этого салата
Makarov.he'd like a little of that saladон бы хотел немного этого салата
gen.her intonation is a reflection of that of her teacherеё интонация – точная копия интонации её преподавателя
gen.her intonation is a reflexion of that of her teacherеё интонация – точная копия интонации её преподавателя
gen.his fame is but a pale reflection of that of his fatherего слава лишь отблеск славы его отца
gen.his fame is but a pale reflection of that of his fatherего слава лишь отблеск славы его отца
gen.his fame is but a pale reflexion of that of his fatherего слава лишь отблеск славы его отца
gen.I always carry with me the memory of that child's faceу меня всегда перед глазами лицо этого ребёнка
gen.I am not going to have any of that sort of thingя этого не потерплю (Well, I wasn't going to have any of that sort of thing, by Jove! I'd seen so many cases of fellows who had become perfect slaves to their valets. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.I cannot remember dates, names addresses and details of that sortя не в состоянии запомнить такие подробности как даты, имена и адреса
gen.I cannot vouch for the truth of that statementне могу ручаться, что это утверждение соответствует действительности
Makarov.I dislike men of that typeя не люблю людей такого типа
gen.I do not seem to be able to get out of that bad habitмне как-то не удаётся избавиться от этой дурной привычки
inf.I don't want any of that yuck on my plateубери эту гадость у меня с тарелки (Andrey Truhachev)
inf.I don't want any of that yuck on my plateне хочу даже видеть такую гадость/дрянь на своей тарелке (Andrey Truhachev)
Makarov.I grant you the force of that argumentя признаю справедливость вашего довода
Makarov.I have never heard the rights of that storyя никогда не слышал правды об этой истории
Makarov.I made frequent pilgrimages to the house of that great manя часто посещал дом этого великого человека
Makarov.I spatchcocked into the middle of that telegram a sentenceв середину той телеграммы я вставил предложение
gen.I'd believe absolutely anything of that manот этого человека можно всего ожидать
gen.if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great dealесли бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее
gen.I'll ease you of that careя освобожу вас от этой заботы
gen.I'll ease you of that careя избавлю вас от этой заботы
lit.I'm going to wash and dress, and then I'll come down and explain things... Save me some of that mutton. I'm starving for a bit of meat.' ... 'Does our friend eke out his modest income with a crossing? or has he his Nebuchadnezzar's phases?' he inquired."Я пойду приму ванну и переоденусь, а затем вернусь и всё вам расскажу... оставьте мне только кусочек баранины. Я смертельно хочу мяса...".— "Не пополняет ли наш общий друг свои скромные доходы нищенством?.. Или с ним случилось то же самое, что с Навуходоносором?" (H.G. Wells, Пер. К. Морозовой)
scient.in confirmation of that factв подтверждение этого факта
lawin consideration of that the Contractor will not be liable forввиду чего Исполнитель не несёт ответственности за (Konstantin 1966)
Makarov.in high school, one hour in class per day of a subject for five days a week over the academic year counts as one course unit of that subjectв старших классах школы классные занятия по данному предмету по одному часу ежедневно при пятидневной неделе в течение учебного года считаются полным курсом по этому предмету
Игорь Мигin the full sense of that wordв полном смысле этого слова
ling.in the true sense of that wordв истинном смысле этого слова (Alex_Odeychuk)
Makarov.in the wonderful light and shadelessness of that noonв чудесном ярком полуденном свете
Makarov.irregular vindications of public liberty are almost always followed by some temporary abridgments of that very libertyредкие завоевания в области гражданских свобод почти всегда сопровождаются их же временным ограничением
gen.it's easy to reason out what the consequences of that action will beнетрудно сообразить, к каким последствиям приведёт такой поступок
Makarov.its quaint houses are dimmed to memory by the fresher recollections of that beautiful riverего причудливые домики побледнели в памяти на фоне более свежих воспоминаний об этой прекрасной реке
dipl.I've had about enough of that nonsense!с меня довольно! (bigmaxus)
Makarov.just take a sip of that wineпрошу вас хотя бы пригубить этого вина
Makarov.let me relieve you of that bagразрешите, я понесу эту сумку
mus.long practice for the execution of that particular variantдолгая практика исполнения именно этого нотного варианта (Konstantin 1966)
Makarov.MacDonald of that ilkМакдональд родом из местечка Макдональд
gen.Make of that what you will.думайте, что хотите (ArcticFox)
gen.man of that kidneyчеловек такого склада
derog.men of that ilkподобные люди (key2russia)
Makarov.men of that ilkлюди такого сорта
gen.men of that stampлюди такого склада
gen.men of that statureлюди такого калибра
Makarov.mere smell of that cheese puts me offуже один только запах этого сыра вызывает у меня отвращение
gen.most are of that opinionбольшинство держится того мнения
gen.my head always begins to ache because of that noiseот этого шума у меня всегда заболевает голова
gen.no one is going to put up with behaviour of that kindваше поведение ни в какие ворота не лезет (ZolVas)
gen.no one of that name lives hereздесь таких нет (4uzhoj)
amer.none of that mattersвсё это не имеет значения (Val_Ships)
gen.none of that nowне выдумывайте, пожалуйста! никуда вы без ужина не уйдёте
gen.nothing arises out of that statementиз этого утверждения ничего не следует
gen.nothing of that natureничего подобного (ART Vancouver)
gen.of that descriptionтакого рода (Stas-Soleil)
cliche.of that I am positiveв этом я совершенно уверен ('It was definitely not an aircraft, of that I am positive. None of us had ever seen anything like it before.' (Anthony Colin, First Officer, British Airways jumbo jet, 22 Apr 1987) ART Vancouver)
inf.of that I have no doubtнасчёт этого у меня сомнений нет (Val_Ships)
scottishof that ilkиз одноимённой местности (Lachlan Maclachlan of Maclachlan => MacLachlan of that Ilk wikipedia.org)
Gruzovikof that kindподобный
math.of that kindэтого вида
gen.of that 80 million barrels, the US consumes most of itиз этих 80 миллионов баррелей, большую часть потребляют США (bigmaxus)
gen.of that nameс таким названием (there is a river of that name in Anglesey snowleopard)
gen.of that placeот этого места
gen.of that placeот того места
gen.of that placeо том месте
gen.of that placeтамошний
gen.of that placeнеместный
gen.of that placeпришлый
Gruzovik, inf.of that placeтамошний
gen.of that placeприезжий
gen.of that placeнездешний
gen.of that placeоттуда
gen.of that placeиз того места
gen.of that placeоб этом месте
gen.of that placeиз этого места
cliche.of that there can be no doubtв этом не может быть сомнений (UFOs are real, of that there can be no doubt. It all depends, though, on what you mean by 'real'... (Janet & Colin Bord, "Unexplained Mysteries of The 20th Century") ART Vancouver)
gen.of that there can be no doubtв этом нет никакого сомнения (Interex)
Игорь Мигof that there is no doubtэто очевидный факт
Makarov.of that there's none, or littleэтого почти нет
Makarov.of that there's none, or littleэтого совсем мало
gen.of that there's none, or littleэтого почти нет, совсем мало
hist.... of that time... того времени (Alex_Odeychuk)
gen.of that timeтогдашний
gen.of that typeтакого рода (Stas-Soleil)
Игорь Мигof that yearтого же года
account.on the date of that determinationна дату соответствующей стоимостной оценки (т.е. на дату отражения в стоимостной оценке состояния того или иного вида имущества в балансе Alex_Odeychuk)
idiom.one leg of that stoolпервый столп этой системы (мероприятий Alex_Odeychuk)
Makarov.one single dollar remained of that five spotиз тех пяти долларовых купюр остался один единственный доллар
gen.one strand of that narrativeодна из сюжетных линий этого повествования
Makarov.perhaps he was organically of that cheerful and easy nature, which is content to enjoy the present, and not brood over the pastнаверное, он по сути своей принадлежал к той веселой и лёгкой породе людей, которая согласна радоваться настоящему и не тяготиться прошлым
scient.the principle of that I utilised to createпринципы ..., которые я использую для создания ...
hist.receive the name of "Kharkiv" as an honorific for its actions in the liberation of that cityполучить название Харьковской за освобождение этого города (wikipedia.org Oleksandr Spirin)
Игорь Мигriding the wave of that discontentна волне недовольства
gen.run through I'll run the whole of that sequence through again, watch the action carefullyя проиграю эти сцены ещё раз, внимательно следите за действием
gen.run through I'll run the whole of that sequence through again, watch the action carefullyя проведу эти сцены ещё раз, внимательно следите за действием
idiom.second leg of that stoolвторой столп этой системы (мероприятий Alex_Odeychuk)
gen.some extent of that which touches us most we know lastмы узнаём последними о том, что нас больше всего касается
inf.something of that ilkвроде этого (Andrey Truhachev)
inf.something of that ilkвроде того (Andrey Truhachev)
inf.something of that ilkтипа того (Andrey Truhachev)
inf.something of that ilkчто-то в этом духе (Andrey Truhachev)
inf.something of that ilkнечто похожее (Andrey Truhachev)
inf.something of that ilkнечто подобное (Andrey Truhachev)
inf.something of that ilkтипа этого (Andrey Truhachev)
inf.something of that ilkчто-то вроде того (Andrey Truhachev)
inf.something of that ilkчто-то вроде этого (Andrey Truhachev)
inf.something of that sortтипа этого (Andrey Truhachev)
inf.something of that sortвроде этого (Andrey Truhachev)
inf.something of that sortвроде того (Andrey Truhachev)
inf.something of that sortнечто подобное (Andrey Truhachev)
inf.something of that sortнечто похожее (Andrey Truhachev)
inf.something of that sortчто-то в этом духе (Andrey Truhachev)
inf.something of that sortчто-то вроде того (Andrey Truhachev)
inf.something of that sortтипа того (Andrey Truhachev)
inf.something of that sortчто-то вроде этого (Andrey Truhachev)
progr.specific, concrete instances of that abstractionотдельные конкретные экземпляры этой абстракции (ssn)
Makarov.staples of that countryосновные предметы производства данной страны
relig.the attribution of that icon to Theophanes the Greek was proved to be wrongатрибуция данной иконы Феофану Греку оказалась ошибочной
gen.the attribution of that poem to Byron was proved to be wrongатрибуция этой поэмы Байрону оказалась ошибочной
Makarov.the captain was the scorer of that goalтот гол забил капитан
gen.the end of that wall settled a bitта часть стены немного осела
gen.the equivalent of that expressionравносильное выражение
Makarov.the Hawaiian fauna has all the earmarks of that of an oceanic islandживотный мир на Гавайях – это типичная фауна океанического острова
rhetor.the ineffable disclosure of that eveningневыразимое откровение того вечера (Alex_Odeychuk)
Makarov.the mere smell of that cheese puts me offуже один только запах этого сыра вызывает у меня отвращение
gen.the mere smell of that cheese puts me offодин только запах этого сыра вызывает у меня отвращение
idiom.the most important leg of that stoolважнейший из столпов системы (мероприятий Alex_Odeychuk)
gen.the nerve of that guy!Ну и нахальный тип!
Makarov.the presence of that man was a burdenон тяготился присутствием этого человека
Makarov.the presence of that man was burdensomeон тяготился присутствием этого человека
Makarov.the presence of that man was tryingон тяготился присутствием этого человека (he found that man's presence trying)
gen.the shade of that which once was greatпризрак былого величия
Makarov.the simplicity and naivety of the language of that Gospelпростота и безыскусность языка, которым написано это Евангелие
Makarov.the staples of that countryосновные предметы производства данной страны
progr.the various diagrams are just views or visual projections of that backplaneРазличные диаграммы – это просто представления или визуальные проекции этого заднего плана (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005)
progr.the various diagrams are just views or visual projections of that backplaneРазличные диаграммы — это просто представления или визуальные проекции этого заднего плана (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005)
Makarov.there are also several mills for slabbing the marble of that localityесть здесь также несколько заводов, где из мрамора, добываемого в этой местности, изготавливают мраморные плиты
gen.there are also several mills for slabbing the marble of that localityздесь есть также несколько заводов, где из мрамора, добываемого в этой местности, изготавливают мраморные плиты
math.there is no limit to the volume of ... that can be accommodated inвмещаться в
gen.there is no one of that name in this neighbourhoodв нашей деревне людей с такой фамилией нет
gen.there is no one of that name in this neighbourhoodв нашем районе людей с такой фамилией нет
gen.there is no one of that name in this neighbourhoodу нас здесь в нашем районе, в нашей деревне и т. п. людей с такой фамилией нет
gen.there is strategic significance in the construction of that highwayстроительство этой дороги имеет стратегическое значение
gen.there was one child of that marriageот этого брака родился один ребёнок
gen.there's plenty of that sort of wash in the other pages for the readers who like itна других страницах любители пустопорожнего многословия найдут его в большом количестве (R. Brooke)
idiom.third leg of that stoolтретий столп этой системы (мероприятий Alex_Odeychuk)
bible.term.to one of the citizens of that countryк одному из жителей страны той
progr.UML considers that we might have the abstract notion of a type of thing such as a bank account and then specific, concrete instances of that abstraction such as "my bank account" or "your bank account"в UML предполагается, что может существовать абстрактное понятие типа сущности например, банковский счёт и отдельные конкретные экземпляры этой абстракции такие как "мой банковский счёт" или "ваш банковский счёт" (см. UML 2 and the Unified Process: Practical Object-Oriented Analysis and Design, Second Edition by Jim Arlow and Ila Neustadt 2005 ssn)
Makarov.we all suffered of that nasty turn in the weatherнам всем было очень тяжёло, когда погода испортилась
Makarov.we are not to think disparagingly of that excellent nature God has given usмы не должны думать уничижительно о той замечательной природе, которую нам даровал Бог
Makarov.we picked our puppy out of that litterмы выбрали себе щенка из того помета
gen.we were talking of that matter just before you came inмы говорили об этом деле как раз до вашего прихода
gen.we were windward of that islandэтот остров был у вас под ветром
gen.what is the use of that, pray?какой смысл в этом, скажите на милость?
gen.what's the age of that church?когда построена эта церковь?
Makarov.where did you get hold of that book?где ты достал эту книгу?
gen.where in all of that does it say that?где здесь написано, что? ("We work to ensure that we are reflective of all Canadians through an increasingly diverse workforce and that we are inclusive of Indigenous people, minority community members, immigrants, persons with disabilities and members of the 2SLGBTQIA+ community." Where in all of that does it say that Europeans are excluded from employment, or that non-whites will be given preferential treatment? ART Vancouver)
polit.who's the leader of that party?кто лидер этой партии?
sec.sys.without a reasonable explanation for the source of that currencyбез подтверждения источника происхождения валютных ценностей (financial-engineer)
gen.you should get out of that bad habitты должен избавиться от этой дурной привычки
Makarov.you shouldn't have put the new teacher in charge of that troublesome class, they'll eat him upне следовало ставить нового учителя классным руководителем в этот класс, они его съедят заживо
inf.you've got too much of that sex appealты слишком сексуальна (Alex_Odeychuk)