DictionaryForumContacts

   English
Terms containing notice | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.admission noticeуведомление о зачислении (miracle_v07)
gen.advance noticeзаявление об уходе с работы
gen.advance notices and advertisementsпредварительная и рекламная информация (n his advance notices and advertisements Mr Dix's fore-runner made promises of an entertainment of a high class, of which the various turns were described m ... Alexander Demidov)
gen.advanced shipment noticeпредварительное уведомление об отправке (lyrarosa)
gen.advanced shipping noticeпредварительное уведомление об отправке (ASN lyrarosa)
gen.after giving one month notice to the other partyизвестив об этом другую сторону за один месяц (ABelonogov)
gen.all jobs are frozen until further noticeдо нового распоряжения всякие перемещения по службе запрещены
gen.at a moment's noticeв последний момент (They are always asking us to produce reports at a moment's notice. VLZ_58)
gen.at a moment's noticeтотчас (The Duchess is ... staying at Kensington Palace .... The Duke of Cambridge is in Wales, but has borrowed a helicopter which is parked on the lawn of his rented cottage so he can fly to London at a moment's notice. 4uzhoj)
Игорь Мигat a moment's noticeсразу
gen.at a moment's noticeсей же час (Баян)
Игорь Мигat a moment's noticeмолниеносно
Игорь Мигat a moment's noticeглазом моргнуть не успеешь
gen.at a moment's noticeсию секунду (Баян)
gen.at a moments noticeмоментально
gen.at a moments noticeв одну минуту
gen.at a moments noticeвмиг
Игорь Мигat a moment's noticeмигом
Игорь Мигat a moment's noticeс быстротой молнии
Игорь Мигat a moment's noticeза короткий срок
gen.at a moment's noticeнемедленно
gen.at a moment's noticeв кратчайший срок (VLZ_58)
gen.at a moment's noticeнезамедлительно (They are always asking us to produce reports at a moment's notice. VLZ_58)
gen.at a moment's noticeв любую минуту
Игорь Мигat a moment's noticeв два счёта
Игорь Мигat a moment's noticeв короткий срок
Игорь Мигat a moment's noticeв очень короткий срок
Игорь Мигat a moment's noticeв один миг
Игорь Мигat a moment's noticeв один момент
Игорь Мигat a moment's noticeмоменталом
gen.at a short noticeв короткий срок
gen.at short noticeтотчас же
gen.at short noticeбез времени на подготовку (ART Vancouver)
gen.at short noticeпо первому требованию (Mr Gomez was a valuable member of the team and made himself available to any deployment at short notice.)
gen.at short noticeпо востребованию
gen.at short noticeпо предъявлению
gen.at short noticeнемедля (6Grimmjow6)
gen.at short noticeв короткие сроки ("возможно изготовление оборудования в короткие сроки" ART Vancouver)
gen.at such short noticeтак неожиданно ("(...) nor could we predict the fog which enabled him to burst upon us at such short notice." ('The Hound of the Baskervilles', Sir Arthur Conan Doyle) ART Vancouver)
gen.at the time I didn't notice itв тот момент я этого не заметил
gen.attract noticeпривлекать внимание
gen.author who is beginning to come into noticeавтор, который начинает завоёвывать известность
gen.authorization noticeуведомление об утверждении (Yeldar Azanbayev)
gen.availability noticeуведомление о наличии (ssn)
gen.availability noticeотметка о наличии (WiseSnake)
gen.be beneath noticeне заслуживать внимания
gen.be beneath someone's noticeбыть недостойным внимания
gen.be beneath noticeне заслуживать даже презрения
gen.be brought to the notice ofдоводиться до сведения (ABelonogov)
gen.be on noticeбудьте начеку (bumble_bee)
gen.be on noticeбыть предупреждённым (Ivan Pisarev)
gen.be worthy of special noticeзаслуживать особого упоминания
gen.beneath one's noticeне заслуживающий чьего-либо внимания
gen.biographical noticesбиографический очерк
gen.bring into noticeпопадать в оборот (говоря о книге Alex_Odeychuk)
gen.bring the order to the notice ofдовести приказ до (ABelonogov)
gen.bring to someone's noticeдоводить до сведения (кого-либо)
gen.bring something to something noticeдоводить (что-либо) до сведения (кого-либо; Пример (bring the condition to the claimant's notice) Dias)
gen.bring to noticeпредлагать что-либо, чьему-либо вниманию
gen.bring to one's noticeдоводить до сведения
gen.bring to someone's noticeпривлечь чьё-либо внимание к
gen.bring to someone's noticeпривлекать чьё-либо внимание к
gen.bring to someone's noticeдовести до сведения (кого-либо)
gen.bring to noticeобратить чьё-либо внимание (на что-либо)
gen.bring to public noticeобращать внимание общества (на что-либо Юрий Гомон)
gen.bring to public noticeдавать огласку (чему-либо Юрий Гомон)
gen.bring to the noticeдоводить до сведения (Alexander Matytsin)
gen.by giving a written notice to such effectписьменно уведомив об этом (VictorMashkovtsev)
gen.by noticeс уведомлением, с предупреждением (прекращение, отказ и др. chekyel)
gen.by notice in writingв форме письменного уведомления (nerzig)
gen.by notice in writingв виде письменного уведомления (nerzig)
gen.by sending a joint written notice toписьменно уведомив об этом (ROGER YOUNG)
gen.by submitting written notice to theписьменно уведомив об этом (ROGER YOUNG)
gen.call a meeting at short noticeнезамедлительно созвать собрание
gen.call a meeting on short noticeнезамедлительно созвать собрание
gen.call to someone's noticeпривлечь чьё-либо внимание к
gen.call to someone's noticeпривлекать чьё-либо внимание к
gen.call to someone's noticeдовести до сведения (кого-либо)
gen.call to someone's noticeдоводить до сведения (кого-либо)
gen.call to noticeобратить на что-либо чьё-либо внимание
gen.calling-up noticeповестка о призыве в армию
gen.can these shares bonds, etc. be realized at short notice?можно ли тотчас же реализовать эти акции и т.д.?
gen.can these shares bonds, etc. be realized at short notice?можно ли тотчас же превратить в деньги эти акции и т.д.?
gen.can you run off 200 copies of this notice?можете сделать 200 копий этого объявления?
gen.caution noticeпредостерегающая передаточная
gen.cease-and-desist noticeтребование прекратить (Alexander Demidov)
gen.change in terms noticeуведомление об изменении условий (Alexander Demidov)
gen.change noticeуведомление об изменении (Alexander Demidov)
gen.come into noticeпривлекать внимание
gen.come into noticeпривлечь внимание
gen.come to someone's noticeстановиться известным (кому-либо)
gen.come to someone's noticeпривлечь чьё-либо внимание
gen.come to someone's noticeстать известным (кому-либо)
gen.come to noticeстать известным (кому-либо)
gen.come to the notice ofпопасть на глаза (кому-либо maystay)
gen.come under noticeобращать на себя чьё-либо внимание
gen.come under noticeпривлечь к себе внимание
gen.contract noticeуведомление о намерении заключить контракт (Millie)
gen.convening noticeсообщение о созыве (Ремедиос_П)
gen.convocation noticeуведомление о проведении (напр., общего собрания акционеров Ремедиос_П)
Игорь Мигcould not fail to noticeнаверняка заметил
Игорь Мигcould not fail to noticeне мог не обратить. внимания на
gen.court noticeсудебное извещение (Alexander Demidov)
gen.death noticeкраткий некролог
gen.death noticeтраурное объявление
gen.death noticeпохоронка (asmelnikov)
gen.defects noticeрекламация (Alexander Demidov)
gen.demands, notices, claimsтребования, уведомления, претензии (Alexander Demidov)
gen.deserve noticeзаслуживать внимание
gen.deserves a special noticeчего стоит один только (Artjaazz)
gen.did nobody among you notice anything?неужели никто из вас ничего не заметил?
gen.did you not give notice of your arrival?разве вы не предуведомили о своём приезде?
gen.did you not give notice of your arrival?разве вы не известили о своём приезде?
gen.did you notice his hand shaking?вы заметили, как у него дрожала рука?
gen.didn't you notice him flapping his ears when you were talking to the receptionist?ты заметил, как он внимательно слушал, когда ты с портье разговаривал?
gen.dinner could not be prepared upon such short noticeобед не мог быть приготовлен в столь короткий срок
gen.disclosure noticeуведомление о раскрытии (информации inspirado)
gen.dismiss smb. without noticeувольнять кого-л. без предупреждения
gen.disseminate noticeрассылать уведомления (Ремедиос_П)
gen.disseminate noticesрассылать уведомления (Ремедиос_П)
gen.don't look round, I don't want him to notice usне оглядывайся, я не хочу, чтобы он нас заметил
gen.don't notice himсделай вид, что ты его не видишь
gen.don't notice himне обращай на него внимания
gen.don't take any notice of herнечего на неё глядение
gen.don't take notice of himне обращайте на него внимания
gen.don't take notice of his winking, it's a mannerism of hisне обращай внимания на его подмигивание, у него такая манера
gen.Drag Noticeуведомление об обязательной продаже (напр., акций Lavrov)
gen.draw noticeпривлечь внимание (Aleksandraxs)
gen.due noticeсоответствующее уведомление (or continuation coverage provided under federal law, and then leaving the group or within 30 days following receipt of due notice of cancellation or termination ... Alexander Demidov)
gen.emerge into noticeзаставить себя заметить
gen.employee's notice of resignationзаявление работника об увольнении (ABelonogov)
gen.escape someone's noticeускользать от чьего-то внимания (vogeler)
gen.escape one's noticeускользнуть от чьего-нибудь внимания
gen.escape one’s noticeукрыться
gen.escape one’s noticeукрываться
gen.escape noticeускользать от чьего-либо внимания
gen.escape noticeоказаться упущенным из виду
gen.escape noticeукрываться
gen.escape noticeускользнуть от внимания
Gruzovikescape noticeукрываться
gen.exclusion of liability noticeуведомление об освобождении от ответственности (zhvir)
gen.fail to noticeпроранивать
Gruzovikfail to noticeпроронить (pf of проранивать)
Игорь Мигfail to noticeне видеть
Gruzovikfail to noticeпроранивать (impf of проронить)
gen.fail to noticeпроранить
gen.fail to noticeпроронить
gen.fall under noticeпривлечь к себе внимание
gen.file notice at courtподать ходатайство в суд (e.g., for an administration order Alexander Demidov)
gen.First Notice Dayпервый день предупреждения (rechnik)
gen.General Procurement NoticeОбщее извещение о закупках (Lavrov)
gen.get a month's noticeполучить предупреждение о предстоящем через месяц увольнении
gen.give a bit more noticeпредупредить заранее (dimock)
gen.give a half year's noticeдать шестимесячный срок
gen.give a half year's noticeпредупредить за шесть месяцев
gen.give somebody a week's noticeпредупредить за неделю (об увольнении, необходимости освободить помещение и т.п. Ivan1992)
gen.give due noticeизвестить (надлежащим образом: you will be given due notice in the event that the lecture is postponed – в случае, если лекция откладывается вас обязательно известят)
gen.give formal notice of the charges againstпредъявить постановление о привлечении в качестве обвиняемого (triumfov)
gen.give in noticeподать нанимателю заявление об уходе с работы
Gruzovikgive noticeзаявить (pf of заявлять)
Gruzovikgive noticeзаявлять (impf of заявить)
gen.give noticeставить в известность (Lavrov)
gen.give noticeотказывать
gen.give someone notice of somethingпоставить в известность (Andrey Truhachev)
Gruzovikgive noticeотказать (pf of отказывать)
gen.give noticeзаявляться
gen.give someone notice of somethingдоводить до сведения (Andrey Truhachev)
Gruzovikgive advance noticeпредупреждать (impf of предупредить)
gen.give noticeпредупреждать об увольнении
Gruzovikgive noticeотказывать (impf of отказать)
gen.give someone notice of somethingдать знать (Andrey Truhachev)
gen.give someone notice of somethingинформировать (Andrey Truhachev)
gen.give someone notice of somethingпроинформировать (Andrey Truhachev)
gen.give noticeсообщать
gen.give noticeпредупреждаться
gen.give noticeотказываться
gen.give noticeотказаться
gen.give noticeотказать
gen.give noticeпредупреждать о предстоящем увольнении
gen.give notice ofзаявить о намерениях по (Alexander Demidov)
gen.give notice of a meetingуведомить о проведении собрания (Ремедиос_П)
gen.give notice of a meetingуведомлять о проведении собрания (Ремедиос_П)
gen.give notice of a meetingуведомить о созыве собрания (Ремедиос_П)
gen.give notice of a meetingуведомлять о созыве собрания (Ремедиос_П)
gen.give notice of being unable to attendинформировать о невозможности присутствия на (Alexander Demidov)
gen.give notice of formal charges filed againstпредъявить постановление о привлечении в качестве обвиняемого (triumfov)
gen.give notice of formal charges filed againstпредъявить обвинение (triumfov)
gen.give notice to quitотказать жильцу в квартире
gen.give twenty-four hours' noticeпредупреждать за один день (There is no minimum time commitment, and you can cancel an appointment without charge as long as you give twenty-four hours notice. Alexander Demidov)
gen.give twenty-four hours' notice in writingписьменно предупреждать за один день (place in Great Britain, shall, previous to the discharging of any of the men belonging to the same, give twenty-four hours notice, in writing, to the marine-office, ... Alexander Demidov)
gen.give written noticeписьменно предупредить (Alexander Demidov)
gen.give written noticeуведомлять в письменной форме (Stas-Soleil)
gen.give written noticeинформировать в письменном виде (Alexander Demidov)
gen.give written noticeнаправить письменное уведомление (vlad-and-slav)
gen.give written noticeуведомить письменно (Netta)
gen.give written notice ofнаправить письменное уведомление о (Alexander Demidov)
gen.half-noticeзамечать краем глаза (YuliaO)
gen.hand in a short noticeУволиться, уведомив компания не за долго до ухода (Irina Sorochinskaya)
gen.hand in one's noticeподавать заявление об увольнении (twinkie)
gen.hand in one's noticeуволиться (Ремедиос_П)
gen.he did not notice how quickly time had passedон не заметил, как время пролетело (VLZ_58)
gen.he didn't notice her come inон не заметил, как она вошла
gen.he didn't take a blind bit of noticeон это абсолютно проигнорировал
gen.he disdained it to notice the insultон считал ниже своего достоинства обращать внимание на оскорбление
gen.he gave me a week's noticeон предупредил меня об увольнении за неделю (of dismissal)
gen.he held himself ready to start at a moment's noticeон был готов отправиться по первому требованию
gen.he knew the dogs would give notice of the approach of any oneон знал, что его собака предупредит о приближении любого
gen.he notices nothing but what relates to himselfон обращает внимание лишь на то, что касается непосредственно его
gen.he refused to notice meон сделал вид, что не замечает меня
gen.he sees the speck in your brother's eye but falls to notice the beam in his own eyeв чужом глазу соринку видит, а в своём бревна не замечает
gen.he took no noticeон не обратил никакого внимания
gen.he took no notice of his wife's infidelity and even appeared to condone itон смотрел сквозь пальцы на неверность жены и даже, казалось, прощал ей
gen.he took no notice of meон не обращал на меня внимания
gen.he was given an hour's noticeего предупредили за час
gen.he was the first to noticeон первый заметил
gen.he was too proud to notice meон был слишком горд, чтобы обратить на меня внимание
gen.he will rise to noticeон заставит о себе говорить
gen.he won't even noticeон и не заметить
gen.his book is likely to bob up for noticeего книга, очевидно, получит известность
gen.his report was forced upon our noticeнас заставили обратить особое внимание на его доклад
gen.his speech made everyone sit up and take noticeего речь вызвала у всех живой интерес
gen.I am uncertain whether or no to notice some of his previous exploitsя не могу решить, обращать или не обращать внимание на некоторые его прежние похождения
gen.I can't pack at a moment's noticeя не могу так вдруг взять и собраться (мне ну́жно вре́мя)
gen.I didn't notice him the picture, etc. beforeон и т.д. не привлекал раньше моего внимания
gen.I didn't notice him slide behind the treeя не заметил, как он спрятался за дерево
gen.I didn't notice my purse missing till I got homeя обнаружил пропажу кошелька, только когда добрался до дому
gen.I didn't notice my purse missing till I got homeя хватился кошелька, только когда добрался до дому
gen.I didn't notice youя вас не заметил
gen.I received notice by letterменя уведомили об этом письмом
gen.I shouted but she took no noticeя крикнул, но она не обратила внимания
gen.immediately noticeсразу заметить (singularityhub.com Alex_Odeychuk)
gen.important noticeВажно! Прочтите! (4uzhoj)
gen.important notice forвниманию (В предупредительной надписи Евгений Тамарченко)
gen.Improvement noticeпредписание об устранении нарушений (Juldiz)
gen.in the event of the lecture being postponed you will be given due notice.в случае, если лекция будет отложена, вы будете своевременно извещены
gen.in the garden I don't notice time passingработая в саду, я не замечаю, как идёт время
gen.Interpol noticeобъявление в розыск Интерполом (An Interpol notice is an international alert used by police to communicate information about crimes, criminals and threats to their counterparts around the world. They are circulated by Interpol to all member states at the request of a member or an authorised international entity. The information disseminated via notices concerns individuals wanted for serious crimes, missing persons, unidentified bodies, possible threats, prison escapes and criminals' modi operandi. There are seven types, color-coded by their function: red, blue, green, yellow, black, orange, and purple. The most well-known notice is the Red Notice which is "the closest instrument to an international arrest warrant in use today." WK Alexander Demidov)
gen.invitation to tender noticeуведомление о тендере (Alexander Demidov)
gen.invitation to tender noticeизвещение о конкурсе (AD Alexander Demidov)
gen.it came to my noticeмне стало известно об этом
gen.it has come to my notice that ...мне стало известно, что
gen.it has come to my notice that ...до меня дошли сведения о том, что
gen.it has not escaped his notice thatот его внимания не ускользнуло, что (Olga Okuneva)
gen.it has not escaped my noticeот меня не укрылось
gen.it is necessary to noticeнеобходимо отметить (упомянуть, обратить внимание tavost)
gen.it is the first thing you noticeэто первое, что бросается в глаза
gen.it was brought forcibly to his noticeего заставили обратить на это внимание
gen.just take no notice of themне обращать внимания
gen.killed in battle noticeпохоронная
gen.knock up a meal at a moment's noticeнаспех приготовить еду
gen.make noticeнаписать объявление (Pavel_Gr)
gen.make somebody sit up and take noticeшокировать (Anglophile)
gen.make somebody sit up and take noticeповергнуть в изумление (Anglophile)
gen.make someone sit up and take noticeзаставить задуматься (Anglophile)
gen.marriage noticeуведомление о бракосочетании (SergeiAstrashevsky)
gen.master's noticeнотис капитана
gen.may repudiate the Contract at any time by giving written noticeвправе в любое время отказаться от исполнения настоящего Договора, направив соответствующее письменное уведомление (Валерия 555)
gen.minimum notice periodсрок, за который должно представляться уведомление (What minimum notice period will be required to convene the EGM we have considered in this chapter? LE Alexander Demidov)
gen.miss the notice in the paperне пропустить объявление в газете
gen.miss the notice in the paperне заметить объявление в газете
gen.money at call and short noticeонкольные и краткосрочные ссуды (статья банковском баланса)
gen.necrologic notice in a newspaperизвещение о смерти в газете
Игорь Мигno-noticeнеожиданный
Игорь Мигno-noticeбез предупреждения
gen.not a single newspaper gave the exhibition a noticeни одна газета не удостоила выставку заметкой
gen.not to notice the passage of timeне замечать времени (VLZ_58)
gen.not unworthy of noticeпредставляющий некоторый интерес
gen.observe and obey warning signs and noticesвыполняйте требования предупредительных знаков и надписей (For your personal safety, observe and obey warning signs and notices bcparks.ca Dominator_Salvator)
gen.official noticeофициальное сообщение (Alexander Demidov)
gen.on a short noticeсразу
gen.on such short noticeза такое короткое время (and only due to the fact that my dentist made the appointment for me was I able to get an appointment on such short notice. BorisKap)
gen.open tender noticeизвещение о проведении открытого конкурса (Alexander Demidov)
gen.our new sports model will make them sit up and take noticeнаша новая модель спортивного автомобиля вызовет у них живейший интерес
gen.overdue noticeуведомление о просрочке (бизнес browser)
gen.pass by without noticeостаться незамеченным (Ремедиос_П)
gen.pass by without noticeоставаться незамеченным (Ремедиос_П)
gen.paste up noticesрасклеить объявления
gen.paste up noticesрасклеивать объявления на стенах
gen.paste up noticesрасклеивать объявления
gen.penalty charge noticeштрафная квитанция (чаще всего выдается за нарушение правил парковки City Monk)
gen.place on noticeсм. put on notice (Баян)
gen.please observe time changes at short noticeвремя отправления может измениться. Внимательно следите за объявлениями
gen.polite noticeубедительная просьба (The heading of a notice put up on a wall (litterally "compelling request") Andrew Goff)
gen.post a noticeповесить расклеить объявление
Gruzovikposting of noticesвывешивание объявлений
gen.Precautionary NoticeУведомление о мерах предосторожности (Andy)
gen.preliminary noticeпредварительное извещение
gen.press noticeрецензия (bookworm)
gen.press noticesотзывы в прессе (bookworm)
gen.press these facts on the notice of the publicнастойчиво привлекать внимание общественности к этим фактам
gen.Prices Subject to Change Without NoticeАдминистрация оставляет за собой право изменения цен без предварительного уведомления (4uzhoj)
gen.prior noticeпредварительное уведомление (AD)
gen.prior notice ofуведомление о предстоящем (Alexander Demidov)
gen.privacy noticeуведомление о конфиденциальности (VictorMashkovtsev)
gen.proceed on along these lines until further noticeпродолжайте таким же образом до получения дальнейших указаний
gen.proceed on along these lines until further noticeдействуйте таким же образом до получения дальнейших указаний
gen.prompt noticeзапрос-уведомление (MichaelBurov)
gen.proper noticeнадлежащее уведомление
gen.properly completed and duly executed noticeнадлежащим образом оформленное уведомление (Alexander Demidov)
gen.properly completed and duly executed notice надлежащим образом оформленное уведомление  (Alexander Demidov)
gen.properly completed and duly executed noticeанадлежащим образом оформленное уведомление
gen.public bidding noticeизвещение о публичных торгах (ABelonogov)
gen.public noticeпубличное информирование населения (Public notice is a notice given to the public regarding certain types of legal proceedings. WK . Labour leader Sir Albert Bore said the council had only placed standard public notices in classified sections of the Birmingham Mail and sister publication the Birmingham Post and a page on the websites without drawing any wider attention to the issue. Debate rage over mayor; NOTICES: Leader blasts "disgraceful" ... by Birmingham Mail (England) Last week, Stockton Council's Cabinet agreed to issue statutory public notices proposing the closures. Closures get closer; School plans given the go-ahead by Evening Gazette (Middlesbrough, England). TFD – АД)
gen.public noticeофициальное сообщение
gen.public noticeвнимание общества (Юрий Гомон)
gen.publish a marriage noticeпоместить объявление о предстоящем бракосочетании
gen.publish a noticeпублично оповещать (When you publish a notice in The Gazette your notice will be published on wwwdotthegazette.co.uk and will be printed in the edition you select. Alexander Demidov)
gen.publish a noticeпоместить объявление (в газете: The engineering department published a notice informing Montecito and Westridge residents of a planned power outage. ART Vancouver)
gen.publish a notice ofпублично оповестить о (Corporations Canada will publish a Notice of Withdrawal of the application in the Canada Gazette Alexander Demidov)
gen.read this notice and hand it onпрочти это сообщение и передай другому
gen.read this notice and hand it onпрочти это сообщение и передай дальше
gen.ready-to-ship noticeуведомление о готовности к отгрузке (zhvir)
gen.reasonable noticeпредварительное уведомление (upon reasonable notice – предварительно уведомив Lucym)
gen.reasonable noticeзаблаговременное уведомление (Alexander Demidov)
gen.receive favorable noticesполучить благоприятные отзывы
gen.receive noticeполучить уведомление (о чем.-либо – of Ремедиос_П)
gen.receive noticeполучать уведомление (о чем.-либо – of Ремедиос_П)
gen.received advance noticeзаранее проинформирован ("might not receive sufficient advance notice of the nominations" ART Vancouver)
gen.redemption noticeобъявление о выкупе
Gruzovikregistration noticeповестка
gen.renewed noticeповторное уведомление
gen.reorganization noticeуведомление о реорганизации (Alexander Demidov)
gen.repeat noticeповторное уведомление
gen.resignation noticeзаявление на увольнение (Willie W.)
gen.resignation noticeзаявление об увольнении по собственному желанию (Alexander Demidov)
gen.rise to noticeсделаться известным
gen.send a noticeпослать извещение
gen.send notice ofизвестить о
Gruzoviksend out noticesразослать повестки
gen.serve noticeдать понять (The surging Pittsburgh Penguins, however, did more than delay the inevitable on Sunday night. They served notice Washington's path through the Eastern Conference might not be as easy as it might have looked a month ago. VLZ_58)
gen.serve noticeофициально оповестить (Acruxia)
gen.serve noticeуведомить (Anglophile)
gen.serve notice onофициально извещать (о чём-либо)
gen.serve with a noticeвызывать кого-либо повесткой в суд
gen.set up a noticeвывесить объявление
gen.set up a noticeвывешивать объявление (a flag, a slogan, streamers, etc., и т.д.)
gen.shall constitute waiver of noticeпредставляет собой отказ от права требовать направления такого уведомления (proz.com Oksana-Ivacheva)
gen.she received notice to quitей сообщили о том, что она уволена
gen.she received notice to quitей отказали в квартире
gen.ship noticeкомплектовочная ведомость (An Advance Ship Notice or Advance Shipping Notice (ASN) is a notification of pending deliveries, similar to a packing list. merryca)
gen.shipping noticeизвещение об отгрузке (SHIPPING NOTICE is a formal notification that goods ordered are en-route to their destination. ventureline.com Alexander Demidov)
gen.short noticeв последний момент (Meteora90)
gen.short noticeпочти без предупреждения (Capital)
gen.short noticeв последний момент (April May)
gen.short noticeна вызове (н-р on short notice Capital)
gen.short noticeпозднее, несвоевременное уведомление (н-р at such short notice Capital)
gen.short noticeв ожидании вызова или уведомления (Capital)
gen.short noticeпозднее уведомление (Vadim Rouminsky)
gen.short time noticeинформация, которая застигла врасплох (Татьяна Оcтровская)
gen.short time noticeпредупреждение, сделанное в последнюю минуту (Татьяна Оcтровская)
gen.simplified taxation scheme application noticeуведомление о возможности применения упрощённой системы налогообложения (Alexander Demidov)
gen.sit up and take noticeнавострить уши
gen.sit up and take noticeнасторожиться (Anglophile)
gen.sit up and take noticeвнезапно заинтересоваться
gen.sit up and take noticeпроявить интерес (Anglophile)
gen.slip past noticeоказаться незамеченным (There are some small details that might slip past your notice, but that will definitely be worth tracking down. VLZ_58)
gen.some of the men who were under notice were kept on at the insistence of the unionнекоторые рабочие, предупреждённые об увольнении, были оставлены по требованию профсоюза
gen.special noticeспециальное уведомление
Gruzovikstick notices all over the wallзалеплять стену объявлениями
gen.stick notices all over the wallзалепить стену объявлениями
gen.subject to notice toс обязательным уведомлением (more UK hits. ... enabling house to house collections to be carried out over a wide area, subject to notice to local authorities. | For providing for the whole or partial vacation (subject to notice to the official receiver or trustee in bankruptcy and to his right to appeal to the court) of a ... | Subject to notice to members no less than ten working days in advance, the Chair can convene other general meetings to discuss, and report on, any issues ... Alexander Demidov)
gen.subject to prior noticeс предварительным уведомлением (Alexander Demidov)
gen.subject to prior written noticeпри условии предоставления заблаговременного письменного уведомления (Alexander Demidov)
gen.submission of a resignation noticeподача заявления на увольнение (babichjob)
gen.submit a written noticeписьменно оповещать (to, on WiseSnake)
gen.sufficient noticeзаблаговременное уведомление (if I get the job, will I be able to give my present emloyer sufficient notice? AnnaFromKharkiv)
gen.supplier-requesting noticeуведомление о вызове поставщика (Alexander Demidov)
gen.take any noticeобращать внимание (в отрицательных или вопросительных предложениях sophistt)
gen.take no noticeоставлять без внимания (of Andrey Truhachev)
gen.take no noticeигнорировать (намеренно: 'Surely it would be better to take no notice.' (Sir Arthur Conan Doyle) – Лучше проигнорировать • не обращать внимания. ART Vancouver)
gen.take no noticeоставить без внимания (of Andrey Truhachev)
gen.take no noticeоставить без внимания (of)
gen.take no noticeне обращать внимания (на; of Andrey Truhachev)
gen.take no notice ofоставить без внимания
gen.take no notice ofне обращать внимания (на кого-либо, что-либо)
gen.take no notice ofне обратить внимания (на кого-либо, что-либо)
gen.take no notice ofне заметить (на кого-либо, что-либо)
gen.take no notice ofне замечать (на кого-либо, что-либо)
gen.take no notice ofоставлять без внимания
gen.take no notice ofне обращать внимания на
gen.take no notice of herне обращайте на неё внимания
gen.take no notice of it/us etc.не обращай внимания (Matrena)
Gruzoviktake noticeпринимать к сведению
gen.take no noticeне замечать
gen.take noticeобращать свое внимание
Gruzoviktake noticeпринимать во внимание
Gruzoviktake noticeпринимать в расчёт
gen.take noticeзамечаться (of)
gen.take noticeпринять к сведению
gen.take notice!гляди в оба! (Ольга Матвеева)
gen.take notice ofреагировать
gen.take notice ofзамечать (Orzhakhovskiy)
gen.take notice ofобратить на что-л. внимание
gen.take notice ofобратить внимание на (smb., smth., кого́-л., что-л.)
gen.take notice ofзаметить (что-л.)
gen.take notice ofнаблюдать
gen.take notice of the shortcomingsзамечать недостатки (Interex)
gen.take notice thatпредупреждаю вас, что
gen.take notice thatзаметьте себе, что
gen.tax noticeналоговое уведомление (ABelonogov)
gen.tax registration noticeуведомление о постановке на налоговый учёт (Alexander Demidov)
gen.tear down a noticeсорвать объявление
gen.tear down a notice from the wallсрывать объявление со стены (a flag from the pole, etc., и т.д.)
gen.Технические условия, Предварительное извещение Technical Specifications, Preliminary NoticeТУ, ПИ (Alexey Lebedev)
gen.termination noticeуведомление о расторжении договора (или о прекращении соглашения, контракта Ker-online)
gen.that man's opinion of your performance is beneath your noticeне придавайте значения словам Джека, мнение этого человека о вашем выступлении недостойно вашего внимания
gen.the address for service of notices under this contract is, in the case ofАдрес для обслуживания уведомлений по данному контракту для (пункт контракта; (после in the case of пишется название соответствующей стороны контракта))
gen.the advertisement will not have escaped the notice of anyoneтакая реклама сразу бросилась бы в глаза
gen.the book has more quality and distinction than four-fifths of the novels which come under our noticeэта книга лучше, чем четыре пятых всех привлекающих наше внимание романов
gen.the notice says that the show is cancelledв объявлении сказано, что спектакль отменяется
gen.the notice was pasted up on the wallобъявление было приклеено к стене
gen.the notice was placed above the door, and I didn't see itобъявление было помещено над дверью, так что я его не заметил
gen.the play got good noticesгазеты дали положительные отзывы о пьесе
gen.the play had favourable noticesгазеты дали положительные отзывы о пьесе
gen.the "sold out" noticeаншлаг
gen.they paid me off without previous noticeони уволили меня без предупреждения
gen.they took precious little noticeони и внимания не обратили
gen.this contract may be terminated on thirty days notice in writingнастоящий договор может быть расторгнут за тридцать дней путём письменного уведомления (Yuriy83)
gen.this fact escaped my noticeэтот факт ускользнул от моего внимания
gen.this notice had been served on her six weeks beforeона получила эту повестку шесть недель назад
gen.this notice is important stick it up where everybody will see itэто важное объявление, повесьте его где-нибудь у всех на виду
gen.till further noticeдо особого распоряжения
gen.transfer noticeпередаточный акт (Lavrov)
gen.transfer noticeуведомление о переводе (денежной суммы)
gen.two weeks' notice is usually given before dismissalоб увольнений полагается предупреждать за две недели
gen.two weeks' notice is usually given before dismissalоб увольнений полагается предупредить за две недели
gen.unless a later date is specified in the noticeесли в уведомлении не предусмотрен более поздний срок расторжения Договора (Валерия 555)
gen.unless notice to the contrary is givenесли не будет направлено уведомление об ином (Alexander Demidov)
gen.until further noticeдо дальнейших распоряжений (Bauirjan)
gen.until further noticeна неопределённый срок до особого уведомления (mindmachinery)
gen.until further noticeна неопределённый срок (YuliaO)
gen.until further noticeпредварительно (4uzhoj)
gen.until further noticeдо дальнейших указаний
gen.until further noticeдо особых условий (rechnik)
gen.until further noticeдо особого указания (Ranoulph)
gen.until further noticeдо дальнейшего уведомления (Anuvadak)
gen.until further noticeвпредь до нового уведомления
gen.upon early noticeзаблаговременно проинформировав (However, interns are allowed to take overseas trip leave upon early notice Alexander Demidov)
gen.upon noticeс уведомлением (Alexander Demidov)
gen.upon noticeпри условии направления уведомления (Alexander Demidov)
gen.upon prior noticeс предварительным уведомлением (Alexander Demidov)
gen.upon prior noticeна основании предварительного уведомления (Alexander Demidov)
gen.upon prior noticeпри предварительном уведомлении (to = кого-либо Alexander Demidov)
gen.upon prior noticeпо предварительному уведомлению (4uzhoj)
gen.upon reasonable noticeзаблаговременно (Alexander Demidov)
gen.upon reasonable noticeпосле направления разумного уведомления (Alexander Demidov)
gen.upon reasonable prior noticeпри условии предоставления обоснованного предварительного уведомления (tlumach)
gen.upon written noticeс письменного уведомления (Alexander Demidov)
gen.voting by noticeголосование путём опроса (Alexander Demidov)
gen.waiver of noticeпрезумпция согласия (dykov)
gen.waiver of noticeотказ от уведомления (напр., о проведении собрания акционеров dykov)
gen.waiver of noticeотказ от права получения уведомления (извещения Violetta-Konfetta)
gen.warming noticeпредостерегающая передаточная
gen.we are bringing to your noticeДоводим до Вашего сведения
gen.week's noticeпредупреждение за неделю
gen.what with the darkness and what with the fright he did not notice muchиз-за темноты и страха он мало что заметил
gen.with early noticeзаблаговременно проинформировав (Accordingly, the boards recommend that the process to develop land-use plans be made available, with early notice to all affected parties and .. Alexander Demidov)
gen.with little noticeпри необходимости в короткий срок (Побеdа)
gen.with little noticeбез особого предупреждения или времени на подготовку (Побеdа)
gen.with no noticeбез предупреждения (Julchonok)
gen.with noticeв уведомительном порядке (Duties and assignments may be changed with notice based on ... Alexander Demidov)
gen.with notice of deliveryпочтовое уведомление с подтверждением получения
gen.with notice thereof toс выдачей соответствующего уведомления (project of the authority, hold a public hearing during evening hours in the affected locality, with notice thereof to the governing body of the municipality in which ... Alexander Demidov)
gen.with notice thereof toпоставив об этом в известность (Alexander Demidov)
gen.with notice toв уведомительном порядке (Alexander Demidov)
gen.with plenty of noticeзаблаговременно (to book with plenty of notice sankozh)
gen.with prior notice toс предварительным уведомлением (Alexander Demidov)
Игорь Мигwithout any advance noticeни о чём не предупредив заранее
gen.without further noticeбез предупреждения (pfedorov)
gen.without further noticeбез дополнительного извещения
gen.without noticeбез предварительного уведомления (We try to make the information in this newsletter and on the website as accurate as possible, but the event and venue information is subject to change without notice.)
gen.without noticeбез предуведомления
gen.without noticeнеожиданно (appropriate in some contexts: "In some showers the water temperature can change quite quickly without notice." ART Vancouver)
gen.without notice ofбез учёта (mascot)
gen.without previous noticeне известив заранее (Andrey Truhachev)
gen.without previous noticeне извещая заранее (Andrey Truhachev)
gen.without previous noticeне уведомив заранее (Andrey Truhachev)
gen.without previous noticeне поставив в известность заранее (Andrey Truhachev)
gen.without previous noticeне предупреждая заранее (Andrey Truhachev)
gen.without previous noticeне предупредив заранее (Andrey Truhachev)
gen.without previous noticeне уведомляя заранее (Andrey Truhachev)
gen.without previous noticeбез предварительного уведомления
gen.without prior noticeне уведомив заранее (Andrey Truhachev)
gen.without prior noticeне поставив в известность заранее (Andrey Truhachev)
gen.without prior noticeне предупредив заранее (Andrey Truhachev)
gen.without prior noticeбез предварительного уведомления (Andrey Truhachev)
gen.without prior noticeне предупреждая заранее (Andrey Truhachev)
gen.without prior noticeне уведомляя заранее (Andrey Truhachev)
gen.without prior noticeне извещая заранее (Andrey Truhachev)
gen.without prior noticeне известив заранее (Andrey Truhachev)
gen.without prior noticeбез предварительного предупреждения (Andrey Truhachev)
gen.worth noticeдостойный внимания
gen.worthy of noticeдостойный внимания
gen.you can't fail to noticeнельзя не заметить (Anglophile)
gen.you can't fail to noticeсразу заметен (Bagrov)
gen.you couldn't not notice itнельзя не заметить (about an object: The yellow line was discovered this week on a 23-mile stretch of southbound Interstate 95, starting at the Acosta Bridge and ending at St. Johns County Road 210 in St. Augustine. "You couldn't not notice it," driver Richard Campbell told First Coast News. upi.com ART Vancouver)
gen.you would hardly notice the differenceразница почти не будет заметна (We could make it 18x28" for about $150 less and you would hardly notice the 2" difference off the sides. ART Vancouver)
gen.you'll notice your child is working towards more independence from your familyстремится к большей независимости (bigmaxus)
gen.your noticeдля вашего сведения (Johnny Bravo)
gen.your noticeна ваше усмотрение
Showing first 500 phrases