English | Russian |
after this accident he will walk no more | после этого несчастного случая он уже не встанет |
any no more | больше не |
any one of that crush would do murder for no more than 500 dollars reward | любому из этой банды можно заказать убийство не больше чем за 500 долларов вознаграждения |
any one of that crush would do murder for no more than that 500 dollars reward | любому из этой банды хватит и 500 долларов, чтобы убить человека |
be heard no more | отзвучать |
glacier with the accumulation areas located in a large cirque and the tongue descending outside the bowl-shaped depression for no more than one to two thirds of its length | ледник с областью питания в обширном цирке и языком, спускающимся за пределы котловины не далее одной-двух третей её длины |
have no more than a fingerhold | не иметь ровно никакой опоры |
he is no chicken any more | он уже не желторотый юнец |
he is no more | его уже нет в живых |
he is no more | он умер (его больше нет) |
he is no more | его уже нет |
he is surprised no one's tried to squeeze more out of him | он удивлён, что никто не попытался вытянуть из него ещё больше |
he lived no day of his life without doing and saying more than one pretentious ineptitude | он не мог прожить и дня, не сказав или не сделав хотя бы какую-нибудь претенциозную глупость |
he must have been well forward in years, he is no chicken any more | ему должно быть уже немало лет, он больше не желторотый юнец |
he would trouble me no more | он больше не будет мне докучать |
he'll have no more of that | он этого больше не потерпит |
his helpful offer is no more than a blind | он предлагает свою помощь лишь для отвода глаз |
his peculiarities are no more than harmless aberrations | его чудачества – это не что иное, как безобидная рассеянность |
I can't squash any more clothes in the case, there's no more room | я больше ничего не могу впихнуть в чемодан: там уже нет места |
I love my cousin cousinly, no more | я люблю свою кузину по-родственному, не больше |
I want no more of your nonsense! | пожалуйста, без глупостей! |
I want no more of your nonsense! | возьмись за ум! |
I want no more of your nonsense! | брось свои причуды! |
in no examination papers has any examiner met with more monstrous howlers, than crowd these pages | ни один экзаменатор ни в одном из экзаменационных сочинений не встречал более чудовищных ошибок, чем те, которые наводняют эти страницы |
no aristocracy was ever more shortsighted at the crisis of its fate than the once glorious patriciate of Rome | не было никогда столь близорукой в видении своей судьбы аристократии, как некогда славный римский патрициат |
no bowel is more frequently mutilated than the brain | ни один из внутренних органов человека не подвергается столь частому воздействию, как головной мозг |
no part of early education is more important than the discipline of the imagination | нет ничего более важного в раннем образовании, чем тренировка воображения |
no person can run more than one horse for any plate | на любые скачки на приз каждый может заявить только одну лошадь |
no subjects more obsequiously obey | никакие подданные не подчиняются более раболепно |
she can have no more of that | ей это больше невтерпёж |
she could expect no more help from her parents and had to paddle her own canoe | она больше не могла рассчитывать на помощь своих родителей и должна была полагаться лишь на себя |
she returned no more | она больше не вернулась |
she was no more a crackpot than the rest of us | она была не более сумасшедшей, чем все мы |
so much and no more | столько и не больше |
the book is really no more than froth, but it's enjoyable to read | содержание книги не более чем вздор, но её приятно читать |
the man was no more than the boy writ large | этот человек был просто великовозрастным юнцом |
the talks were no more than the overture to a long debate | переговоры оказались лишь прелюдией к долгим дебатам |
there is no man in England who has a more direct interest in it than I have | в Англии нет человека, более непосредственно заинтересованного в этом, чем я |
there was no more canvas on her to set | на судне больше не осталось парусов, которые можно было бы поставить |
there was no more Capital coming from the Angels | от "благодетелей" больше никаких денег не поступало |
they've got no more nous than a tom-cat | у них мозгов не больше, чем у кота |