English | Russian |
but it was not that way | ничуть не бывало |
but that was not the case | ничуть не бывало |
but that's not all we can say about | это ещё не всё, что можно сказать о (Alex_Odeychuk) |
but that's not the worst of it | это ещё цветочки, а ягодки впереди (.. the worst of it is.. (и даём описание ягодок). (0: CopperKettle) |
he is not all that interesting, but he's all right | он не очень интересный собеседник, но человек очень хороший |
he is not such a fool but that he can see it | он не так глуп, чтобы не видеть этого |
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me | у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но на меня угрозы не действуют |
he may be able to get his way with some people by the use of threats, but that kind of thing will not succeed with me | у некоторых людей он, возможно, добивается своего угрозами, но со мной это не пройдёт |
he would not have believed it, but that he saw it himself | он не поверил бы этому, если бы не увидел сам |
I suggested that he might help, but he did not react at all | я высказал мысль, что он мог бы помочь, но он на это никак не отозвался |
I'm not easily shocked but that book really is obscene | меня не так легко шокировать, но эта книга действительно непристойна |
it is not how much you read but what you read that counts | важно не сколько ты читаешь, а что (ты чита́ешь) |
it is not words that count but deeds | не по словам судят, а по делам |
it was not enough that he came himself, but he had to bring all his friends | мало того, что он сам приехал, он привёз всех своих товарищей |
it was not her words but her inflection that hurt | обидно было не то, что она сказала, а то, как она сказала |
it was not her words but her inflexion that hurt | обидно было не то, что она сказала, а то, как она сказала |
not but that | не то чтобы |
not but that | хотя |
not but that | тем не менее |
not but that | всё же |
not but that I pity you | не то чтобы я не жалел вас |
not ... but that, not ... because | не потому, что ... а |
not but that we sometimes had little rubs | не потому, что бы у нас никогда не было неприятностей |
not but that we sometimes had little rubs | и у нас бывают иногда неудовольствия |
not only that, but | при этом (This was true. And not only that, but no one could possibly disprove it. Liv Bliss) |
the result of this is that the food starts to rot, but this is not detected until the goods are loaded on board the vessel | в результате продукты начинают портиться, однако это не обнаруживается до погрузки груза на борт судна |
the Unknown Soldier did not die for the glory of one country, but that all nations may live in peace | Неизвестный солдат погиб не во славу одной страны, но для того, чтобы все народы могли жить в мире |
we shall not discuss any of these concepts in detail, but merely wish to point out that | мы не будем обсуждать детально ни одну из этих концепций, а просто хотим указать, что |