DictionaryForumContacts

   English
Terms containing not you | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.a can of petrol the money, the food you have, etc. will not carry you farканистры бензина и т.д. вам хватит ненадолго
gen.All right, look, lady, If you do not get into that car without further incident, then I am happy to add resisting arrest to your rap sheetХорошо, слушайте, леди, или вы садитесь в машину без дальнейших препирательств, или я с удовольствием добавлю сопротивление аресту к списку ваших правонарушений (Taras)
gen.all work and no play does not get you anywhereесли работать и не отдыхать, толку будет мало
Makarov.although it is not very obvious when you go through Customs, a stated objective of the European Economic Community is to harmonize lawsхотя это и не очевидно, когда вы проходите таможню, но тем не менее основная цель Европейского экономического сообщества – привести к согласию все законы
gen.an occasional glass of wine will not harm youесли ты изредка выпьешь стакан вина, то это тебе не повредит
gen.are you going or not?вы идёте или нет?
gen.are you going to tell him? – Not I!вы ему скажете? – Только не я!
Makarov.are you hungry? – not reallyвы хотите есть? – не очень
Makarov.are you hungry? – not reallyвы хотите есть? – не особенно
Makarov.are you ill? – Not at allвы больны? – Вовсе нет
gen.are you sure you're not making all this up?а ты не сочиняешь? (ART Vancouver)
Makarov.are you tired? – not reallyвы устали? – не особенно
gen.as well as I love you, do not think I shall do thatкак я вас ни люблю, не думайте, чтобы я это сделал
gen.be careful you're not cheatedсмотрите, чтобы вас не обманули (не обсчитали, не обвесили и т.п.)
gen.be wiser than other people if you can, but do not tell them soесли ты умней кого-то-не говори ему об этом
gen.behaviour of that sort will not recommend youтакое поведение не сделает вам чести
gen.but for you we should not have finished the work in timeбез вас если бы не вы мы бы не окончили работу вовремя
gen.but not a word, mind you!только чур молчать! (VLZ_58)
gen.can you give a categorical assurance that these problems will not be repeated?можете ли вы гарантировать, что эти проблемы не возникнут вновь?
gen.circumstances do not permit me to help youобстоятельства таковы, что я не могу помочь вам
gen.circumstances do not permit me to help youв силу обстоятельств я не могу помочь вам
gen.circumstances do not permit my helping youобстоятельства не позволяют мне помочь вам
gen.did I not tell you?что я вам говорил? (Ha! did I not tell you? – Ага! Что я вам говорил?)
gen.did you love him? – Not everвы его любили? – Нет, никогда
gen.did you not give notice of your arrival?разве вы не предуведомили о своём приезде?
gen.did you not give notice of your arrival?разве вы не известили о своём приезде?
gen.did you not see me?разве вы меня не видели?
gen.do not bite off more than you can chewвыше головы не прыгнешь (Andrew Goff)
gen.do not bite off more than you can chewне зарься на кусок, который не проглотишь (Andrew Goff)
gen.do not come don't do it, don't look, don't answer, etc. if you can help itесли тебе это удастся, не приходи (и т.д.)
gen.do not come don't do it, don't look, don't answer, etc. if you can help itесли можешь, не приходи (и т.д.)
gen.do not cut the bough you are sitting onне плюй в колодец - пригодится воды напиться
gen.do not dig a hole for somebody else you yourself will fall into itне рой другому яму - сам в неё попадёшь
gen.do not go away as I want youне уходите, потому что вы мне нужны
gen.do not imagine that I can lend you moneyи не воображай, что я одолжу тебе денег (that he will come, that I am satisfied, etc., и т.д.)
gen.do not imagine that I can lend you moneyи не думай, что я одолжу тебе денег (that he will come, that I am satisfied, etc., и т.д.)
gen.do not pap us up, you are talking to adultsне сюсюкайте, вы говорите со взрослыми
gen.do not pretend you are something you are notбудь самим собой (из самоучителя по переводу Фалалеева YGA)
gen.do not stay more than you can helpбудь там как можно меньше
gen.do not stay more than you can helpне задерживайся дольше, чем надо
gen.do not stay more than you can helpне оставайся дольше, чем надо
gen.do not tell him more then you can helpне говорите ему больше того, что совершенно необходимо
gen.do not trouble trouble till trouble troubles youне будите спящую собаку
gen.do not trouble trouble till trouble troubles youот греха подальше
gen.do not trouble trouble till trouble troubles youне буди лихо, пока спит тихо
gen.do not trouble trouble until trouble troubles youот греха подальше
gen.do not trouble trouble until trouble troubles youне будите спящую собаку
gen.do not trouble trouble until trouble troubles youне буди лихо, пока спит тихо
gen.do you happen to know whether the train has already left or not?вы случайно не знаете, ушёл ли уже поезд или ещё нет?
gen.do you like the place itself? – Not at allвам нравится само это место? – Нисколько
gen.do you sell buttons? — I am sorry, but we do not keep themу вас продаются пуговицы? — Нет, у нас их в продаже не бывает
gen.don't make promises you can not keepне зарекайся (Верещагин)
gen.economize on whatever you want, but not on foodэкономьте на чём угодно, только не на еде
gen.even though he's at fault, it's not for you to judge himхоть, хотя он и виноват, но не вам его судить
gen.excuse him for not answering youизвинить его за то, что он не ответил вам (for not having written you sooner, for hurrying away, for laughing, for interrupting, for coming late, for not recognizing you at once, etc., и т.д.)
gen.excuse him for not answering youпростить его за то, что он не ответил вам (for not having written you sooner, for hurrying away, for laughing, for interrupting, for coming late, for not recognizing you at once, etc., и т.д.)
gen.eyes you could not hold with your ownвзгляд, который не можешь выдержать (Olga Fomicheva)
gen.have you ever met my brother? — Not that I rememberвы знакомы с моим братом? — Не припоминаю
gen.have you ever met my brother? – Not that I rememberвы знакомы с моим братом? – Насколько помнится, нет
gen.he did not even say thank youон и спасибо не сказал
gen.he does not regard what you sayон не обращает внимание на ваши слова
gen.he had not the decency to say "thank you"он даже "спасибо" не сказал
gen.he has not all the faults which you put down to himу него не столько пороков, сколько вы ему приписываете
gen.he has not got the books you requireтаких книг, какие вам нужны, у него нет
gen.he has not got the kind of books you requireтаких книг, какие вам нужны, у него нет
gen.he is not as bad as you make himон не так плох, как вы его изображаете
gen.he is not fit company for youон для тебя неподходящая компания
gen.he is not half good enough for youон тебе не пара
gen.he is not half good enough for youон недостаточно хорош для тебя
gen.he is not interested in whether you approve of it or notего не интересует, одобряете вы это или нет
gen.he is not ready to listen to youон не настроен слушать вас
gen.he is not referring you to the right placeон вас не туда направляет
gen.he is not so handsome, when you come to think of itесли подумать – не такой уж он красавец
gen.he is not so simple as you supposeон не так прост, как вы думаете
gen.he is not so simple as you supposeон не так наивен, как вы думаете
gen.he is not such a fool as you assumed him to beон не такой дурак, каким вы его считаете
gen.he is not the expert you thought he wasон не такой знаток, какой ты думал
gen.he is not the fool you make himон совсем не такой дурак, каким вы его выставляете
gen.he is not the man you could turn to in these questionsон не тот человек, к которому можно было бы обратиться с просьбой по таким вопросам
gen.he is not the proper company for youон тебе не компания
gen.he is not the right company for youон тебе не компания
gen.he is not the sort of man you can afford to reckon withoutэто не такой человек, с которым можно не считаться (которого можно сбрасывать со счетов)
gen.he is not what you might call a goody-goodyон не тот, кого называют пай-мальчиком
gen.he is not what you thoughtон не таков, как вы думали (he was)
gen.he is not what you'd call handsomeего красивым не назовёшь
gen.he seems completely self-contained and he doesn't miss you when you're not thereон кажется абсолютно самодостаточным человеком и не скучает, когда тебя нет рядом
gen.he was outspoken if you like, but not rudeон был, если хотите, откровенен, но никак не груб
gen.he will not come till you invite himон придёт только после того, как вы его пригласите
gen.he will not come till you invite himон не придёт, пока вы его не пригласите
gen.he won't pay you, not he!он-то вам не заплатит, это уж поверьте!
gen.he won't pay you, not heуж он-то вам не заплатит, не такой он человек!
gen.he'll arrive tomorrow, and it's not all sure whether he'll be able to meet youон приедет завтра, причём неизвестно, сможет ли он вас встретить
gen.he'll not do it without you speak to himон этого не сделает, пока вы ему не скажете
gen.hey, could you please not go through my things?можно не лазить в моих вещах?
gen.his intelligence does not strike youон не блещет умом
gen.how come you did not ask him?почему же вы его не спросили?
gen.how strange that you should not have heard it!как странно, что вы об этом не слышали!
gen.I am not accountable to you for my actionsя не обязан давать вам отчёт о своих поступках
gen.I am not aiming at youя не хотел вас обидеть
gen.I am not aiming at youя не хотел вас задеть
gen.I am not aiming at youя не имею вас в виду
gen.I am not at liberty to discuss this with youя не могу имею права обсуждать это с вами
gen.I am not blaming youя вас не виню
gen.I am not interested in whether you approve or notменя не волнует, одобряете вы это или нет
gen.I am not interested in whether you approve or notменя не трогает, одобряете вы это или нет
gen.I am not interested in whether you approve or notменя не интересует, одобряете вы это или нет
gen.I am not obliged to do as you sayты мне не указ (Anglophile)
gen.I am not referring to youречь идёт не о вас
gen.I am not referring to youя не имею в виду вас
gen.I am not taking orders from youя вам не подчиняюсь
gen.I am not taking orders from youя не буду выполнять ваши приказы
gen.I am not taking orders from youвы мне не указчик
gen.I am not the person you take me forя не тот, за кого вы меня принимаете
gen.I am not trying to impress youя не пытаюсь Вас впечатлить (WebNadin)
gen.I am not what you represent me to beя не такой, как вы меня изображаете
gen.I am not what you represent me to beя не такой, как вы меня описываете
gen.I am sorry to trouble you. – Not at allизвините за беспокойство. – Ничего, пожалуйста
gen.I apologise for not getting in contact with you before nowя прошу прощения, что до сих пор не написал вам
gen.I can think of no reason why you should not goя не знаю, почему бы вам не пойти
gen.I did not expect such a thing of youтакого я от тебя не ожидал
gen.I do not choose to speak with youу меня нет желания с вами разговаривать (to be a candidate, to be laughed at, etc., и т.д.)
gen.I do not mean him whom you sawя говорю не о том, которого вы видели
gen.I do not mind what you doмне всё равно, что вы сделаете
gen.I do not request, I command you to do itя не прошу, а приказываю вам сделать это
gen.I have not finished with you yetя ещё не всё тебе сказал (обыкн. в ходе ссоры и т. п.)
gen.I have not seen him, have you?я его не видал, не видали ли вы?
gen.I have not seen you for ages!сколько зим, сколько лет!
gen.I have not seen you for agesя не видел вас целую вечность
gen.I have not very many dictionaries, but I will send you such as I haveу меня не очень много словарей, но я пришлю вам те, что есть
gen.I hope I have not given you my sore throatя надеюсь, я не заразил вас ангиной (Taras)
gen.I hope we shall not have to call on youя надеюсь, нам не придётся обращаться к вам (за по́мощью)
gen.I hope we shall not have to call on youя надеюсь, нам не придётся прибегать к вашим услугам
gen.I hope you are not getting bored listening to meя надеюсь, что вам не наскучило слушать меня
gen.I hope you're not going to scratch at the last momentнадеюсь, что вы не пойдёте на попятный в последний момент
gen.I kid you notя тебе серьёзно говорю! (Дмитрий_Р)
gen.I mean, how could you not know that?Неужели вам это неизвестно? (criticism ART Vancouver)
gen.I must ask you not to do that anymoreя вас очень прошу больше этого не делать
gen.I recommend you not to play with the captainсоветую вам не шутить с капитаном
gen.I shall not rob you of the pleasureя не лишу вас удовольствия
gen.I shall not rob you of the pleasureя не лишу вас этого удовольствия
gen.I shall not rob you of the pleasureя не лишу вас такого удовольствия
vulg.I shit you not!крест на пузе! (Andrey Truhachev)
vulg.I shit you notсерьёзно (4uzhoj)
gen.I stood rooted to the spot and you could not have pried me awayя стоял пригвождённый к месту, и никакая сила не могла заставить меня сдвинуться
gen.I take it you do not want to goя полагаю, вам не хочется идти
gen.I will go out, you had better notя пойду со двора, вы лучше останьтесь
gen.I will not omit doing what you requireя непременно исполню ваше желание
gen.I wish you learnt to keep your things together and not leave them all over the houseкогда же ты научишься держать свои вещи в одном месте и не разбрасывать их по всему дому?
gen.I would not descend to word it with youя не хочу унижаться и спорить с вами
gen.I would not presume to argue with you on matters botanical, but you are way out on computerя бы не стал с вами спорить о ботанике, но в компьютерах вы ничего не понимаете
gen.if at first you do not succeed, try, try, try againлюбая вещь трудна, пока не станет лёгкой
gen.if at first you do not succeed, try, try, try againмедленно, но верно
gen.if at first you do not succeed, try, try, try againмедленный, но упорный обгонит всех
gen.if at first you do not succeed, try, try, try againкапля камень точит
gen.if at first you do not succeed, try, try, try againтерпение и труд все перетрут
gen.if at first you do not succeed, try, try, try againшаг за шагом
gen.if at first you do not succeed, try, try, try againпрактика - путь к совершенству
gen.if at first you do not succeed, try, try, try againмосква не сразу строилась (буквально: Рим не в один день построен)
gen.if at first you do not succeed, try, try, try againмало-помалу
gen.if at first you do not succeed, try, try, try againмедленный, но упорный будет первым
gen.if at first you do not succeed, try, try, try againмалые удары валят и большие дубы
gen.if at first you do not succeed, try, try, try againтолько упрямому это под силу
gen.if at first you do not succeed, try, try, try againнаучись ходить, прежде чем начнёшь бегать
gen.if at first you do not succeed, try, try, try againесли с первого раза не удалось - пробуй снова и снова
Makarov.if I am wrong, you are at least not absolutely rightпусть я ошибаюсь, но и вы не совсем правы
Makarov.if I have not misunderstood youесли я вас правильно понял
Makarov.if it is not inconvenient for youесли это удобно для вас
gen.if it is not inconvenient for youесли вам это не доставит лишних хлопот (Andrey Truhachev)
Makarov.if it is not inconvenient for youесли это вас не затруднит
gen.if it is not inconvenient for youесли это удобно для вас, если это вас не затруднит
gen.if it is not inconvenient for youесли вам это не доставит затруднений (Andrey Truhachev)
gen.if not for youесли бы не ты (WiseSnake)
gen.if not inconvenient to youесли вас не затруднит
gen.if some or any sums owing by you to us have not been paidдо полного погашения обязательств по оплате услуг (Higgs & Johnson, Bahamas 4uzhoj)
gen.if you do not go, neither shall Iесли вы не пойдёте, не пойду и я
gen.if you do not go, neither shall Iесли вы не пойдёте, я тоже не пойду
gen.if you do not master arithmetic you will find algebra abstruseесли ты не овладеешь арифметикой, тебе будет трудно понять алгебру
Makarov.if you do not obey I shall appeal to forceесли вы не подчинитесь, я применю силу
Makarov.if you do not take part in the conference, neither shallесли вы не будете участвовать в конференции, я тоже не буду
gen.if you do not think light of itесли вы находите это соответственным
gen.if you do not think light of itесли вы находите это подходящим
gen.if you don't behave yourselves, it'll be bed for you, not puddingБудете плохо себя вести, сладкого не получите, а отправитесь в кровать (4uzhoj)
gen.if you don't send, I'll not comeесли вы мне не дадите знать, я не приду
gen.if you don't talk up now, you may not have another chanceесли вы сейчас всё не скажете, у вас может не оказаться другого подходящего случая
Makarov.if you pay up now, you will not be taken to courtесли ты рассчитаешься сейчас, не попадёшь под суд
gen.if you take this attitude we shall not come to an understandingесли вы так будете к этому относиться, то мы не договоримся
Makarov.if you walk in the farmer's field, be careful not to crush down any growing cropsкогда идёшь по полю, будь осторожен не потопчи то, что там растёт
gen.if you want to learn, you must not be above asking questionsесли вы хотите чему-нибудь научиться, не стесняйтесь спрашивать
Makarov.if you're not careful, the evil magician will change you back into the ugly creature that you used to beесли ты не будешь осторожен, злой волшебник обратно превратит тебя в чудовище
Makarov.if you're not careful, the police could yank you in on a small charge and then find out about the jewel robberyесли ты будешь вести себя неосторожно, полиция может задержать тебя по пустяковому обвинению, а затем докопаться до ограбления
gen.if you're not on time tomorrow, you will be dismissedесли вы и завтра не придёте вовремя, мы вынуждены будем уволить вас
gen.if you're not on time tomorrow, you will be dismissedваши постоянные опоздания уже перестали быть просто шуткой
gen.I'll teach you not to be rude to visitors!я тебе покажу, как грубить посетителям!
gen.I'll teach you not to throw stones through the windows!вот я тебе дам камнями в окно швырять!
gen.I'll tell you but not just yetя тебе расскажу, но не сейчас (а попозже)
gen.I'll tell you what he said if you promise not to repeat itя открою вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне
gen.I'll tell you what he said if you promise not to repeat itя расскажу вам, что он сказал, если вы пообещаете сохранить это в тайне
gen.I'm not buying what you're sellingя тебе не верю (Bartek2001)
gen.I'm not buying what you're sellingя на этот трюк не куплюсь (Bartek2001)
gen.I'm not buying what you're sellingменя этим не проведёшь (Bartek2001)
gen.I'm not ready to respond to youне готов дать ответ (Alex_Odeychuk)
gen.I'm not trying to influence youя не пытаюсь на вас оказывать давление
gen.I'm not trying to influence youя не пытаюсь на вас воздействовать
gen.I'm not what you represented me to beя не таков, каким вы меня изобразили
gen.I'm not with youя не понимаю Вас (reverso.net Aslandado)
gen.in saying this, I am not aiming at youговоря это, я совсем не имею вас в виду
gen.is not something you want to rush into— дело тонкое (SirReal)
gen.is not something you snap your fingers at to achieveне решается легко (mascot)
gen.it depends on whether you are in a hurry or notэто зависит от того, насколько вы спешите
gen.it does not behove you to act in this mannerвам не пристало так поступать
gen.it does not belong to you to do somethingне пристало тебе (Andrey Truhachev)
gen.it does not belong to you to do somethingнегоже тебе (Andrey Truhachev)
gen.it does not belong to you to do somethingне подобает тебе (Andrey Truhachev)
gen.it does not belong to you to do somethingнегоже вам (Andrey Truhachev)
gen.it does not belong to you to do somethingне пристало вам (Andrey Truhachev)
gen.it does not concern youэто не имеет к вам отношения
gen.it does not concern youэто вас не касается
gen.it does not speak well for youэто говорит не в вашу пользу
gen.it is inexcusable for you not to know thatвам непростительно это не знать
gen.it is not advisable for you to go thereвам не рекомендуется ходить туда
gen.it is not consistent with what you said beforeэто противоречит вашим прежним словам
gen.it is not for me to judge youне мне вас осуждать
gen.it is not for you to blame himне вам осуждать его
gen.it is not how much you read but what you read that countsважно не сколько ты читаешь, а что (ты чита́ешь)
gen.it is not so easy, let me tell youповерьте мне, это не так легко
gen.it is not so easy, let me tell youуверяю вас, это не так легко
gen.it is not that I love you lessне то, что бы я любил вас менее
gen.it is unforgivable for you not to know thatвам непростительно это не знать
gen.it may not be right for you to have and hold in one way foreverвозможно, тебе не следует вечно гнуть одну линию
gen.it ought not to take you longэто не должно занять у вас много времени
gen.it seems that you're not supposed to smoke hereздесь, кажется, курить не полагается
Игорь Мигit should not be held against youэто не ваша вина
Игорь Мигit should not be held against youв этом нет вашей вины
gen.it was all barry I kid you notвсё было очень клёво, я тебе серьёзно говорю
gen.it was not decent of youс твоей стороны это было непорядочно
gen.it was not easy, you see, to leaveвы понимаете, что уехать было не так просто
gen.it was not easy, you see, to leaveвидите ли, уехать было не так просто
gen.it was not so easy, I promise youповерьте, это было не так легко
gen.it was through an oversight that you were not invited.вас не пригласили по недосмотру
gen.it was through an oversight that you were not invitedвас не пригласили по недосмотру
gen.it will not be easy, I promise youуверяю вас, что это будет нелегко
gen.it will not involve you in any expenseэто не введёт вас в расходы
gen.it would not be amiss for you to offer an apologyбыло бы неплохо, если бы ты извинился
gen.it would not be amiss for you to offer an apologyбыло бы неплохо, если бы ты принёс извинился
gen.it would not be amiss for you to offer an apologyбыло бы неплохо, если бы ты принёс извинения
gen.it would not hurt you to move moreвам не помешало бы больше двигаться
gen.it's just not youэто тебе не идёт
gen.it's just not youэто не твой стиль
gen.it's not enough ri criticize, you need to helpнедостаточно критиковать, надо помочь
gen.it's not every day that you getна дороге не валяется (lexicographer)
gen.it's not for you to judgeне тебе судить
gen.it's not for you to judgeне вам судить
gen.it's not the best place to live if you wish to develop your knowledge and love of mountainsэти края – не самое подходящее пристанище для того, кто хочет лучше узнать и полюбить горы
gen.it's not the kind of experience you forget in a hurryТакое не забывается (Taras)
gen.it's not too much to ask of you, to clean your own shoesтебя всего лишь попросили почистить свои туфли
gen.it's not too much to request of you to clean your own shoesне такая уж большая просьба – попросить тебя почистить свои туфли
gen.it's not too much to request of you to clean your own shoesне так уж много я от тебя требую – всего лишь почистить свои туфли
gen.it's not up to youне тебе решать (Marvel films nb79@inbox.ru)
vulg.it's not whether you win or lose, it's how you play the gameхуйня война, главное – манёвры (SirReal)
gen.it's not worth what you paid for itэто не стоит тех денег, что вы заплатили
gen.leave him alone, if not, you will regret itоставь его в покое, не то пожалеешь
gen.look that you do not fallсмотри, не упади
gen.mind you do not fallсмотри, не упади
gen.mind you're not cheatedсмотрите, чтобы вас не обманули (не обсчитали, не обвесили и т.п.)
gen.must I go there? – No, you need notмне обязательно туда идти? – Нет, это не обязательно
gen.must I go there? – No, you need notмне нужно туда идти? – Нет, это не обязательно
gen.my remarks were not aimed at youя не вас имел в виду
gen.my remarks were not aimed at youмои замечания не были направлены в ваш адрес
gen.my suggestion is that you were not there at that timeя предполагаю, что вас там не было в то время
Makarov.name them bishops, or name them not bishops, you will still have chief menзови их епископами, не зови их епископами, всё равно они главные
gen.never make promises that you are not ready to carry outникогда не давай обещаний, которые не собираешься выполнять
gen.not everything works out the way you plan itне по плану всё всегда (Alex_Odeychuk)
gen.not know you are bornСчастья своего не понимаешь
gen.not me nor yet youне я, но уж и не вы
gen.not to tell you your businesдело твоё (в предложениях с противопоставлением) Not to tell you your business, Kitty, but maybe writing that down is not the best idea? 4uzhoj)
gen.not to tell you your businesдело ваше (в предложениях с противопоставлением) Not to tell you your business, but maybe writing that down is not the best idea? 4uzhoj)
gen.not to tell you your businessдело ваше (в предложениях с противопоставлением) Not to tell you your business, but maybe writing that down is not the best idea? 4uzhoj)
gen.not to tell you your businessдело твоё (в предложениях с противопоставлением) Not to tell you your business, Kitty, but maybe writing that down is not the best idea? 4uzhoj)
gen.not very thoughtful of youне слишком-то вы внимательны
gen.not youне ты (Shabe)
gen.now you are here, why not stay?раз вы уже здесь, почему бы не остаться?
gen.often in the negative such conduct this tone, such language, etc. does not become youтакое поведение и т.д. вам не к лицу
gen.only for him you would not be hereесли бы не он, вам здесь не бывать
gen.people who tell you they bath and dress for dinner are evidently not used to itтот, кто говорит, что всегда следит за своей внешностью, вероятно, к этому непривычен
gen.ready or not, here I come, you can't hideкто не спрятался, я не виноват (antoxi)
gen.really and truly, you must not say such thingsправо же, вам не следует так говорить
gen.really, you must not say thatправо, вам не следует так говорить
Makarov.she needs not have told you about thatей не обязательно было вам это говорить
Makarov.she needs not stay, now you are hereей незачем оставаться, раз вы пришли
gen.so you will not?и так вы не хотите?
gen.Sorry, I'm not with you on thatИзвините, но я с вами не соглашусь (Bullfinch)
gen.surely you will not desert meне бросите же вы меня
gen.that argument will not avail youэтот довод ни к чему вам не послужит
gen.that does not matter to youэто вас не касается
gen.that photograph does not do you justiceв жизни вы лучше, чем на этой фотографии
gen.that sum will not keep you a weekэтой суммы не будет достаточно на ваше содержание в течение одной недели
gen.the affair this does not concern you at allвас это дело это совершенно не касается
gen.the affair this does not concern you at allк вам это дело это не имеет никакого отношения
gen.the bell does not dismiss you. I do.Звонок звенит для учителя, а не для вас учеников. (Когда ученики спешат на перемену. Взято из американского источника.)
gen.the broken promise does not do you creditнесдержанное обещание не делает вам чести
gen.the singer you mentioned is still around, though not so well-known nowисполнитель, о котором вы говорили, всё ещё популярен, хотя он не так хорошо известен сейчас
gen.there are occasions when you must not refuseбывают такие случаи, когда нельзя отказаться
gen.there are occasions when you must not refuseбывают такие обстоятельства, когда нельзя отказаться
gen.there is по need to shout I am not deaf, you knowне ори, я не глухой
gen.there is no reason why you should notнет никакой причины, почему бы вам не
gen.there is nothing he would not part with to please youдля вас ему ничего не жаль
gen.there's not a damn thing you can do about it!ни черта тут уже не изменишь!
gen.these cups chip if you are not carefulесли неосторожно обращаться с этими чашками, края сейчас же обобьются
gen.these remarks do not refer to youк вам эти замечания не относятся
gen.they are not given the facilities you haveу них нет таких льгот, как у вас
gen.they are not given the facilities you haveу них нет таких возможностей как у вас
gen.they did not do it, I tell youони не делали этого, уверяю вас
gen.things may not really be as bad as you thinkвозможно, всё не так уж и плохо (bojana)
gen.this certificate does not qualify you for admissionэтот аттестат не даёт вам право на поступление
gen.this does not apply to youэто не относится к вам
gen.this does not bind you to anythingэто вас ни к чему не обязывает
gen.this does not commit you to anythingэто вас ни к чему не обязывает
gen.this does not jibe with what you said beforeэто не согласуется с тем противоречит тому, что вы говорили раньше
gen.this does not obligate you to anythingэто вас ни к чему не обязывает
gen.this is not consistent with what you told me yesterdayэто противоречит тому, что вы сказали мне вчера
gen.this is not for youэто не про вас
gen.this is not the way you doтак нельзя (AlexandraM)
Makarov.Thomas is not in at the moment. Would you like to ring back later?Томаса сейчас нет, пожалуйста, позвоните позднее
gen.unless you do not agreeесли вы не возражаете
gen.we consider that you are not to blameмы считаем, что вы не виноваты
gen.we could not tell from your letter when you'd be comingиз твоего письма было не ясно, когда ты приедешь (where he was staying, etc., и т.д.)
gen.we could not tell from your letter when you'd be comingиз твоего письма мы не могли понять, когда ты приедешь (where he was staying, etc., и т.д.)
gen.we have not seen you for agesмы не видели вас целую вечность
gen.what can you not understand?что вам непонятно? (ART Vancouver)
gen.what I said does not apply to youмои слова к вам не относятся
gen.what I said does not apply to youговоря это, я не имел в виду вас
gen.what you know may not match what they have learnedваш опыт не обязательно должен совпадать с их подростков опытом (bigmaxus)
gen.what you say does not touch the question at allто, что вы говорите, не имеет никакого отношения к данному вопросу
gen.what you tell me is not to his advantageто, что вы мне рассказываете, характеризует его отнюдь не с лучшей стороны
gen.when he makes his decision he'll be the one to want to tell you, not meкогда он примет решение, он сам захочет сообщить о нём, не я буду его вам озвучивать (Alex_Odeychuk)
gen.when you get down to it there's not much difference between the twoпо существу между этими двумя почти нет разницы
gen.whether you believe in it or notверите вы в это или нет (WiseSnake)
gen.whether you learn or not is entirely up to youучиться или нет – твое дело
gen.whether you like it or notпоневоле (разг., напр., "you'll have to pay whether you like it or not" – "вам поневоле придется заплатить" Рина Грант)
gen.why, you must not speak itболее всего вы ещё не должны говорить об этом
gen.why, you must not speak itособенно вы ещё не должны говорить об этом
avia.will not automatically require you to carry out a full, format risk assessmentбезоговорочно не требует от вас выполнять полностью, форматную оценку риска (Your_Angel)
gen.will you lend me your tooth-brush? – Certainly notвы не одолжите мне зубную щётку? – Ни в коем случае
gen.will you not pleasure us with your company?не доставите ли вы нам удовольствие своим присутствием?
gen.will you swear to it that you were not there?вы можете показать под присягой, что вас там не было?
gen.world's peace is not riding on you succeedingмир не сошёлся клином на вашем успехе (Игорь Primo)
gen.would you like tea or coffee? – I'm not fussedвам чая ? – Мне всё равно
gen.would you like tea or coffee? – I'm not fussedвам кофе или чаю? – Мне всё равно
gen.would you mind holding this box? – Not in the leastвам не трудно подержать эту коробку? – Нисколько (С удовольствием)
gen.would you vote for United Russia? – Not on your life!ты бы стал голосовать за Единую Россию? Да ни за что на свете!
gen.yet once more I ask you not to goещё раз я прошу вас не уходить
gen.you are free not to be a poet, but you have a duty to be a citizenпоэтом можешь ты не быть, но гражданином быть обязан (Николай Некрасов Olga Okuneva)
gen.you are not allowed to put up advertisements on this wallна этой стене нельзя вешать объявления
gen.you are not attending!вы меня не слушаете!
gen.you are not attending at allвы совсем не слушаете
gen.you are not doing yourself justiceты способен на большее
gen.you are not far wrongда, это почти так
gen.you are not far wrongвы в основном правы
gen.you are not far wrongвы и основном правы
gen.you are not forbidden the theatreтебе не возбраняется ходить в театр
gen.you are not going to come over me in this manner!уж не хотите ли вы перехитрить меня таким образом?
gen.you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us?уж не собираешься ли ты пойти на попятный теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам?
gen.you are not going to cry off now, when I've persuaded everyone else to join us?уж не собираешься ли ты отказаться теперь, когда я уговорил всех остальных присоединиться к нам?
gen.you are not going to diec тобой ничего не случится (If I die. – You are not going to die. — Eсли со мной что-то случится. – C тобой ничего не случится.)
gen.you are not in any dangerтебе / вам это не грозит (VLZ_58)
gen.you are not in the proper light thereвы смотрите с неверной точки зрения
gen.you are not keeping timeвы сбиваетесь с ритма
gen.you are not making much senseзамолчите (ad_notam)
gen.you are not making much senseпомолчите (ad_notam)
gen.you are not quite yourselfвы не в своей тарелке
gen.you are not quite yourself tonightвам сегодня не по себе
gen.you are not satisfied, nor I neitherвы недовольны, и я так же
gen.you are not singing in tuneвы фальшивите
gen.you are not quite thyself todayты сегодня сам не свой (в своей тарелке)
gen.you are not to be trusted out of sight for an instantвас нельзя выпустить из виду ни на минуту
gen.you are not treating me fairlyвы со мной поступаете несправедливо
gen.you are not up to trapвы не понимаете сути
gen.you are not up to trapвы не понимаете тонкости
gen.you are not very politeвы не очень-то вежливы
gen.you are not quite yourself todayты сегодня сам не свой (в своей тарелке)
gen.you are requested not to smokeпросьба не курить!
gen.you are surely not so naive as to think that this will change anythingты, наверняка, не на столько наивен, чтобы думать, что это что-нибудь изменит
gen.you can't refuse now, it's just not onвы не можете сейчас отказаться – это просто невозможно
gen.you can't say he is not cleverему нельзя отказать в остроумии
gen.you can't want praise from foreigners so desperately and make it up if you're not praisedнельзя так отчаянно ждать похвалы от иностранцев, а если не хвалят, то выдумывать самим (Alex_Odeychuk)
gen.you certainly are notещё чего
gen.you children will cook up any excuse not to do your workВы, ребята, только и ищете, что повод не работать (Taras)
gen.you could not blame himего нельзя считать виноватым
gen.you could not blame himего нельзя винить
gen.you could not breath enough before deathперед смертью не надышишься
gen.you could not pay me to do thatя не сделаю этого ни за какие деньги
gen.you couldn't not notice itнельзя не заметить (about an object: The yellow line was discovered this week on a 23-mile stretch of southbound Interstate 95, starting at the Acosta Bridge and ending at St. Johns County Road 210 in St. Augustine. "You couldn't not notice it," driver Richard Campbell told First Coast News. upi.com ART Vancouver)
gen.you did not expect me to turn up here, did you?вы не ожидали, что я появлюсь здесь, верно?
gen.you do not exercise enoughвы мало двигаетесь
gen.you do not have to answer questions if your answers would tend to implicate you in a crimeсвидетель имеет право отказаться давать показания в отношении себя, которые могут стать основанием для подозрения либо обвинения в совершении им уголовного правонарушения (4uzhoj)
gen.you do not need a whip to urge on an obedient horseпослушной лошади кнут не нужен
gen.you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
gen.you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
gen.you do not need to be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
gen.you do not take enough exerciseвы мало двигаетесь
gen.you don't have to take our word for it, We are not asking you to take our word for it!мы не просим вас верить нам на слово! (books.google.ru/books?id=nEYEAAAAMBAJ..., books.google.ru/books?id=o90DAAAAMBAJ...)
gen.you have not missed out on anythingничего интересного ты не пропустил
gen.you look as if you did not understandу вас такой вид, будто вы не поняли
gen.you may not agree with it, but you must tell him the truthпусть вы с этим не согласны вам всё же придётся сказать ему правду
gen.you may not like it, but you'll have to do it, whether or noвам, возможно, это не нравится, но так или иначе вам придётся это сделать
gen.you may not smoke hereздесь курить не разрешается
gen.you may not smoke hereздесь курить не нужно
gen.you may not want to knowлучше вам не знать (Taras)
gen.you must know that it is not trueдолжен сказать вам, что это неправда
gen.you must know that it is not trueвам следует нужно знать, что это неправда
gen.you must not!нельзя! (MichaelBurov)
gen.you must not allow your work to fall offвы не должны допускать, чтобы качество вашей работы становилось хуже
gen.you must not be so recklessнельзя быть таким неосторожным
gen.you must not behave like thisне следует так поступать
gen.you must not count upon meне рассчитывайте на меня
gen.you must not forget thatвы должны помнить, что
gen.you must not go on in that wayты не должен себя вести таким образом
gen.you must not go thereвам нельзя ходить туда
gen.you must not speak so loud hereздесь нельзя говорить так громко
gen.you must not talk like thatне надо так говорить
gen.you must not touch this book!не смей трогать эту книгу!
gen.you need not a whip to urge on an obedient horseпослушной лошади кнут не нужен
gen.you need not be afraidне надо бояться
gen.you need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogв тихом омуте черти водятся
gen.you need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся не той собаки, которая лает, а той, которая молчит
gen.you need not be afraid of a barking dog, but you should be afraid of a silent dogбойся молчаливой собаки и тихой заводи
gen.you need not go thereвам не следует ездить туда
gen.you need not roarнезачем орать
gen.you need not spare to ask my helpне стесняйтесь просить меня о помощи
gen.you need not trouble yourselfвам нечего самому беспокоиться
gen.you need not trouble yourselfвам не стоит утруждать себя
gen.you need not trouble yourselfвам нечего самому беспокоиться
gen.you ought not to ask so many questionsтебе бы не стоило задавать так много вопросов (Andrey Truhachev)
gen.you ought not to ask so many questionsтебе не надо бы задавать так много вопросов (Andrey Truhachev)
gen.you ought not to pass up an opportunity like thatвам не следует упускать такую прекрасную возможность
gen.you really ought to slow down – all these late nights are not doing you any goodтебе совершенно необходимо соблюдать режим дня – ты всегда поздно ложишься, а это вредно
gen.you see, it's not so simpleвидишь ли, это не так просто!
gen.you see, it's not so simpleвидите ли, это не так просто!
gen.you shall not catch me againя вам не дам себя поймать снова
gen.you shall not catch me so easily next timeв следующий раз тебе не удастся так легко поймать меня
gen.you shall not covet your neighbor's wifeне возжелай жену ближнего своего (Taras)
gen.you shall not have your wayне бывать по-твоему (Technical)
gen.you shall not make for yourself an idolне сотвори себе кумира (Anglophile)
gen.you shall not serve that trick twiceв следующий раз этот номер не пройдёт (Anglophile)
gen.you shall not serve that trick twiceвторой раз этот номер не пройдёт
gen.you should not chance all your moneyвам не следовало рисковать всеми деньгами
gen.you should not do so muchне нужно так утруждать себя
gen.you should not do thatвы не должны этого делать
gen.you should not do thatвам не следовало бы делать этого
gen.you should not have corrected the girl in publicне надо было делать девушке замечание при всех
gen.you should not talk!кто бы говорил! (igisheva)
gen.you should try to argue calmly and not allow any bitterness to creep inпостарайтесь спокойно вести спор, без тени горечи
gen.you should try to argue calmly and not allow any bitterness to creep inпостарайтесь спокойно вести спор, без тени раздражения
Игорь Мигyou want to reap but not to sowна чужом горбу хочешь въехать в рай
gen.you were not hereтебя здесь не было (kee46)
gen.you were not in school today? Yes, I wasты не был сегодня в школе? – нет был
gen.you were wise not to goвы умно поступили, что не поехали
gen.you will not be able to arrest his careerвам не удастся помешать его карьере
gen.you will not be able to get a tree to grow in this soilвам не удастся вырастить дерево на такой почве
gen.you will not fail me. – No fearвы не подведёте меня. – Нет, не беспокойтесь
gen.you will not find his peerвы не найдёте ему равного
gen.you will not find his peerвы не найдёте равного ему
gen.you will not find it in a month of Sundaysднём с огнём не найдёшь (Anglophile)
gen.you will not get paidвам не заплатят (Vladimir Shevchuk)
gen.You will not grasp her with your mindУмом Россию не понять (trans. Anatoly Liberman)
gen.you will not have far to seekвам не придётся долго искать
gen.you will not lack for support from meя вас поддержу
gen.you will not make a good priestхорошего священника из тебя не получится (AlexandraM)
gen.you will not regret following my adviceвы не пожалеете, что последовали моему совету
gen.you would like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
gen.you would like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
gen.you would like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
gen.you'd best notне надо (What that internal data format actually is is somewhat flexible and depends on the architecture, which means you'd best not depend on it being the same everywhere. Alex_Odeychuk)
gen.you'd better notтолько попробуй (a threat)
gen.you'd better not contradict him!вы ему лучше не противоречите!
gen.you'd better not plan on itвы лучше на это не рассчитывайте
gen.you'd like to eat fish, but would not like to get into the waterхотелось бы и рыбку съесть, и в воду не лезть
gen.you'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи невинность соблюсти, и капитал приобрести
gen.you'd like to eat fish, but would not like to get into the waterи волки сыты, и овцы целы
gen.you'll have to back down carefully, the ladder is not steadyвы должны спускаться осторожно: лестница неустойчивая
gen.your friend is diligent, but you are not soваш друг прилежен, но вы не таковы
gen.your friend is diligent, but you are not soваш друг прилежен, не то, что вы
gen.your parents do not produce you into the worldваши родители не вывозят вас в свет
Игорь Мигyou're not a thief unless they catch youне пойман – не вор
gen.you're not a very impressive warlock, but you have your momentsчародей из тебя довольно слабый, но случается, и тебе везёт (linaalina)
gen.you're not exactly someone yourselfты сам-то не (напр., один говорит другому, что тот хиляк, а тот ему отвечает: " you're not exactly Arnold Schwarzenegger yourself" Alexey_Yunoshev)
gen.you're not going about it in the right wayвы неправильно к этому подходите
gen.you're not going away without supperне выдумывайте, пожалуйста! никуда вы без ужина не уйдёте
gen.you're not here with meтебя нет сейчас со мной
gen.you're not here with meтебя нет со мной (Alex_Odeychuk)
gen.you're not in Kansas anymoreэто вам не курорт (англ. вариант – аллюзия на "Волшебника Изумрудного города" (страны Оз) 4uzhoj)
gen.you're not in our way at allвы нас совершенно не стесняете
gen.you're not leaving us already, are you?ты ведь ещё не уходишь?
gen.you're not on the listтебя нет в списке (Alex_Odeychuk)
gen.you're not right in the worldты не от мира сего
gen.you're not supposed toзапрещено (Lyubov_Zubritskaya)
gen.you're not welcome hereтебе здесь не рады (Юрий Гомон)
Игорь Мигyou're right, but not about everythingты прав, но не во всём
gen.you're supposed to vac the whole house, not just your roomты должен пропылесосить весь дом, а не только свою комнату
gen.you're sure I'm not keeping you?я вас не задерживаю? (‘You're sure I'm not keeping you, Bertie?' ‘No, no.' ‘I thought you might have some date somewhere.' ‘Oh, no, not a thing.' (P.G. Wodehouse) – Я тебя не задерживаю?)
Showing first 500 phrases