DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Criminal law containing of a | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a country's system of punishment should be based on public sentimentсистема наказаний в стране должна отражать настроения в обществе (Alex_Odeychuk)
a country's system of punishment should be based on public sentimentсистема наказаний в стране должна иметь поддержку общественного мнения (CNN, 2018 Alex_Odeychuk)
a representative of the prosecutor general's officeпредставитель генеральной прокуратуры (theguardian.com Alex_Odeychuk)
abduction of a childпохищение ребёнка (Andrey Truhachev)
abuse of a dominant positionзлоупотребление господствующим положением (в т.ч. на рынке (брит., амер. – abuse of monopoly power) Alexander Demidov)
abuse of a dominant positionзлоупотребление господствующим положением (в т.ч. на рынке (брит., амер. – abuse of monopoly power) AD)
apply for a ticket of leaveподать ходатайство об условно-досрочном освобождении (Alex_Odeychuk)
arraign someone on a charge of theftобвинять в краже (Andrey Truhachev)
arraign someone on a charge of theftпредъявлять обвинение в воровстве (Andrey Truhachev)
arraign someone on a charge of theftобвинять в воровстве (Andrey Truhachev)
arraign someone on a charge of theftпредъявлять обвинение в совершении кражи (Andrey Truhachev)
arraign someone on a charge of theftпредъявить обвинение в совершении кражи (Andrey Truhachev)
arraign someone on a charge of theftобвинить в краже (Andrey Truhachev)
arraign someone on a charge of theftинкриминировать кражу (Andrey Truhachev)
be convicted of a criminal offenceпривлекаться к уголовной ответственности (судимым, привлекавшимся к уголовной ответственности не значится – has never been put on trial or convicted of a criminal offence ART Vancouver)
be not enough of a disincentive to commit crimeбыть недостаточным для предупреждения преступлений (Alex_Odeychuk)
carry a penalty ofгрозить наказанием в виде (Alex_Odeychuk)
check out the scene of a crimeпроводить осмотр места преступления (ABC News Alex_Odeychuk)
circumstances of a crimeобстоятельства преступления (Washington Post; the ~ Alex_Odeychuk)
coercion of a public servantоказание давления на государственного служащего (Wall Street Journal Alex_Odeychuk)
commutation of a sentenceсмягчение приговора
concealment of a serious indictable offenseукрывательство тяжкого преступления (CNN Alex_Odeychuk)
constituent parts of a crimeсостав преступления (Black's Law Dictionary: The prosecution must prove the constituent parts of a crime – the actus reus, mens rea, and causation – to sustain a conviction. — Для вынесения обвинительного приговора сторона обвинения должна доказать наличие состава преступления – объективной и субъективной сторон преступления, а также причинной связи с общественно опасными последствиями. Alex_Odeychuk)
constituent parts of a crimeэлементы состава преступления (the ~ Alex_Odeychuk)
convict of a criminal offenceпривлечь к уголовной ответственности (ART Vancouver)
crime of a terrorist natureпреступление террористической направленности (Alex_Odeychuk)
criminal charge of being a member of an organized crime groupуголовное обвинение в членстве в организованной преступной группе (Bloomberg Alex_Odeychuk)
discharge of the duties of a jurorисполнение обязанностей присяжного заседателя (цитата из повестки: a mental or physical infirmity incompatible with the discharge of the duties of a juror ART Vancouver)
elements of a crimeэлементы состава преступления (Fox News Alex_Odeychuk)
exercise yard of a jailдвор тюрьмы для прогулок заключённых (Alex_Odeychuk)
face a court of lawпредстать перед судом (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
fact of a crime having been actually committedфакт реального совершения преступления (Alex_Odeychuk)
failure to register as an agent of a foreign principalотсутствие регистрации в качестве иностранного агента (CNN Alex_Odeychuk)
for life or for a number of yearsпожизненно или на срок (Alex_Odeychuk)
for life or for a period of yearsпожизненно или на срок (Alex_Odeychuk)
for life or for a set period of yearsпожизненно или на срок (Alex_Odeychuk)
get a bullet in the back of the headполучить пулю в затылок (Alex_Odeychuk)
Grounds for the Application of Compulsory Measures of a Medical NatureОснования применения принудительных мер медицинского характера (Ivan Pisarev)
have assembled a troop of brigandsсобрать злодейскую шайку (Alex_Odeychuk)
have entered a plea of not guiltyзаявить о своей невиновности (в преступлении, в преступной деятельности; CNN Alex_Odeychuk)
Homicide Committed in Excess of the Requirements of Justifiable Defence or in Excess of the Measures Needed for the Detention of a Person Who Has Committed a CrimeУбийство, совершенное при превышении пределов необходимой обороны либо при превышении мер, необходимых для задержания лица, совершившего преступление (Ivan Pisarev)
illegal seizure of a vehicleнеправомерное завладение автомобилем (vatnik)
impose a sentence of deathвыносить смертный приговор (Washington Post Alex_Odeychuk)
Imposition of Punishment on a JuvenileНазначение наказания несовершеннолетнему (Ivan Pisarev)
Infliction of death by negligence due to misconduct by a professional personПричинение смерти по неосторожности вследствие ненадлежащего исполнения лицом должностных обязанностей (Ivan Pisarev)
interruption of a sentenceприостановка вынесения приговора
issuance of a search warrantвыдача ордера на обыск (CNN Alex_Odeychuk)
major offence of a criminal natureтяжкое преступное деяние (Ivan Pisarev)
major offence of a criminal natureсерьезное уголовное правонарушение (Ivan Pisarev)
major offence of a criminal natureкрупное уголовное преступление (Ivan Pisarev)
major offence of a criminal natureтяжкое уголовное преступление (Ivan Pisarev)
minor offence of a criminal natureнебольшое правонарушение (Ivan Pisarev)
minor offence of a criminal natureуголовный проступок (Ivan Pisarev)
minor offence of a criminal natureмелкое правонарушение и уголовное преступление (Ivan Pisarev)
minor offence of a criminal natureуголовное дело о преступлении небольшой тяжести (Ivan Pisarev)
minor offence of a criminal natureмелкое уголовное преступление (Ivan Pisarev)
minor offence of a criminal natureнезначительное уголовное преступление (Ivan Pisarev)
minor offence of a criminal natureмелкое правонарушение уголовного характера (Ivan Pisarev)
mitigation of a sentenceсмягчение приговора
on a charge of federal racketeeringпо обвинению в организованной преступной деятельности, предъявленному по федеральному делу (He was arrested on a charge of federal racketeering, accused of running a criminal enterprise that used his powerful position at City Hall to solicit and accept lucrative bribes and other financial benefits to enrich himself and his close associates. latimes.com Alex_Odeychuk)
part of a conspiracyсоучастие с предварительным сговором (о совершении преступления; CNN Alex_Odeychuk)
passing of a sentenceвынесение приговора
perpetrator of a crime of violenceлицо, совершившее насильственно
possession of a firearm with intent to commit an indictable offenseхранение огнестрельного оружия, соединённое с намерением совершить преступление (CNN Alex_Odeychuk)
possession of a firearm with intent to commit an indictable offenseхранение огнестрельного оружия, соединённое с намерением совершить уголовное правонарушение (CNN Alex_Odeychuk)
preclude or prevent a sentence of deathисключить или препятствовать вынесению приговора к смертной казни (англ. словосочетание взято из раздела 490.25 ст. 490 Свода законов штата Нью-Йорк Alex_Odeychuk)
quashing of a sentenceотмена приговора
Release of a Minor from PunishmentОсвобождение от наказания несовершеннолетних (Ivan Pisarev)
remission of a caseотмена судебного дела
remission of a sentenceсмягчение приговора
remission of a sentenceотмена приговора
respite of a sentenceотсрочка исполнения приговора
search warrant requiring the approval of a judgeордер на обыск, требующий утверждения следственного судьи (CNN Alex_Odeychuk)
select a measure of restraintизбрать меру пресечения (Detention as a measure of restraint: justification for its application and extension – adapted and translated for Armenian legal professionals (2021) coe.int wordsbase)
sentence to a workhouse or a house of correctionприговор к работам в работном доме или в исправительном доме (Alex_Odeychuk)
show evidence of a crimeдоказать наличие признаков состава преступления (Washington Post Alex_Odeychuk)
steal a substantial amount of moneyсовершить хищение значительной суммы денег (Times Alex_Odeychuk)
subversion of a constitutionподрыв конституционного строя (Alex_Odeychuk)
subversion of a constitutionподрыв государственного сроя (Alex_Odeychuk)
suspected of committing a crimeподозреваемый в совершении преступления (Alex_Odeychuk)
the Killing by a Mother of Her Newborn ChildУбийство матерью новорождённого ребёнка
the Purposes of the Application of Compulsory Measures of a Medical NatureЦели применения принудительных мер медицинского характера
unregistered possession of a destructive deviceхранение взрывного устройства без регистрации (CNN Alex_Odeychuk)