DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Diplomacy containing of all the | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
admission of the flags of all statesразрешение свободного судоходства для флагов всех государств
by consent of all the partiesс согласия всех участников
commercial code of signals for the use of all nationsкоммерческий свод сигналов для пользования всеми странами
demand the banning of all atomic weaponsтребовать запрещения атомного оружия всех видов
eliminate the incentive to the production of all kinds of weaponsустранить стимул к производству всех видов оружия
embargo the delivery of all goodsнакладывать эмбарго на поставки всех товаров
exclude all types of nuclear weapons from the arsenal of statesисключить все виды ядерного оружия из арсеналов государств
exclude all types of nuclear weapons from the arsenals of statesисключить все виды ядерного оружия из арсеналов стран
fair treatment at all stages of the proceedingсправедливое рассмотрение дела на всех стадиях разбирательства
for the promotion of the economic and social advantages of all peoplesдля содействия экономическому и социальному прогрессу всех народов (UN Charter Johnny Bravo)
guilty on all counts of the indictmentвиновен по всем пунктам обвинительного заключения
liquidation of all the existing stockpiles of nuclear weaponsуничтожение всех существующих запасов ядерного оружия
of all the stupid things!надо же было такую глупость сделать! (bigmaxus)
reduce the over-all numerical strength of the armed forcesсокращать общую численность вооружённых сил
right1 to restitution and full compensation for the exploitation and depletion of, and damages to the natural and all other resourcesправо на возмещение и полную компенсацию за эксплуатацию и истощение природных и всех других ресурсов и за причинённый им ущерб
sovereign equality of all the members of the organizationсуверенное равенство всех членов организации
the benefit of all concernedс выгодой для всех заинтересованных сторон
the law of the state requested shall apply in all casesво всех случаях применяется законодательство государства, к которому обращена просьба
you seem to be in a crunch of one kind or another all the timeу вас всё время напряжёнка-то одно, то другое (bigmaxus)