DictionaryForumContacts

   English
Terms containing of that | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Игорь Мигacts of that natureтакого рода действия
Игорь Мигacts of that natureподобного рода действия
Игорь Мигacts of that natureаналогичные действия
gen.after hours of stating firmly that he was not guilty, the prisoner came clean and admitted to stealing the jewelsарестованный долгие часы утверждал, что невиновен, но потом раскололся и признался, что это он украл бриллианты
gen.after that set of tennis, I couldn't even stir from the chairпосле этой партии в теннис я не мог даже подняться со стула
gen.all of that will come later onвсё это будет позже (Alex_Odeychuk)
gen.All of us involved agree thatвсе участники проекта согласятся со мной в том, что (bookworm)
gen.all that and a bag of candyкрутышка (Dude67)
gen.all that and a bag of candyкрутяк (Dude67)
gen.all that and a bag of candyотпадный (Dude67)
gen.all that and a bag of chipsкрутяк (Dude67)
gen.all that and a bag of chipsкрутышка (Dude67)
gen.all that and a bag of chipsотпадный (Dude67)
gen.all that and a bag of cookiesкрутышка (Dude67)
gen.all that and a bag of cookiesкрутяк (Dude67)
gen.all that and a bag of cookiesотпадный (Dude67)
gen.all that can be said in a couple of wordsвсё, что можно сказать в нескольких словах
gen.All that energy was pumped into the fabric of space and time itself, making the Universe explode in gravitational waves.Вся эта энергия была вброшена в саму ткань пространства и времени, заставляя Вселенную взорваться гравитационными волнами (TatEsp)
gen.an enviable profession in spite of the cares that go with itзавидная профессия, несмотря на связанные с нею обязанности
gen....And that's the end of this fairy-tale. Good night, lights out.тут и сказочке конец
gen.another point of view is thatсогласно другой версии (Tanya Gesse)
gen.as is usual with that sort of peopleкак водится у такого рода личностей
gen.assisting in suicides would be a violation of that oathосуществление эвтаназии можно расценивать как нарушение этой клятвы (bigmaxus)
gen.aw, that's just a lot of eyewashвсё это сплошная мура (Taras)
gen.bits of this and thatвсего понемногу (grafleonov)
gen.but in the middle of my shock and self-righteousness I realized thatно вдруг, неожиданно для самой себя, испытав при этом немалый шок, я поняла, что (bigmaxus)
gen.but that's not the worst of itэто ещё цветочки, а ягодки впереди (.. the worst of it is.. (и даём описание ягодок). (0: CopperKettle)
gen.can't you see that he's taking advantage of you?как вы не понимаете, что он использует вас?
gen.certain individuals took an interest in the working-class movement only for the fleshpots of Egypt – that is to say, to become well-paid Trade Union officialsнекоторые люди проявляли интерес к рабочему движению только из корыстных побуждений, т. е. для того чтобы получить хорошо оплачиваемую работу в профсоюзах
gen.certificate of inspection to verify that something conforms toакт проверки соответствия (Alexander Demidov)
gen.chances of success brighter than any that had offered themselvesшансы на победу больше, чем когда-либо ибо случалось
gen.changes subversive of the entire social structure of that changing money over the counterобмен денег в обменных пунктах
gen.changes that happen in the life of an animal or plantизменения, которые происходят в жизни животного или растения (ssn)
gen.charge that carries a maximum prison term of ... yearsобвинение в преступлении, за которое установлено наказание в виде тюремного заключения сроком на ... лет (charge that carries a maximum prison term of 5.5 years)
gen.classical S-matrix theory has made important contributions to the development of molecular dynamics by showing that classical trajectories can be used to obtain probability amplitudes for quantum transitionsклассическая теория S-матрицы внесла важный вклад в развитие молекулярной динамики, показав, что классические траектории могут быть использованы для получения амплитуд вероятности квантовых переходов
gen.come out of that!не суйся!
gen.come out of that!перестань вмешиваться!
gen.come out of that!не лезь!
gen.could it be that writing in a postmodern Francophilic academese – that stuff that saturates our journals – has robbed us of our ability to communicate in a clear and concise Englishмогло ли такое действительно произойти, чтобы использование какого-либо постмодернистского галломанского жаргона – этого мусора, которым переполнены наши журналы, – лишило нас возможности изъясняться на чистом и точном английском языке?
gen.court ruling that is in breach of the conventionсудебный акт, при вынесении которого было допущено нарушение положений конвенции (The European Court of Human Rights would have the power to declare that the EU court's ruling is in breach of the convention and a ... TG Alexander Demidov)
gen.did you like the performance of that sonata?вам понравилось исполнение этой сонаты?
gen.do you like the make of that coat?нравится ли вам фасон этого пальто?
gen.during the war – but that was before your time, of course – it was difficult to get enough breadво время войны тебя, конечно, тогда ещё и на свете не было с хлебом было очень трудно
Игорь Мигfat chance of thatсвежо предание (да верится с трудом )
gen.first of all, I never said anything like thatво-первых, я ничего подобного не говорил
gen.for the matter of thatесли уж на то пошло (Anglophile)
gen.from that ofот (Kireger54781)
gen.from the look of things e.g. From the look of things Governor Brown himself has filled that void.похоже на то, что (divaluba)
gen.Gallup samplings of public opinion show thatвыборочные опросы общественного мнения, проводимые институтом Гэллапа, показывают
gen.gamble money that was the proceeds of crimeсовершать ставки за счёт доходов, полученных преступным путём (financial-engineer)
gen.get a load of that carобрати внимание на этот автомобиль
gen.get another 10 per cent on top of thatполучать сверх этого ещё десять процентов
gen.get that cat out of the houseвыбросьте эту кошку на улицу
gen.goods of that quality will never sellтовары такого качества никто не купит (никогда не продать)
gen.Guthrie of that ilk -Гутри из города Гутри
gen.half of that half a dozen eggs, etc. will doхватит и половины этого (и т.д.)
gen.half of that half a dozen eggs, etc. will doдовольно и половины этого (и т.д.)
gen.hatred of everything that reminds of Napoleon Bonaparteнаполеононенавистничество (слово приобрело распространение из книги "Шесть Наполеонов" Артура Конан-Дойля из серии "Рассказы о Шерлоке Холмсе" Yanamahan)
gen.he chiselled that rock into the figure of a womanиз этого камня он высек женскую фигуру
gen.he chiselled that rock into the figure of a woman, he chiselled the figure of a woman out of that rockиз этого камня он вырезал женскую фигуру
gen.he chiselled the figure of a woman out of that rockиз этого камня он высек женскую фигуру
gen.he concluded from an analysis of traffic accidents that the speed limit should be loweredпроанализировав дорожные аварии, он пришёл к выводу, что предел скорости автомашины должен быть снижен
gen.he estimates that 11% of limerents have attempted suicide when a love affair has gone badlyпо его оценкам 11% влюблённых пытались покончить с собой из-за неудачного романа
gen.he had once fortuned upon the notion of that excellent manner in an old book, which came afterwards to be in vogueоднажды он наткнулся в одной старой книге на упоминание об этом отличном способе, который впоследствии вошёл в моду
gen.he has a quality that few of us can claimу него есть качество, которое встречается лишь у немногих
gen.he has so much of redemption in him, that we commiserate his weaknessв нём столько подкупающих черт, что мы сочувствуем его слабостям
gen.he is in charge of thatэто в его ведении
gen.he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют
gen.he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with meу некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт
gen.he modelled his behaviour on that of his fatherв своём поведении он следовал примеру отца
gen.he modelled his behaviour on that of his fatherв своём поведении он подражал отцу (следовал примеру отца)
gen.he said in elucidation of his statement thatпоясняя своё заявление, он сказал, что
gen.he seemed to feel not a shade of doubt thatказалось, у него не было ни тени сомнения, что
gen.he seemed to feel not a shade of doubt thatказалось, у него не было ни малейшего сомнения, что
gen.he that is afraid of wounds must not come near a battleволков бояться — в лес не ходить
gen.he thinks nothing of thatэто ему хоть бы что
gen.he was quoted this week as saying that the elimination of the tax on inheritances would sound the death knell for charitable organizationsна этой неделе цитировались его слова о том, что если отменить налог на наследство, благотворительным организациям придёт конец
gen.he'd have given anything for a drink of water at that momentв этот момент он дорого бы дал за глоток воды
Игорь Мигheedless of the fact thatнесмотря на то, что
gen.her anger jolted him out of his belief that she loved himеё злоба подорвала его веру в её любовь
gen.her intonation is a reflection of that of her teacherеё интонация – точная копия интонации её преподавателя
gen.her intonation is a reflexion of that of her teacherеё интонация – точная копия интонации её преподавателя
gen.herbs that odorate of themselvesтравы, пахучие сами собой
gen.herbs that odorate of themselvesтравы, пахучие сами по себе
gen.he's got that kind of slouchу него такая манера держать себя: со скучающим видом сидеть или стоять слегка сутулясь, втягивая голову в плечи
gen.he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroomу него такая манера держаться: стоять или сидеть сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней парте (Wood recalled that "Obama quipped regarding Mr. Putin" and said that "I know the press likes to focus on body language, and he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroom." The WT (2015))
gen.he's got that kind of slouch, looking like the bored kid in the back of the classroomу него такая манера держаться-сидеть слегка сутулясь, втягивая голову в плечи, как скучающий школьник на задней парте
gen.his calling is that of a poetего призвание – поэзия
gen.his calling is that of musicianего призвание-музыка
gen.his daughter did so well in her studies that she graduated from high school at the age of 16его дочь так хорошо училась, что окончила среднюю школу в 16 лет
gen.his fame is but a pale reflection of that of his fatherего слава лишь отблеск славы его отца
gen.his fame is but a pale reflection of that of his fatherего слава лишь отблеск славы его отца
gen.his fame is but a pale reflexion of that of his fatherего слава лишь отблеск славы его отца
gen.his work cannot be compared with that of his predecessorего работа не выдерживает сравнения с работой его предшественника
gen.Homer that captain of all poetryГомер, величайший из поэтов
gen.how dishonourable of you to say that!как неблагородно с вашей стороны говорить такое! (В.И.Макаров)
gen.how ignoble of you to say that!как неблагородно с вашей стороны говорить такое! (В.И.Макаров)
gen.how is that leg of yours?ну, как ваша нога?
gen.how mean of you to say that!как неблагородно с вашей стороны говорить такое! (В.И.Макаров)
gen.human encroachment into wild areas is hastening the emergence of new viruses that are passing from animals to peopleто обстоятельство, что человек всё глубже проникает в заповедные области дикой природы, лишь способствует появлению новых вирусов, передающихся от животных человеку (bigmaxus)
gen.I always carry with me the memory of that child's faceу меня всегда перед глазами лицо этого ребёнка
gen.I am glad that we agree in our opinion of this manя рад, что наши мнения относительно этого человека совпадают
gen.I am in pig, what d'you think of that?я беременна, что скажешь?
gen.I am not going to have any of that sort of thingя этого не потерплю (Well, I wasn't going to have any of that sort of thing, by Jove! I'd seen so many cases of fellows who had become perfect slaves to their valets. (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.I am not so sure of thatя не очень-то уверен в этом
gen.I am of opinion thatя полагаю, что
gen.I am of the opinion that...я того мнения, что...
gen.I am sure of thatя в этом убеждён
gen.I can safe say that the work will be handed in by the 1st of Mayмогу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая
gen.I can safely say that the work will be handed in by the 1st of Mayмогу с уверенностью сказать, что моя работа будет сдана к 1 мая
gen.I cannot discover any substantiation of the assertion thatя не нахожу подтверждения заявлению о том, что
gen.I cannot remember dates, names addresses and details of that sortя не в состоянии запомнить такие подробности как даты, имена и адреса
gen.I cannot vouch for the truth of that statementне могу ручаться, что это утверждение соответствует действительности
gen.I can't say that I see the beauty of itя не вижу в этом ничего смешного
gen.I can't say that I see the beauty of itя не вижу в этом ничего интересного
gen.I certify that this translation is accurate to the best of my knowledgeперевод верен (4uzhoj)
gen.I certify under PENALTY OF PERJURY under the laws of the State of California that the foregoing paragraph is true and correct.Будучи осведомлённымой о наступлении ответственности за предоставление заведомо ложных сведений согласно законодательству штата Калифорния, я удостоверяю, что вышеизложенные сведения являются точными и достоверными (zhvir)
gen.I could see that my partner was leading up to the king of diamondsя видел, что мой партнёр вот-вот сыграет бубновым королём
gen.I dared not go a-begging of those that knew meу меня не хватало смелости просить милостыню у тех, кто меня знал
gen.I dared not go begging of those that knew meу меня не хватало смелости просить милостыню у тех, кто меня знал
gen.I desire that kindness of youя прошу у вас этой милости
gen.I didn't know that the cost of living was so high hereя не знал, что тут такая дороговизна
gen.I do not mean by that that I have any intention whatever of giving up my officeя совершенно совсем не хочу сказать этим, что я собираюсь отказаться от своего поста
gen.I do not seem to be able to get out of that bad habitмне как-то не удаётся избавиться от этой дурной привычки
gen.I don't like that house of hereне нравится мне этот её дом
gen.I don't like that house of hersне нравится мне этот её дом
gen.I don't need you handing out that sort of adviceнезачем тебе соваться с такими советами
gen.I don't want the opinion of Mrs. This or Mrs. Thatменя не интересует мнение г-жи такой-то или г-жи такой-то
gen.I get that part of itэто я понимаю (He's married – okay, I get that part of it. But why would he need to indicate in his application that he's not? ART Vancouver)
gen.I got my hands on a pair of shoes that I really likeмне удалось достать пару туфель, которые мне по-настоящему нравятся
gen.I had barely heard of him until that eveningдо этого вечера я почти не слышал о нем
gen.I had been on the point of saying thatя чуть не сказал, что (I paused because I had been on the point of saying that I saw Ken that night. ART Vancouver)
gen.I have a lot of trouble believing thatмне с трудом в это верится (ART Vancouver)
gen.I have a sort of idea thatмне пришла в голову смутная мысль, что
gen.I have no way of knowing thatпонятия не имею (- What's going to happen, Major? – I have no way of knowing that, sir Taras)
gen.I hereby certify that this is a true copy of the originalс оригиналом верно (надпись должностного лица компании на копии документа 4uzhoj)
gen.I hereby certify that this is a true, correct and complete photocopy of the original documentсвидетельствую верность настоящей копии с подлинником документа (4uzhoj)
gen.I hereby certify that to the best of my knowledge and belief the above information is true and correctдостоверность и полноту указанных сведений подтверждаю (4uzhoj)
gen.I know a trick worth two of thatу меня есть средство получше
gen.I know of several people who have put in for that postя знаю, что несколько человек претендует на эту должность
gen.I like that least of allмне это нравится менее всего
gen.I need the hair of the dog that bit me yesterdayмне необходимо опохмелиться (nickz)
gen.I never get tired of looking at that pictureне могу налюбоваться на эту картину
gen.I never thought of thatоб этом-то я и не подумал! (linton)
gen.I never thought of thatмне это и в голову не приходило (linton)
gen.I so arranged it that nobody heard of his departureя так всё устроил, что никто ничего и не слыхал об его отъезде
gen.I suggest that you stay out of mischiefсоветую вам не заниматься озорством
gen.I take no note of thatя не обращаю на это внимания
gen.I will not have that kind of behaviorя не потерплю такое поведение (Lyubov_Zubritskaya)
gen.I wouldn't trust that man out of my sightя бы не сводил глаз с того мужчины
gen.I wouldn't trust that man out of my sightя бы не выпускал того мужчину из поля зрения
gen.I'd believe absolutely anything of that manот этого человека можно всего ожидать
gen.if ever I heard the like of that!никогда ничего подобного не слышал!
gen.if they considered the characteristics of the poetry of that day and its progress down to the being time, he thought they could not fail to see that it had intellectualized a great dealесли бы они стали рассматривать развитие поэзии от того времени до сегодняшнего дня, ему казалось, от них не ускользнуло бы то, что она стала намного интеллектуальнее
gen.if you recite it that way the message of the poem will never come acrossесли вы будете читать это стихотворение подобным образом, вы никогда не донесёте до слушателя его идею
gen.I'll be the judge of thatэто мне решать (otlichnica_po_jizni)
gen.I'll ease you of that careя освобожу вас от этой заботы
gen.I'll ease you of that careя избавлю вас от этой заботы
gen.I'll improve the shape of the handle so that it is easier for you to useя переделаю форму ручки, чтобы вам было удобнее ею пользоваться
gen.individuals vary so widely that the aggregate difference between men and women aren't likely to affect the ambitions of any aspiring scientist or playwright!люди различаются меж собой столь сильно, что реально существующие противоречия могут дать фору самому тонкому психологу, самому изощрённому драматургу!
gen.individuals vary so widely that the aggregate difference between men and women aren't likely to affect the ambitions of any aspiring scientist or playwright!люди различаются меж собой столь сильно, что реально существующие между мужчиной и женщиной могут дать фору самому тонкому психологу, самому изощрённому драматургу!
gen.insist that it had been a case of mistaken identityнастаивать, что её приняли за другую (The Independent, UK Alex_Odeychuk)
gen.insist that it had been a case of mistaken identityнастаивать, что его приняли за другого (The Independent, UK Alex_Odeychuk)
gen.instead of thatвместо этого (clck.ru dimock)
gen.into that kind of thingпо этой части (No. I'm really not into that kind of thing – Не, я не по этому / не по этой части 4uzhoj)
gen.it appeared that he had sold me a fake instead of a real pictureоказалось, что он продал мне вместо настоящей картины подделку
gen.it appears from the information of figure 2 thatна основании данных рисунка 2 можно думать, что
gen.it came to pass that there was great sorrow in the land because of the income taxвеликое горе охватило всю страну по причине подоходного налога
gen.it does not mean that the content of the document is correct or that the Foreign and Commonwealth Office approves the contentэто не означает, что содержание документа является верным, или, что Министерство иностранных дел и по делам Содружества утверждает, что его содержание верно (Johnny Bravo)
gen.it has been recently placed beyond a doubt that the Sanskrit system of accentuation is identical with that of the Greekнедавно было доказано, что система постановки ударения в санскрите, без сомнения, была идентична таковой в греческом языке
gen.it has been suggested that it is the oxidation of these substances which provides the necessary heatбыло предположение, что именно окисление этих веществ обеспечивает необходимое тепло
gen.it has not been until very recently that the basic assumptions of this theory have been seriously called in questionлишь за последнее время основные положения этой теории были подвергнуты серьёзным сомнениям
gen.it is a measure of the success of his book thatоб успехе его книги можно судить по тому, что
gen.it is a measure of the success of his book thatуспех его книги измеряется тем, что
gen.it is a measure of the success of his book thatуспех его книги измеряется тем, что
gen.it is a measure of the success of his book thatоб успехе его книги можно судить по тому, что :
gen.it is a measure of the success of this book thatуспех его книги объясняется тем
gen.it is a measure of the success of this book thatчто
gen.it is a measure of the success of this book thatоб успехе его книги можно судить по тому
gen.it is also worthy of note thatнеобходимо отметить, что (Ivan Pisarev)
gen.it is also worthy of note thatважно отметить, что (Ivan Pisarev)
gen.it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid stateнет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии
gen.it is difficult for someone to prove that they have been a victim of shill biddingУчастникам аукциона трудно доказать, что они стали жертвой фиктивных торгов. (Alexey Lebedev)
gen.it is essential that placing of predicated cleaning schedule in each production zoneНеобходимо размещение утверждённого графика уборки в каждой производственной зоне (Uchevatkina_Tina)
gen.it is essential that we challenge this lack of knowledgeкрайне важно, чтобы мы восполнили этот пробел в знаниях (bigmaxus)
gen.it is God's will, and also the will of your father, whom, under God, it is your duty to obey, that you should leave us to take up the profession of arms W. Scottпо воле Божьей, а также по воле твоего отца, которому после Бога ты должен во всём повиноваться, тебе придётся оставить нас и поступить на военную службу (пер. И. Лихачёва)
Игорь Мигit is important not to lose sight of the fact thatважно не забывать о том, что
Игорь Мигit is important not to lose sight of the fact thatне следует забывать о том, что
Игорь Мигit is important not to lose sight of the fact thatнадо учитывать, что
gen.it is important that all precautions be taken to avoid any leakage of oxygenважно, чтобы были приняты все меры, чтобы избежать утечки кислорода
gen.it is important that every sale of dangerous poison should be entered upважно регистрировать каждый отпуск опасных ядов
gen.it is necessary to suppose an English accommodation of the Scandinavian word to account for the forms that the word presents in our dialectsчтобы объяснить формы, в которых это слово встречается в наших диалектах, логично предположить скандинавское заимствование
gen.it is not improbable that there took place an inversion of configurationвесьма вероятно, что имело место обращение конфигурации
Игорь Мигit is not too much of a stretch of the imagination to figure thatне требуется особой фантазии, чтобы понять, что
gen.it is of importance to note that...важно заметить, что...
gen.it is of interest to note that ...интересно заметить, что
gen.it is of no consequence thatне суть важно (Interex)
gen.it is of note thatпримечательно, что
gen.it is of the utmost importance thatкрайне важно, чтобы
gen.it is of the uttermost importance thatкрайне важно, чтобы
gen.it is probable that but a modesty of the poison was absorbedвозможно, что было принято лишь небольшое количество яда
gen.it is probable that but a modicum of the poison was absorbedвозможно, что было принято лишь небольшое количество яда
gen.it is probable that the chlorine atoms are situated alternately on each side of the plane of the carbon chainвероятно, что атомы хлора располагаются чередуясь с каждой стороны плоскости углеродной цепи
gen.it is related of Mr. F. that...о мистере Ф. рассказывают, что...
gen.it is remarkable that as early as 1936, Barr and Plyler measured the rate of reaction of propionic anhydride by infrared analysisинтересно, что ещё в 1936 году Бар и Плайлер измерили с помощью ИК-анализа скорость реакции пропионового ангидрида
gen.it is seen that the addition of carbon dioxide alters the said ratio of the butanes to a large degreeможно видеть, что добавление диоксида углерода в значительной степени изменяет указанное выше соотношение бутанов
gen.it is seen that the method of geometric means leads to more satisfactory results than of arithmetic meansможно видеть, что метод средних геометрических даёт более удовлетворительные результаты, чем метод средних арифметических
gen.it is the purpose of the present communication to demonstrate thatцелью данного сообщения является показать, что
gen.it is utopian to believe that guns will disappear from the face of the earth because of any new lawsполагать, что оружие исчезнет с лица земли благодаря новым законам, – это утопия
gen.it is very likely the precision of the latter relationship that is responsible for the fit to the Hammet plotОчень вероятно, что именно точность второго отношения является причиной соответствия с кривой Гаммета (Vishera)
gen.it is whispered about that one of the cabinet ministers will resignповсюду шепчутся о том, что один из министров уйдёт в отставку
gen.it is with regret that I inform you of my father's deathс сожалением сообщаю вам о смерти моего отца
gen.it is worthy of note thatпримечательно, что
gen.it is worthy of note thatследует заметить, что
gen.it is worthy of note thatследует заметить
gen.it is worthy of note thatчто
gen.it is worthy of note thatчто ... примечательно
gen.it is worthy of note thatследует заметить, что :
gen.it may be news to many of our readers thatвозможно далеко не все наши читатели знают, что
gen.it may be news to many of our readers thatвозможно далеко не все наши читатели знают, что
gen.it might be supposed that the accession of solar light would be accompanied by increase of temperatureможно предположить, что увеличение светлого времени суток будет сопровождаться ростом температуры
gen.it must also be borne in mind that the gas is a fluid which changes its volume markedly with change of temperatureтакже следует иметь в виду, что газ течёт и заметно изменяет свой объём с изменением температуры
gen.it seems a stretch of imagination thatТрудно представить (george serebryakov)
gen.it should be emphasized that the "double bonds" in the benzene ring are of inert characterнужно подчеркнуть, что "двойные связи" в бензольном кольце имеют инертный характер
gen.it was a maxim of his, thatон придерживался того принципа, что
gen.it was a maxim of his, thatон придерживался того принципа, что
gen.it was a maxim of his, thatон придерживался принципа, что
gen.it was a perfect love-letter, that is to say, it was i the essence of nonsenseэто было самое настоящее любовное письмо, иными словами, – полнейшая чепуха
gen.it was an expression of unconscious placid gravity of absorption in thoughts that had no connection with the present momentэто было выражение бессознательно спокойной серьёзности, погружённости в собственные мысли, не имеющие никакого отношения к происходящему вокруг
gen.it was audacious of her to try thatкак только она отважилась на это!
gen.it was bizarre that we ran into each other in such a remote corner of the worldудивительно, что мы совершенно случайно встретились в таком далёком уголке земного шара
gen.it was clear that he did not approve of my remarkбыло ясно, что ему не понравилось моё замечание
gen.it was criminal of him to do thatон действовал преступно
gen.it was discourteous of him to say thatс его стороны было невежливо так говорить
gen.it was dishonest of him to behave like thatбыло нечестно с его стороны так вести себя
gen.it was disrespectful of them to say thatсказать такое – это проявление неуважения с их стороны
gen.it was found that the proportion of iso- to normal paraffins could be estimated with sufficient accuracy for the purpose in view by comparing the respective peak heights in the elution diagramsнашли, что для поставленной цели путём сравнения высоты соответствующих пиков на диаграммах элюирования можно с достаточной точностью высчитать соотношение между изо- и нормальными парафинами
gen.it was heartless of him to say thatкакая бессердечность с его стороны сказать такое!
gen.it was immodest of him to say thatс его стороны было самонадеянно так говорить
gen.it was indiscreet of him to do thatс его стороны это было неразумно
gen.it was indiscreet of him to do thatс его стороны это было неосторожно
gen.it was irresponsible of him to act like thatбыло безответственно с его стороны поступать так
gen.it was laudable of you to do just thatпохвально, что вы поступили таким образом
gen.it was obnoxious of them to do thatотвратительно, что они это сделали
gen.it was obnoxious of them to do thatочень неприятно что они это сделали
gen.it was obnoxious of them to do thatочень неприятно, что они это сделали
gen.it was one of the few cool days that summerэто был один из немногих прохладных дней в то лето
gen.it was only when the price of a modem dropped below $35 that PC manufacturers decided to bundle modems into all new computersтолько после того, как цены на модемы упали до 35 долларов, производители ПК стали продавать всё новые компьютеры в комплекте с модемом
gen.it was only when they caught sight of a police car that they realized they were in troubleтолько когда они увидели полицейскую машину, поняли, что попались
gen.it was sheer stupidity that he decided to drop out of schoolего решение бросить школу было полнейшей глупостью
gen.it was shrewd of him to do thatон поступил мудро
gen.it was so cold that we lost the use of our handsот холода у нас онемели руки
gen.it was suggested that the party should be purged of disloyal elementsбыло предложено освободиться от нелояльных членов
gen.it was supposed by the gossips of the village that Dr. Gilbert would ultimately marry Aunt Catharineдеревенские кумушки судачили, что в конце концов доктор Гилберт женится на тётушке Катарине
gen.it was the mother's neglect of her child that caused its deathименно отсутствие у матери заботы о своём ребёнке привело к смерти этого ребёнка
gen.it was the particularity of his criticisms that struck herеё поразила обстоятельность его критики
gen.it was the same nurse that had been on duty at the time of the accidentэто была та же сестра, которая дежурила во время аварии
gen.it was uncharitable of her to say thatбыло жестоко с её стороны сказать так
gen.it was undignified of him to behave like thatВести себя так было недостойно с его стороны (Taras)
gen.it was unkind of him to say thatон поступил жестоко, сказав это
gen.it will be noted that this reaction is of secondary importanceследует отметить, что эта реакция имеет второстепенное значение
gen.it won't take long before you get sick leading that kind of lifeдолго ли заболеть при таком образе жизни!
gen.it would not be out of place to tell her thatуместно было бы сказать ей это
Игорь Мигit's a fact of life thatкак известно
gen.it's a matter of fact thatочевидно, что
gen.it's awful that they were reprimanded because of my mistakeкак ужасно, что они получили выговор из-за моей ошибки
gen.it's difficult to get by on that kind of moneyтрудно прожить на такие деньги
gen.it's easy to reason out what the consequences of that action will beнетрудно сообразить, к каким последствиям приведёт такой поступок
gen.it's expected that the president will announce the formation of a new governmentожидается, что президент объявит о создании нового правительства
gen.it's horrid of you to tease them like thatотвратительно с твоей стороны так дразнить их
Игорь Мигit's kind of amazing thatвызывает удивление, что
Игорь Мигit's kind of amazing thatостаётся лишь поражаться тому, что
Игорь Мигit's kind of amazing thatкак ни странно
Игорь Мигit's kind of amazing thatудивительно, что
gen.it's а matter of fact thatочевидно, что
gen.it's no use dreaming about that boy, he won't come back – are you going to moon away the whole of your life?не стоит и мечтать об этом парне, он не вернётся – ты же не собираешься провести всю жизнь в пустых мечтаниях?
gen.it's not as simple as that for some of usдля некоторых из нас всё не так просто
gen.it's of importance to note that...важно заметить, что...
gen.it's that wife of his who is to blameвинить надо эту его жену
gen.it's unnatural that members of the same family should fight so muchненормально, чтобы члены одной семьи так часто ссорились друг с другом
gen.it's very pure water, it tastes bland compared to water that comes out of your tapэто – очень чистая вода, она безвкусна по сравнению с водопроводной водой у вас дома
gen.I've been off that kind of music for some time nowнекоторое время мне не хотелось слушать такую музыку
gen.Jane really sat up when she heard that gossip of MickДжейн так и села, услышав эту сплетню о Майке
gen.just think of that!представляете?
gen.just think of that!подумать только!
gen.like that ofнапоминающий (The witnesses heard a sound like that of a bottle being emptied. ART Vancouver)
gen.like that of a hoodlumхулиганский
gen.like that of a hooliganхулиганский
gen.like that of a mouseмышиный
gen.like that of a swanлебединый
gen.list of entities that control or significantly influence the bankсписок лиц, под контролем либо значительным влиянием которых находится банк (VictorMashkovtsev)
gen.long waiting lists for hearts, kidneys, livers, and other organs that are necessary to save the lives of people who can be savedбольшое количество нуждающихся в трансплантации сердца, почек, печени и других органов (bigmaxus)
gen.lose sight of the fact that...упустить из виду тот факт, что...
gen.lose sight of the fact thatупускать из виду, что (Stas-Soleil)
gen.lots of people feel that their sexual orientation is not a choice, it is a natural state for themбольшое количество людей осознают тот факт, что они не свободны в выборе своей сексуальной ориентации (bigmaxus)
gen.M 15, to derive the expressions of cutting forces, assumed that the stress on the shear plane and the cutter are constant and uniformly distributed. It was also stated that during the cutting process of sands, the pore volume increases, which is caused by the dilatancy phenomenonрежущий (rafasa)
gen.make no secret of the fact thatне скрывать того факта, что ('The secretary of defense is the most important man after the president,' Deutch had been telling his friends for years, and he made no secret of the fact that he hoped to succeed Perry. (Thomas Powers, NYT Magazine) • "It must be five years since he was in London. He makes no secret of the fact that the place gives him the pip." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
gen.Make of that what you will.думайте, что хотите (ArcticFox)
Игорь Мигmake that much of a differenceсильно повлиять
gen.make that two of usнас таких двое (Deska)
gen.make that two of usты в этом не одинок (academic.ru Deska)
gen.man of that kidneyчеловек такого склада
gen.many in the field of sexual addiction argue that online sexual activity has become realityмногие из тех, кто проявляет повышенный интерес к сексу, утверждают, что "секс по интернету" стал реальностью
gen.many motorists were forced to stop over in that town because of floodsмногим автомобилистам пришлось остановиться в этом городе из-за наводнений
gen.men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes through much of the last half of the centuryмужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины столетия
gen.men and women have declared a cease-fire in the war that raged between the two sexes thru much of the last half of the century!мужчины и женщины объявили перемирие в ожесточённой войне полов, которая бушевала на протяжении почти всей второй половины прошедшего столетия (bigmaxus)
gen.men of that stampлюди такого склада
gen.men of that statureлюди такого калибра
gen.most are of that opinionбольшинство держится того мнения
gen.my head always begins to ache because of that noiseот этого шума у меня всегда заболевает голова
gen.my problem was that, without realizing it, I was in on the ground floor of a sex revolutionна свою беду я оказалась в самом начале сексуальной революции, даже не осознавая этого
gen.name not a rope in the house of him that hanged himselfв доме повешенного о верёвке не говорят (Anglophile)
gen.no car could stand up to that kind of treatmentтакого обращения ни одна машина не выдержит
gen.no more of that!довольно!
gen.no more of that!хватит!
gen.no one is going to put up with behaviour of that kindваше поведение ни в какие ворота не лезет (ZolVas)
gen.no one of that name lives hereздесь таких нет (4uzhoj)
gen.none of that!чтоб этого больше не было!
gen.none of that!и не вздумай!
gen.none of that!прекратите это!
gen.none of that!перестань!
gen.none of that nowне выдумывайте, пожалуйста! никуда вы без ужина не уйдёте
gen.not that I know ofпо крайней мере, мне ничего об этом не известно ("She didn't file a complaint, not that I know of," he said. • Still no explanation (At least, not that I know of).)
gen.not that I know ofпо крайней мере, насколько я знаю ("She didn't file a complaint, not that I know of," he said. • Still no explanation (At least, not that I know of). • Nah, he ain't have nothing on him. Now, I don't think so. Not that I know of.)
gen.not that I know ofнасколько мне известно – нет
gen.not that I know of itу меня об этом нет никаких сведений
gen.not that I know of itмне об этом ничего не известно
gen.not that I'm aware ofпо крайней мере, мне ничего об этом не известно (odin-boy24)
gen.nothing arises out of that statementиз этого утверждения ничего не следует
gen.nothing of that natureничего подобного (ART Vancouver)
gen.of all people, she was the one that suffered, and through no fault of her ownиз всех пострадала только она одна, да и то не по своей вине
gen.of that 80 million barrels, the US consumes most of itиз этих 80 миллионов баррелей, большую часть потребляют США (bigmaxus)
gen.office that gets a lot of publicityпубличная должность (рабочий вариант перевода 4uzhoj)
Игорь Мигon the top of thatи самое главное
Игорь Мигon the top of thatи главное
Игорь Мигon the top of thatя уже молчу о
Игорь Мигon the top of thatи, наконец
Игорь Мигon top of thatи плюс ко всему прочему
Игорь Мигon top of thatи плюс ко всему
gen.on top of thatболее того (Рина Грант)
gen.on top of thatи без того
Игорь Мигout of concern thatиз опасения того, что
Игорь Мигout of concern thatпоскольку налицо обеспокоенность по поводу того, что
Игорь Мигout of concern thatиз опасений, что
Игорь Мигout of fear thatиз опасений, что
Игорь Мигout of the fear thatиз опасений
gen.period of time that something is validсрок действия
gen.Punk's willfully confrontational amateurism spat in the face of the pretense that rock had begun to embraceСвоей сознательно дилетантской манерой исполнения панки бросали вызов рок-музыке, которая становилась всё более претенциозной (Taras)
Игорь Мигradio or television broadcasts that are designed to promote social disorder or to disrupt the constitutional order of a targeted Stateрадио-и телепередачи, которые используются для создания социальных беспорядков или нарушения конституционного порядка затрагиваемого государства (Перевод: Архив ООН)
gen.reduce that passage to half the number of wordsсократите это место текста наполовину
gen.regardless of the fact thatневзирая на то, что (ssn)
gen.regardless of the fact thatнесмотря на то, что (triumfov)
gen.remember that everything I've told you of the firm's plans is between ourselvesвсё, что я рассказал тебе о планах нашей фирмы, должно остаться между нами, не забудь об этом
Игорь Мигriding the wave of that discontentна волне недовольства
gen.see that nothing unpleasant comes of itсмотри, чтобы не вышло неприятности
gen.set the plane table over one end of the base line so that a on the map is vertically above A on the groundцентрировать мензулу: точка а на планшете лежит в одной отвесной линии с точкой А на местности
gen.she had never even dreamt of thatей это даже и не снилось
gen.she had the kind of flawless, honeyed skin that any woman would envyу неё был тот самый безупречный тип кожи медового оттенка, которому позавидовала бы любая женщина
gen.she opened out in that company of young menона чувствовала себя очень непринуждённо в компании молодых людей
gen.some extent of that which touches us most we know lastмы узнаём последними о том, что нас больше всего касается
gen.some of his books have become classics in that they are read by most students interested in anthropologyнекоторые из его книг стали классическими, их читают почти все студенты, интересующиеся антропологией
gen.some of his ideas made us suspect that he wasn't all thereнекоторые из его идей заставляли нас подозревать, что он не в своём уме
gen.some people are hoping that the old system of punishment by death will come backнекоторые надеются, что смертную казнь восстановят
gen.some suggested, without good show of reason, thatнекоторые высказали мысль, без особых на то оснований, что
gen.studies of the noncovalent interactions that occur between neuropeptides and membranemimetic systemsизучение нековалентных взаимодействий, происходящих между нейропептидами и имитирующими мембраны системами
gen.take cognizance of the fact thatпринимать к сведению, что (Alexander Demidov)
gen.take your change out of that!получайте!
gen.take your change out of that!вот вам! (при нанесении удара, удачном ответе и т. п.)
gen.talk of this and thatпотолковать о том о сем
gen.talk of this and thatпоговорить о том о сем
gen.talking of thatпо поводу этого
gen.tell me which of you did that?скажите мне, кто из вас это сделал?
gen.the annoying part of the matter is thatнеприятная сторона этого дела в том
gen.the atmosphere in the hall became so stifling that two of the woman passed outв зале стало так душно, что две женщины упали в обморок
gen.the atmosphere in the hall became so stifling that two of the women passed outв зале стало так душно, что две женщины упали в обморок
gen.the band were so short of musicians that they had to fall back upon studentsоркестру так не хватало исполнителей, что им пришлось прибегнуть к помощи студентов
gen.all the beauty of X. is thatвся прелесть Х. в том, что (Vic_Ber)
gen.the best of the joke is that...самое смешное то...
gen.the book satirises a fun-loving smart set that was branded by the press of the late 1920s as "Bright Young People"эта книга является сатирой на любившее повеселиться фешенебельное общество, представителей которого пресса конца 1920-х гг. окрестила "блистательными молодыми особами" (the Telegraph)
gen.the both of them survived that shake-upони оба пережили эту организационную перетряску (кадров)
gen.the character of the northern plains is different from that of the Southпо своему характеру северные равнины отличаются от равнин юга
gen.the climate here is like that of Franceздешний климат похож на климат Франции
gen.the Convention has as its goals securing the prompt return of children wrongfully removed to or retained in any contracting State, and also ensuring that rights of custody and of access under the law of one contracting State are effectively respected in other contracting States.целями этой Конвенции являются обеспечение немедленного возвращения детей, незаконно перемещённых в любое из Договорных государств или удерживаемых в любом из Договорных государств, а также того, чтобы права на опекунство и на доступ к ребёнку, предусмотренные законодательством одного Договорного государства, ... неуклонно соблюдались в других Договорных государствах
gen.the corners of the world that do not have access to itвсе уголки планеты (world-nuclear.org Butterfly812)
gen.the Creton civilization was apparently junior to that of the Nile valleyкритская цивилизация, видимо, возникшая позже, чем цивилизация долины Нила
gen.the Creton civilization was apparently junior to that of the Nile valleyкритская цивилизация, видимо, возникла позже, чем цивилизация долины Нила
gen.the efforts that are being put forth for the good of the communityусилия, прилагаемые для блага всех
gen.the equivalent of that expressionравносильное выражение
Игорь Мигthe fact of the matter is thatпо сути дела
Игорь Мигthe fact of the matter is thatважно то, что
Игорь Мигthe fact of the matter is thatналицо тот факт, что
gen.the fact of the matter is thatна самом деле (Inna Oslon)
gen.the family were stinted of all the things that make life easy and pleasantэта семья была лишена всего, что делает жизнь лёгкой и приятной
gen.the funny part of the matter is thatсмешная сторона этого дела в том
gen.the irony of it is thatпо иронии судьбы
gen.the irony of it is thatпо злой иронии судьбы
gen.the light of a candle is dimmed by that of the sunпри ярком солнце пламя свечи почти незаметно
gen.the long and the short of it is that they wonкороче говоря все дело в том, что они выиграли
gen.the nerve of that guy!Ну и нахальный тип!
gen.the only outcome that could dent the demand for natural gas is if the oil price falls and a series of new oil discoveries is made.Единственное, что может подорвать спрос на природный газ, это падение цен на нефть и открытие ряда новых нефтяных месторождений.
gen.the result of this is that the food starts to rot, but this is not detected until the goods are loaded on board the vesselв результате продукты начинают портиться, однако это не обнаруживается до погрузки груза на борт судна
gen.the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peaceНеизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире
gen.the way he saved that girl's life was a bit of alrightспасая девушку, он неплохо себя показал
gen.the worse of it is that...хуже всего то, что...
gen.the worst of it is thatхуже всего то, что ("The worst of it is that I only bought the pair last night in the Strand, and I have never had them on." (Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.theater that copies the routine of lifeтеатр бытового правдоподобия
gen.there are also several mills for slabbing the marble of that localityздесь есть также несколько заводов, где из мрамора, добываемого в этой местности, изготавливают мраморные плиты
gen.there are two schools of thought about thatмнения по этому поводу разделились
gen.there can be no question that the reactivity of functional groups diminished with the size of moleculesне может быть сомнения, что активность функциональных групп падает с уменьшением размера молекул
gen.there is no excuse for your ignorance of thatвам непростительно это не знать
gen.there is no fear of her agreeing to thatне бойтесь, она согласится с этим
gen.there is no one of that name in this neighbourhoodв нашем районе людей с такой фамилией нет
gen.there is no one of that name in this neighbourhoodв нашей деревне людей с такой фамилией нет
gen.there is no one of that name in this neighbourhoodу нас здесь в нашем районе, в нашей деревне и т. п. людей с такой фамилией нет
gen.there is nobody that I know ofя никого не знаю
Игорь Мигthere is none of thatничего подобного
gen.there is only one man there, and that an old man of eightyтам лишь один мужчина, и то восьмидесятилетний старик
gen.there is strategic significance in the construction of that highwayстроительство этой дороги имеет стратегическое значение
gen.there was an officer of the day who saw that the police of the barracks was properly performedдежурный офицер следил за тем, чтобы уборка казармы проводилась должным образом
gen.there was never any mention of thatоб этом и разговора не было
gen.there was never any mention of thatоб этом даже не упоминали
gen.there was plenty of width for that shelf and room to spareпо ширине эта полка легко войдёт и ещё останется место
gen.there will be a deal of trouble after thatпосле этого хлопот не оберёшься
gen.there will be a deal of trouble after thatпосле этого хлопот не оберешься
gen.there's no question that some people consider the social kiss an invasion of their personal spaceконечно, некоторые люди считают приветственный поцелуй вторжением в своё личное пространство
gen.there's plenty of that sort of wash in the other pages for the readers who like itна других страницах любители пустопорожнего многословия найдут его в большом количестве (R. Brooke)
gen.they let their hair down and we felt that we made progress in getting the type of information we are afterони потеряли бдительность, и мы почувствовали, что начинаем выуживать ту информацию, которая была нам необходима
gen.they offered a reward for the return of the jewels that had been lostони обещали вознаграждение, если будут возвращены пропавшие драгоценности
gen.they offered a reward for the return of the jewels that had been lostони обещали вознаграждение за возвращение пропавших драгоценностей
gen.they say of him that he is madо нём говорят, что он не в своём уме (of her that she has seen the world, etc., и т.д.)
gen.they sought a formula that would allow settling of the disputeони искали формулировку для разрешения спора
gen.they sought a formula that would allow settling of the disputeони искали основу для разрешения спора
gen.they went hog-wild over that new kind of jazzони в бешеном восторге от нового джаза
gen.they won't let you do it, you can be sure of thatтебе этого не позволят, так и знай
gen.this is despite the strength of the argument thatи это несмотря на явную убедительность аргумента о том, что (Кунделев)
gen.this was not the last time that Marlowe came foul of the lawэто был не последний раз, когда Марло нарушил закон
gen.this was t he preamble of the great troubles that followedэто было лишь начало, настоящие несчастья последовали позже
gen.this was the preamble of the great troubles that followedэто было лишь начало, настоящие несчастья последовали позже
gen.those children certainly disposed of all the food that I prepared for the party!вы поглядите, эти дети съели всё, что я приготовил для гостей!
gen.throw on top of thatдобавить (Ремедиос_П)
gen.Variety is the very spice of life, That gives it all its flavourперемены придают остроту жизни (выражение создано поэтом У. Каупером (W. Cowper, 1731-1800) "The Task", "The Timepiece" Taras)
gen.very highty-tighty of me not to know that personageкрайне легкомысленно с моей стороны не знать эту личность
gen.very hoity-toity of me not to know that personageкрайне легкомысленно с моей стороны не знать эту личность
gen.we are of the opinion thatпо нашему мнению
gen.we are talking of this and thatмы говорим о том и о сём
Игорь Мигwe cannot break the vicious circle of self-created problems that holds us backмы не сможем вырваться из порочного круга проблем, которые мы создаём себе сами, и которые не дают нам двигаться вперёд (// The Independent, Великобритания (2016))
gen.we don't handle that brand of teaу нас в продаже нет этого сорта чая
gen.we don't handle that brand of teaмы не держим этого сорта чая
gen.we don't see much of him now that he has become a family manс тех пор, как он обзавёлся семьёй, мы его почти не видим
gen.we have come so far in our program of reorganization that there can be no turning backреорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя
gen.we have come so far in our programme of reorganization that there can be no turning backреорганизация зашла так далеко, что отступать нельзя
gen.we shall not discuss any of these concepts in detail, but merely wish to point out thatмы не будем обсуждать детально ни одну из этих концепций, а просто хотим указать, что
Игорь Мигwe take heed of the fact thatмы помятуем о том обстоятельстве, что
gen.we were so lost in each other that we forgot the passing of the timeмы были так заняты друг другом, что совершенно забыли о времени
gen.we were so lost in each other that we forgot the passing of the timeмы были так поглощены друг другом, что совершенно забыли о времени
gen.we were talking of that matter just before you came inмы говорили об этом деле как раз до вашего прихода
gen.we were windward of that islandэтот остров был у вас под ветром
gen.we'll have no more of thatмы этого больше не потерпим
gen.what an irony of history thatно такова уж ирония судьбы, что
gen.what business is that of yours?какое ваше дело?, что вы вмешиваетесь?
gen.what do you think of that?каково, а? (linton)
gen.what do you think of that?как вам это? (linton)
gen.what is the meaning of all that?что за притча?
gen.what is the price of board in that house?сколько берут за стол в этом доме?
gen.what is the use of that, pray?какой смысл в этом, скажите на милость?
gen.expression of negation in rhetorical questions what kind of an engineer is that?какой он инженер?
gen.what kind of nonsense is that?это ещё что за выдумки?
Gruzovikwhat kind of nonsense is that!ещё что выдумал!
gen.what kind of nonsense is that!еще что выдумал!
gen.what kind of parts does that actor play?какое амплуа у этого актёра?
gen.what kind of question is that?что за вопрос? (Technical)
gen.what of thatчто за беда
gen.what of that?ну что?
gen.what of that?ну а дальше что?
gen.what of that?что ж из этого?
gen.what of thatчто за важность
gen.what of that?ну так что же?
gen.what of that?ну что вы скажете на это?
gen.what sort of question is that?с чего вы взяли? (Taras)
gen.what sort of question is that?с чего вы это взяли? (Taras)
gen.what's the age of that church?когда построена эта церковь?
gen.what's the good of that?какой с этого прок? (ART Vancouver)
gen.what's the object of doing that?зачем это делать?
gen.when Jim came home singing and shouting, we knew that he was under the influence of drinkкогда Джим с криками и пением явился домой, мы поняли, что он пьян
gen.why didn't i think of that?почему я об этом не подумал?
gen.why, of course that was itну конечно, это так!
gen.will you run that bit of tape through again?прокрутите этот кусок ленты ещё раз
gen.with a note of ... indicating thatс отметкой ... о (ABelonogov)
gen.with that out of the wayтеперь когда мы прояснили этот момент (при переходе к основной части обсуждения: With that out of the way, let's get explaining the second tip of how to lose belly fat at home vogeler)
gen.with that out of the wayтеперь когда мы это упомянули (при переходе к основной части обсуждения: With that out of the way, let's get explaining the second tip of how to lose belly fat at home vogeler)
gen.word that is dropping out of useслово, которое выходит из употребления (Olga Okuneva)
Gruzovikyou can be sure of thatтак и знайте
gen.you can be sure of thatвы можете не сомневаться в этом
Gruzovikyou can be sure of thatтак и знай
gen.you can see that she's a woman of the world – she's been around!вот увидишь, она мировая женщина!
gen.you can't do the children out of going to the theatre, that would be too unkindты не можешь лишить детей радости пойти в театр, это будет слишком несправедливо
gen.you haven't a Chinaman's chance of raising that moneyу вас очень мало шансов добыть эти деньги
gen.you should get out of that bad habitты должен избавиться от этой дурной привычки
gen.you were lucky to get out of it that easilyвы ещё счастливо отделались
gen.you'll never get away with such a breach of the rules as thatтакое нарушение правил тебе не сойдёт с рук
Showing first 500 phrases