DictionaryForumContacts

   English
Terms containing nobody home | all forms | in specified order only
SubjectEnglishRussian
gen.if nobody wants me here, I am going homeесли я здесь никому не нужен, я пойду домой
inf.in his/her head, there's nobody homeТупой как сибирский валенок (He might be the nicest person in the neibourhood but in his head, there’s nobody home.)
idiom.lights are on but nobody is homeзаторможенный человек (something that you say when you think someone is stupid, or when someone does not react because they are thinking about something else Евгения Синкевич)
idiom.lights are on but nobody is homeрассеяный человек (something that you say when you think someone is stupid, or when someone does not react because they are thinking about something else Евгения Синкевич)
slangnobody homeу вас все дома? (На лекции Джон и Мик шепчутся и не обращают внимания, что Джейн с подругой пытаются до них "достучаться". "Nobody home", - машет Джейн подруге рукой. == "Да пошли они к черту!" Yeldar Azanbayev)
slangnobody homeу вас все дома? (На лекции Джон и Мик шепчутся и не обращают внимания, что Джейн с подругой пытаются до них "достучаться". "Nobody home", - машет Джейн подруге рукой. == "Да пошли они к черту!")
slangnobody homeслабый умом
slangnobody homeневнимательный
amer.nobody homeне все дома
amer.nobody homeвинтика не хватает
gen.nobody homeвинтиков не хватает
gen.nobody was at homeникого не было дома
idiom.the light is on, but there's nobody at homeне все дома
idiom.the lights are on, but nobody's home.без царя в голове (hoax)
austral., slangthe lights are on but nobody's homeкогда кто-либо не может понять суть дела (вопроса и т.п.)
austral., slangthe lights are on but nobody's homeвыражение, обозначающее непонимание
amer.the lights are on, but nobody's homeвинтика не хватает (Sarcastically playful expression.)
slangthere is nobody at homeвинтика не хватает
proverbthere is nobody at homeу него не все дома
slangthere is nobody at homeне все дома
slang, amer.there is nobody at homenobody home без царя в голове
slangthere is nobody at homeу него винтика не хватает
slangthere is nobody at homeон без царя в голове
proverbthere is nobody at homeбез царя в голове
slang, amer.there is nobody homeон без царя в голове
slang, amer.there is nobody homeу него винтика не хватает
slang, amer.there is nobody homeу него не все дома
slang, amer.there is nobody homeвинтика не хватает
slang, amer.there is nobody homeбез царя в голове
slang, amer.there is nobody homeне все дома
inf.there's nobody homeна вышке неблагополучно (VLZ_58)
inf.there's nobody homeс пулей в голове (VLZ_58)
inf.there's nobody homeснаряд в башке (VLZ_58)
inf.there's nobody homeтараканы в голове (VLZ_58)
inf.there's nobody homeум за разум зашёл (VLZ_58)
slangthere's nobody homeнепорядок с мозгами
inf.there's nobody homeчердак не в порядке (VLZ_58)
inf.there's nobody homeушибленный на голову (VLZ_58)
inf.there's nobody homeсдвиг по фазе (VLZ_58)
slangthere's nobody homeне все дома
slangthere's nobody homeкрыша поехала
inf.there's nobody homeвинтиков не хватает (Также есть вариант "The lights are on, but there's nobody home". VLZ_58)
slangthere's nobody homeтого
slangthere's nobody homeбез царя в голове
inf.there's nobody homeчокнутый (VLZ_58)