English | Russian |
and no one will be any the wiser | и концы в воду |
any one of that crush would do murder for no more than 500 dollars reward | любому из этой банды можно заказать убийство не больше чем за 500 долларов вознаграждения |
any one of that crush would do murder for no more than that 500 dollars reward | любому из этой банды хватит и 500 долларов, чтобы убить человека |
bear no resemblance to one another | не иметь ничего общего (о сходстве) |
find no one at home | никого не застать дома |
glacier with the accumulation areas located in a large cirque and the tongue descending outside the bowl-shaped depression for no more than one to two thirds of its length | ледник с областью питания в обширном цирке и языком, спускающимся за пределы котловины не далее одной-двух третей её длины |
he answers to no one | он ни перед кем не обязан отчитываться |
he could pick the banjo in a way no one had ever heard it picked before | он умел играть на банджо так, как никто до него не играл |
he is no connoisseur but knows a good champagne when taste one | он не знаток, но всегда узнаёт хорошее шампанское на вкус |
he is seeing no one today | он сегодня никого не принимает |
he is surprised no one's tried to squeeze more out of him | он удивлён, что никто не попытался вытянуть из него ещё больше |
he lived no day of his life without doing and saying more than one pretentious ineptitude | он не мог прожить и дня, не сказав или не сделав хотя бы какую-нибудь претенциозную глупость |
he looked into the room, but no one was there | он заглянул в комнату, но там никого не было |
he made sure no one was following him | он удостоверился в том, что за ним никто не идёт |
he pleases me like no-one else | мне с ним хорошо, как ни с кем другим |
he tried to chase up his sister but no one knew her address | он пытался разыскать свою сестру, но никто не знал, где она живёт |
he tried to flog his old car, but no one would buy it | он старался продать свою старую машину, но никто не хотел её покупать |
he tried to flog his old car, but no one would buy it | он пытался загнать свою старую машину, но её никто бы ни купил |
he yields to no one in this respect | он никому не уступает в этом отношении |
I crouch to no one | я не перед кем не пресмыкаюсь |
I looked into the room but no one was there | я заглянул в комнату, но там никого не было |
I make no doubt every one has practised similar stratagems | я не сомневаюсь, что все используют те же самые уловки |
I reckon that no one could accuse me of idle talking | я полагаю, что никто не смог бы обвинить меня в пустословии |
I will have no one punching anyone else up in my hotel | никому не позволю больше драться в моём отеле |
if no one can help, I'll go it alone | если никто не может помочь, я буду действовать сам |
if no one can help, I'll go it alone | если никто не может помочь, я сделаю всё сам |
I'm afraid no one appreciates his endeavours | боюсь, что до его стараний никому дела нет |
in the islands of the extreme west, except from sheer old age, or some very ostensible cause, no-one is ever believed to "die all out" | на островах Дальнего Востока есть поверье, что никто не умирает "полностью", за исключением смерти очень старого человека или какого-либо исключительного случая |
it would give them a chance to say I was hogging everything and giving no one else a chance | это позволило бы им утверждать, что я всё прибрал к рукам, не оставив другим ни единого шанса |
many vehicles rolled by, but no one offered us a ride | мимо проскочило много машин, но ни одна не согласилась нас взять |
Mary couldn't bear the party, so she slipped off while no one was looking | Мери не могла больше находиться на вечеринке, поэтому она незаметно ускользнула, пока никто не видел |
no one can be satisfied of the contrary | никто не может быть уверенным в обратном |
no one can match him in archery | никто не может соперничать с ним в стрельбе из лука |
no one can match him in archery | никто не может состязаться с ним в стрельбе из лука |
no one can match him in knowledge | никто не может состязаться с ним в знаниях |
no one can match him in knowledge | никто не может соперничать с ним в знаниях |
no one can play the organ during service time without the consent of the Vicar | никто не может играть на органе во время службы без согласия викария |
no one could understand that from my words | никто не мог сделать такого заключения из моих слов |
no one dared rally him on his weakness | никто не решался потешаться над его слабостью |
no one in his sober senses would do such a thing | ни один человек в здравом уме так не поступил бы |
no one in the class could furnish the right answer | никто из учеников не мог дать правильный ответ |
no one is abroad in the noonday heat | в полуденный зной на улицах никого не видно |
no one is the superior of the invincible Socrates in argument | нет никого, кто мог бы превзойти непобедимого Сократа в искусстве аргументации |
no one likes to be suddenly awakened | никто не любит, чтобы его будили внезапно |
no one objected | никто не возражал |
no one program does everything | никакая отдельно взятая программа не может делать все |
no one referred to yesterday's quarrel | никто словом не обмолвился о вчерашней ссоре |
no one's all bad-everyone has some good in him | нет полностью плохого человека – в каждом есть что-то хорошее |
no one saw him, but | никто, кроме меня, не видел его |
no one should be judge in his own cause | никто не может быть судьёй в своём собственном деле |
no one thought it much of a crime to "rubber" | никому не казалось большим преступлением подслушивать чужие разговоры |
no one told him that she had been stepping out on him for over a year | никто не сказал ему, что она больше года ему изменяет |
no one was hurt, but many of the passengers were severely shaken up | никто не пострадал, но многие пассажиры получили сильный шок |
no one was hurt in the accident | в аварии никто не пострадал |
no one was surprised when she walked into the top position | никто не удивился, когда она получила высокую должность |
no one who has ever raised his eyes from his present narrow horizon will ever sneer at a philosopher as "otherworldly" | ни один человек, который когда-либо отрывал свой взор от своего узкого будничного горизонта, никогда не посмеется над философом как над человеком "не от мира сего" |
no one would match his own self against the crazy bastard | никто бы не стал тягаться с этим безумцем |
no person can run more than one horse for any plate | на любые скачки на приз каждый может заявить только одну лошадь |
no-one knew how to clinch better a good bargain in his case | никто не знал, как лучше заключить сделку в его ситуации |
one "bit" is the smallest amount of data which can exist, and corresponds to the answer to a yes-or-no question | один бит – это минимальное количество информации, которое может существовать, оно соответствует ответу на общий вопрос ("да" или "нет") |
one historian was said to have had no nose at all, only an apology for one | про одного историка говорили, что у него совсем нет носа, а только так, какое-то подобие |
one little boy complained that there was no rim to his plate | один маленький мальчик пожаловался, что у его тарелки были отбиты края |
our only consolation was that no one was hurt seriously | единственным нашим утешением было то, что никто серьёзно не пострадал |
she did not replace my mother, no one could do that, but she came into a vacancy in my heart, which closed upon her, and I felt towards her something I have never felt for any other human being Ch. Dickens | нет, она не заменила мне мать, этого никто не смог бы сделать, но она заполнила пустоту в моём сердце, и во мне возникло такое чувство к ней, которого я не испытывал ни к одному человеческому существу (пер. А. Кривцовой и Е. Ланна) |
she has no one to confide in | ей не с кем поделиться |
she has no one to rely on | ей не на кого опереться |
she has no one to turn to | ей не к кому обращаться |
she has no one to turn to | ей не к кому обратиться |
she has no-one to play with | ей не с кем играть |
she masked her suffering with a cheerful smile, and no one doubted her pretended happiness | она скрывала своё страдание под маской счастливой улыбки, и никто не догадывался, что она притворяется |
she shrank up hoping that no one would talk to her | она сжалась, в надежде на то, что никто не будет с ней разговаривать |
so much in this way passes Bustopher's day, at one club or another he's found, it can be no surprise that under our eyes he has grown unmistakably round | так проходит день Бустофера, его можно встретить то в одном клубе, то в другом, неудивительно, что на наших глазах он стал абсолютно, совершенно круглым (Т.с.эллиот, "практическое руководство Старого Опоссума по кошкам") |
suddenly the light was snapped off and no one could see the murderer escape | внезапно погас свет, и никто не увидел, как убийца скрылся |
tell no one of the secret that has passed between us | никому не говори о том, что между нами произошло |
the chairman's suggestion fell flat at the meeting, no one thought it a good idea | предложение председателя не встретило поддержки, всем показалось, что это плохая идея |
the day will be fine, no one doubts it | день будет отличный, никто в этом не сомневается |
the girl was whispering something in her mother's ear so that no one else could hear | девочка шептала что-то на ухо матери, чтобы другие её не слышали |
the longer version only expands, and in no way contradicts, the shorter one | более длинная версия лишь дополняет краткую, а не противоречит ей |
the longer version only expands, and in no way contradicts, the shorter one | более длинная версия лишь дополняет краткую, а ни в коем случае не противоречит ей |
the survey is patchy and by no means not as up to date as one expects | обзор отрывочный и, без сомнения, не такой современный, как хотелось бы |
the survey is patchy and by no means not as up-to-date as one expects | обзор носит отрывочный характер и совсем не такой актуальный, как хотелось бы |
the voice of one man is the voice of no one | один в поле не воин |
their case seemed desperate, for there was no one to help them | их случай казался безнадёжным, так как не было никого, кто бы мог им помочь |
there are now no longer two superpowers. there is one hyper-power with all the rest far behind | Больше не существует двух сверхдержав. Есть только одна "гипердержава", а все остальные далеко позади нее |
there is no hope save one | осталась единственная надежда |
there is no one of us but wishes to help you | среди нас нет никого, кто бы не хотел помочь тебе |
these well-known words have been fathered on many writers, but no one knows who really said them | эти знаменитые слова приписывались многим писателям, но на самом деле никто не знает, кто их сказал |
this candy is so hard no one can chew it | конфета такая твёрдая, что никто её не разжуёт |
walking through the forest one day, we found a strange little hut that no one had ever seen before | однажды, гуляя по лесу, мы обнаружили необычную маленькую хижину, которую никто никогда до этого не видел |
you are a free agent, no one can force you | вы можете распоряжаться собой, неволить вас никто не может |
you have to get yourself together, no one else can do it for you | ты должен сам держать себя в руках, никто другой не сумеет сделать это за тебя |