DictionaryForumContacts

   English
Terms containing nice | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a girl thinks more of “looking nice” than a boy doesдевушки больше думают о своей внешности, чем молодые люди
gen.a girl thinks more of “looking nice” than a boy doesдевушки больше заботятся о своей внешности, чем молодые люди
gen.a nice bitмного
gen.a nice bitизрядно
gen.a nice bit of furnitureкрасивый предмет мебели
gen.a nice bit of moneyнемало денег
gen.a nice changeприятное разнообразие (from SirReal)
gen.a nice dinnerвкусный ужин (приготовить вкусный ужин – prepare a nice dinner ART Vancouver)
gen.a nice distinctionтонкое различие
gen.a nice fat packetизрядный куш
gen.a nice girlмилая девушка
gen.a nice kettle of fishхорошенькое дело!
gen.a nice kettle of fishзапутанное и неприятное положение
gen.a nice kettle of fishнеразбериха
gen.a nice kettle of fish!весёленькое дело!
gen.a nice kettle of fishвесёленькая история!
gen.a nice little piece of furnitureприятная девица
gen.a nice-looking skirtхорошенькая девчонка
gen.a nice-looking skirtславная бабёнка
gen.a nice messхорошенькая история
gen.a nice mess you've made of itвы всё испортили
gen.a nice muddleпутаница
gen.a nice object he looked with a black eye!ну и вид же у него был с фонарём под глазом!
gen.a nice one to talkей хорошо говорить
gen.a nice one to talkей бы помолчать
gen.a nice questionщекотливый вопрос
gen.a nice questionтрудный вопрос
gen.a nice questionделикатный вопрос
gen.a nice speechобработанная речь
gen.a nice speechизящная речь
gen.a nice state of affairsхорошенькое дельце!
gen.a nice state of affairs!хорошенькое дело!
gen.a nice sum of money was put awayбыла накоплена кругленькая сумма (де́нег)
gen.a nice sum of money was put awayбыла отложена кругленькая сумма (де́нег)
gen.a nice taste in artтонкое понимание искусства
gen.a pretty nice pieceмилашка
Makarov.acid heads are such nice people they want to be friends with the whole world"кислотники" такие замечательные люди – они хотят дружить с целым миром
gen.although he is a nice fellow, you still have be very careful with himон хотя и мил, но с ним лучше быть поосторожнее
gen.aren't we going nice and fast?хорошая скорость, правда?
vulg.be a nice bit of cuntбыть сексуально привлекательной тёлкой (Глазунов С.А. baiburin)
gen.be in a nice messнаходиться в неприятном положении
gen.be in a nice messпопасться впросак
gen.be in a nice pickleпопасть в переплёт
gen.be in a nice pickleвлипнуть
gen.be niceобласкивать (to)
gen.be niceприласкать (to)
gen.be niceбыть приятным в обхождении (Moscowtran)
gen.be niceвести себя мило (Moscowtran)
gen.be niceбыло бы неплохо (NumiTorum)
gen.be niceбыло бы здорово (NumiTorum)
gen.be niceбыло бы хорошо (NumiTorum)
gen.be niceхорошо относиться (to – к кому-либо: He was always nice to me. – Он всегда ко мне хорошо относился. ART Vancouver)
Gruzovikbe nice toобласкать (pf of обласкивать)
gen.be niceприласкать (to)
gen.be niceбыть приветливым (Taras)
gen.be niceобласкать (to)
gen.be nice and shortскоро кончиться (Alex_Odeychuk)
gen.be nice toне обижать (Be nice to animals. -- Не обижайте животных. ART Vancouver)
gen.be nice toприласкать
gen.be nice to...быть любезным по отношению к...
Gruzovikbe nice to look atсмотреться (фильм хорошо смотрится – the film is nice to look at)
gen.be nice to look atпосмотреться
gen.be not too nice about the meansне особенно стесняться не быть слишком щепетильным в выборе средств
gen.become nice and brownподрумяниваться (of food)
gen.cloth of a nice textureтонкое полотно
Makarov.compare the adjective "nice"образуйте сравнительную степень от прилагательного nice
vulg.cut a nice figureиметь хорошую фигуру
gen.do my hair up real niceсделать миленькую причёску (Alex_Odeychuk)
gen.doesn't the bedroom look nice now that we've done it overну не замечательно ли выглядит наша спальня после ремонта?
Makarov.dog of nice scentсобака с тонким чутьем
gen.fall in with some nice peopleслучайно встретиться с милыми людьми (with an old friend, with a party of Swiss tourists, etc., и т.д.)
gen.fall in with some nice peopleоказаться в обществе милых людей (with an old friend, with a party of Swiss tourists, etc., и т.д.)
gen.give a nice welcomeустроить тёплую встречу (как с подтекстом, так и без 4uzhoj)
gen.grow up into a nice personвырасти и стать приятным человеком (into a man of strong character, into a musician, into a thief, и т.д.)
gen.have a nice chatнаговориться досыта
gen.have a nice day!Приятного дня!
gen.have a nice day!Хорошего дня!
gen.have a nice day!привет! (как формула прощания)
gen.have a nice dayвсего доброго
gen.have a nice flightприятного полёта (Юрий Гомон)
vulg.have a nice pair of eyesиметь хорошую фигуру
gen.have a nice tasteбыть приятным на вкус
gen.have a nice turn of phraseуметь хорошо излагать свои мысли (Bullfinch)
gen.have a nice weekend!Желаю приятно провести выходные
gen.he came across to me as a very nice personон показался мне очень приятным человеком
gen.he has a date today with a very nice girlу него сегодня свидание с очень милой девушкой
gen.he has a nice eye for these delicate differencesон хорошо разбирается в этих тончайших оттенках
gen.he has a nice little place in the countryу него хорошенький загородный домик
gen.he has had a nice dropон уже пропустил стаканчик
gen.he is a nice also iron friendон хороший товарищ
gen.he is a nice little boyон хороший маленький мальчик
gen.he is a rather nice manон довольно приятный человек
gen.he is a very nice little fellowон очень славный паренёк
gen.he is a very nice old manон очень славный старик
gen.he is a very nice personон очень приятный человек
gen.he is nice in his foodон привередлив в еде
gen.he is not a nice man – no, he isn'tон человек неважный – да, неважный
gen.he is not too nice about the meansон не очень-то щепетилен в выборе средств
gen.he is not too nice about the meansон не очень-то разборчив в выборе средств
gen.he is not too nice in his businessон не очень-то щепетилен в делах
gen.he is not too nice in his businessон не очень-то разборчив в делах
gen.he is not too nice in his criticismон не очень-то щепетилен в своей критике
gen.he is not too nice in his criticismон не очень-то разборчив в своей критике
gen.he is rather a nice manон довольно приятный человек
gen.he is stubborn, otherwise he is a nice personон упрям, но в остальном хороший человек
gen.he is stubborn, otherwise he is a nice personон упрям, но в общем хороший человек
gen.he pocketed a nice sum over the transactionон заработал на этой сделке кругленькую сумму
gen.he said nice things about youон очень хорошо о вас отозвался
gen.he seems to be a nice guyон вроде неплохой парень
gen.he seems to be a nice personон, кажется, хороший человек
gen.he was surrounded by nice people thereего там окружали хорошие люди
gen.he was very nice to meон был со мной очень мил
gen.he was very nice to meон был со мной очень приветлив
gen.he was very nice to meон был со мной очень любезен
Makarov.help me to dress the horses down so that they will look nice for the showпомоги мне почистить лошадей, чтобы они хорошо выглядели на выступлении
gen.here is a nice muddle!ну и путаница!
gen.Here's a nice go!вот так клюква! (VLZ_58)
gen.here's a nice how-do-you-doвот тебе и раз!
gen.here's a nice how-do-you-doну и дела!
gen.here's a nice how-d'ye-do!вот тебе и на!
gen.here's a nice how-d'ye-do!вот те раз!
gen.here's a nice how-d'ye-do!вот тебе раз!
gen.here's a nice how-d'ye-do!хорошенькая история!
gen.he's a nice man - So it seemsон милый человек - По-видимому, да
gen.how nice!как славно!
gen.how nice it would be to...как здорово было бы
gen.how nice of you to come!как мило, что вы пришли
gen.how nice to finally make your acquaintanceкак приятно, наконец, познакомиться с вами (Excella_Gionne)
gen.I didn't like his speech but at least it was nice and shortего речь мне не понравилась, но, к счастью, она скоро кончилась
gen.I hope it will be nice and fineнадеюсь, что погода не подведёт (что все будет в порядке)
gen.I hope you have a nice weekendЖелаю приятно провести выходные (ART Vancouver)
gen.I like to come home to a nice warm fireочень хочу вернуться домой к уютному тёплому камину
gen.I met a nice bit of stuff yesterdayВчера я познакомился с такой девушкой (Taras)
Makarov.if you spray the paint on, instead of using a brush, you get a nice even surfaceесли вы будете распылять краску вместо того, чтобы наносить её кисточкой, вы получите красиво и равномерно окрашенную поверхность
gen.in a nice messв пиковом положении (Anglophile)
gen.it calls for nice judgementздесь требуется всё хорошо взвесить
gen.it feels as if it's going to be a nice day todayсегодня, кажется, будет хороший день
gen.it is a nice questionэто трудный вопрос
gen.it is a nice questionэто щекотливый вопрос
gen.it is a nice questionэто деликатный вопрос
Makarov.it is difficult to choose among so many nice housesтак трудно выбрать, тут столько таких прелестных домиков
Gruzovikit is niceхорошо
Gruzovikit is niceприятно
gen.it is nice and warm todayсегодня довольно тепло
gen.it is nice of herмило с её стороны
gen.it is nice of youочень мило с вашей стороны
gen.it is nice of youэто любезно с вашей стороны
gen.it is nice of youочень любезно с вашей стороны
gen.it is nice of youмило с вашей стороны
gen.it is nice to be with such an aware personприятно встречаться с таким чутким человеком
gen.it is nice to be with such an aware personприятно встречаться с таким понимающим человеком
gen.it is nice to hear itприятно это слышать
gen.it is not a nice songэто неподходящая не вполне пристойная песня
gen.it is not a nice songне вполне пристойная песня
gen.it is terribly nice of youужасно мило с вашей стороны (или кратко: terribly nice of you)
Makarov.it looks real niceэто выглядит действительно хорошо
gen.it must be nice to be youхорошо тебе (linton)
gen.it promises to be a nice dayдень обещает быть хорошим
gen.it smells nice to meмне нравится этот запах
gen.it turned out to be a nice dayдень выпал хороший
gen.it turned out to be a nice dayвыдался хороший денёк
gen.it was nice to have someone to talk to, particularly as I was going to stay there all nightприятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь
gen.it was nice to have someone to talk to, particularly because I was going to stay there all nightприятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь
gen.it was nice to have someone to talk to, particularly since I was going to stay there all nightприятно, что было с кем поговорить, особенно потому, что мне предстояло пробыть там всю ночь
gen.it was very nice of you!очень мило с вашей стороны!
gen.it will be nice and fine, I hopeнадеюсь, погода нас не подведёт
comp.it would be nice to + inf.неплохо было бы (+)
gen.it would be nice toхотелось бы (Liv Bliss)
gen.it would be nice to have something hot to drinkхорошо бы сейчас выпить чего-либо горячего!
gen.it's a nice dress, but it creases very easilyэто очень хорошее платье, но оно легко мнётся
Makarov.it's been a nice visit, but now we have to runбыло очень приятно побывать у вас, но сейчас нам надо бежать
gen.it's beyond me which house to choose, they're both so nice!я решительно не знаю, какой дом выбрать, они оба такие красивые!
gen.it's beyond me which house to choose, they're both so nice!мне так трудно решить, какой дом выбрать: они оба такие красивые!
Makarov.it's natural to want a nice carжелание иметь хороший автомобиль вполне естественно
gen.it's natural to want a nice carжелание иметь хороший автомобиль вполне естественно
vulg.it's naughty but it's niceупотребляется о совокуплении
gen.it's niceМило (Helga2312)
gen.it's niceславно
gen.it's nice, but a touch expensiveэто прекрасно, но несколько дороговато
gen.it's nice out todayсегодня очень хорошо на дворе
gen.it's nice to be homeхорошо быть дома (Alex_Odeychuk)
gen.it's nice to finally speak to youочень приятно (в телефонном разговоре, если гооврящий ранее слышал о собеседнике, который ему представляется 4uzhoj)
gen.it's nice to meet youрад познакомиться
gen.it's nice to meet youочень приятно (говорится при знакомстве)
gen.it's nice to see how he came into his own hereлюбо посмотреть, как он тут расправил крылья
gen.it's not nice to pick one's teethковырять в зубах некрасиво
gen.it's really nice of you to worry about meочень любезно с вашей стороны беспокоиться обо мне
Makarov.it's so nice at the weekends to have a chance to lie inпо выходным так хорошо поваляться в постели
Makarov.it's so nice to have the time to lie about in the sunтак замечательно, когда есть время понежиться на солнышке
Makarov.it's so nice to sponge myself down in a hot bath, it makes me feel so much cleanerкак здорово помыться с губкой в горячей ванне, это дет мне удивительное ощущение чистоты
gen.it's too hot. – Rats! it's a nice cool comfortable evening for WashingtonСлишком жарко. – Вздор! Для Вашингтона вечер достаточно прохладный и приятный
Makarov.it's very nice countryside around thereвокруг очень приятный пейзаж
gen.it's very nice countryside around thereтам очень приятный сельский пейзаж
gen.it's very nice of youэто очень мило с вашей стороны
gen.it's very nice of youочень мило с вашей стороны
gen.I've never met so nice a girlя никогда не встречал такой красивой девушки
gen.just to be niceиз вежливости (Taras)
gen.keep one's emotions on a nice, flat lineсдерживать себя (VLZ_58)
Makarov.let's drive out into the country, it's such a nice dayдавай поедем на природу, такой хороший день
Makarov.let's use a nice cheerful tune to sign on in the morningдавайте выберем красивую жизнерадостную мелодию для утренних позывных
gen.look niceиметь привлекательную внешность
gen.make a nice piece of jackогрести кругленькую сумму
Gruzovikmake nice and brownподрумянить
Игорь Мигmake nice withбыть предупредительным с
Игорь Мигmake nice withлюбезничать с
Игорь Мигmake nice withбыть любезным с
Игорь Мигmake nice withприйти к согласию с
Игорь Мигmake nice withамикошонствовать
Игорь Мигmake nice withобихаживать
Игорь Мигmake nice withфлиртовать с
Игорь Мигmake nice withвтереться в доверие к
Игорь Мигmake nice withумаслить
Игорь Мигmake nice withулестить
Игорь Мигmake nice withутрясти все дела с
Игорь Мигmake nice withразыгрывать доброго дядю с
Игорь Мигmake nice withналадить отношения с
gen.make nice withбыть учтивым (VLZ_58)
Игорь Мигmake nice withподмаслить
Игорь Мигmake nice withуладить все вопросы с
gen.make nice withпостараться задобрить (кого-либо Alex_Odeychuk)
gen.mighty nice of youочень любезно с вашей стороны (Interex)
gen.Mr Nice Guy'свой' парень
gen.negotiations needing nice handlingпереговоры, требующие осторожного и тонкого подхода
gen.nice andкак следует (Finding M31 is quite easy. At around 9pm, when it's nice and dark, just go out and face the south. • Be sure to lace their boots up nice and tight for maximum ankle support. 4uzhoj)
gen.nice andдовольно (в соединении с другим прилагательным; it is nice and warm today – сегодня довольно тепло the train is going nice and fast - поезд идет довольно быстро)
gen.nice andприятно (Дмитрий_Р)
gen.nice andидеально (It's nice and warm today – Сегодня идеально тепло Tamerlane)
gen.nice and easyпотихонечку (4uzhoj)
gen.nice and easyмягко (4uzhoj)
gen.nice and easyпотихоньку (4uzhoj)
gen.nice and easyплавно (in a way that is slow, careful, gentle, or easy: The pilot brought the plane down nice and easy. 4uzhoj)
gen.nice and easyаккуратно (4uzhoj)
gen.nice and easyспокойно и без рывков (Например, при поднятии пострадавшего с земли, из воды или иного положения в случае повреждения конечностей. Logofreak)
gen.nice and easyбез резких движений (raise your hands, nice and easy Viacheslav Volkov)
gen.nice and neatидеальный (Damirules)
gen.nice and slowбез резких движений (в контексте 4uzhoj)
Gruzoviknice and warmтёпленький
gen.nice as ninepenceс иголочки (Burdujan)
gen.nice as ninepenceвсе блестит (Burdujan)
gen.nice bitхороший ход (sever_korrespondent)
gen.nice boyславный мальчик
gen.nice boyславный малый
gen.nice callверное решение (синоним good call NumiTorum)
gen.nice cookingхорошая кухня
gen.nice criticвзысканный критик
gen.nice criticразборчивый критик
gen.nice criticвзыскательный критик
gen.nice dayхороший день
gen.nice dayприятный день
gen.nice dayпогожий день
gen.nice distinctionумение тонко различать
gen.nice distinctionтонкое различие
gen.nice earчуткое ухо
gen.nice earострый слух
gen.nice exteriorприятная внешность
gen.nice eye candyприятный на видо человеке (Interex)
gen.nice eye for distancesхороший глазомер
gen.nice faceхорошее лицо
gen.nice fellowдушка (Anglophile)
gen.nice fit forвписывающийся в формат (Ремедиос_П)
gen.nice forпонравиться кому-либо (suburbian)
gen.nice forприйтись по вкусу кому-либо (suburbian)
gen.nice for a changeнеплохо для разнообразия (Teana)
gen.nice girlмилая девушка (Andrey Truhachev)
gen.nice girlсимпатичная девушка (Andrey Truhachev)
gen.nice girlкрасивая девушка (Andrey Truhachev)
gen.nice girlдевушка-красавица (Andrey Truhachev)
gen.nice girlмилая девочка (Andrey Truhachev)
gen.nice girlкрасавица (Andrey Truhachev)
gen.nice girls do not do thatпорядочные девушки так не поступают
gen.nice goings-on!хорошенькие дела!
gen.nice guyславный малый
gen.nice homeуютная квартира
gen.nice ideaудачная идея (I find it a very nice idea. – Я считаю это очень удачной идеей. Soulbringer)
gen.nice in one's foodразборчивый в еде
gen.nice in one's foodпривередливый в еде
gen.nice Jewish girlмилая еврейская девочка
gen.nice judgementправильное суждение
gen.nice judgementтонкое суждение
gen.nice judgmentтонкое суждение
gen.nice judgmentправильное суждение
gen.nice kidмилый ребёнок (Taras)
gen.nice knowing yaбыл рад знакомству (An expression said to someone who is about to do something which will put him/her at great risk. Также: nice knowing you. NumiTorum)
gen.nice knowing youрад был знать тебя ещё при жизни (ироническое выражение MariaDroujkova)
gen.nice knowing youбыл рад знакомству (An expression said to someone who is about to do something which will put him/her at great risk. Также: nice knowing ya. NumiTorum)
gen.nice listсписок послушных детей (Санты Клауса Viacheslav Volkov)
gen.nice little beggarsплутишки (о детях, зверёнышах и т. п.)
gen.nice little girlмилая девчушка
gen.nice little restaurantсимпатичный ресторанчик (sophistt)
gen.nice little restaurantприятный ресторанчик (sophistt)
gen.nice little spotночной клуб
gen.nice little thingкрошка (о человеке; источник – goo.gl dimock)
gen.nice little touchприятная мелочь (4uzhoj)
gen.nice-lookingпривлекательный
gen.nice lookingпривлекательный
gen.nice lookingмиловидный
gen.nice mannersхорошие манеры (Nice manners are important. ART Vancouver)
gen.nice Nellyжеманница
gen.nice nellyчопорный
gen.nice nellyэвфемистический
gen.nice Nellyскромница
gen.nice nellyпритворно-скромный
gen.nice observerнаблюдательный человек
gen.nice on the touchприятный на ощупь (mab)
gen.nice oneотлично (похвала: Nice one! -- Отлично! / Молодец! ART Vancouver)
gen.nice peopleпорядочные люди
Gruzoviknice personмиляга (masc and fem)
gen.nice personприятный человек (напр., be a nice person Alex_Odeychuk)
vulg.nice portraitкрасивое лицо
gen.nice questionщекотливый вопрос
gen.nice questionделикатный вопрос
gen.nice quiet peopleприятные добрые люди
gen.nice shade of meaningтонкий смысловой оттенок (Anglophile)
gen.nice smileприятная улыбка
gen.it was nice talking to you!очень приятно (в КОНЦЕ телефонного разговора 4uzhoj)
gen.nice tasteтонкое понимание искусства
gen.nice tasteизысканный вкус
gen.nice taste in artтонкое понимание искусства
gen.nice thingотличная вещь (из учебника dimock)
gen.nice thingприятный человек
gen.nice thingмилашка
vulg.nice timeуслуги проститутки (usu Have some nice time?)
gen.nice toвежлив к (someone); кому-то)
gen.nice to haveудобная штука (askandy)
gen.nice to have"будет плюсом" (SirReal)
gen.nice to haveне помешает (SirReal)
gen.nice to have met youрад был с вами познакомиться
gen.nice to make your acquaintanceприятно познакомиться (bookworm)
gen.nice to make your acquaintanceрад с вами познакомиться (bookworm)
gen.nice to meet youочень приятно (познакомиться Charikova)
gen.nice to meet youрад с вами познакомиться
gen.nice to meet youрад знакомству (TranslationHelp)
gen.it was nice to meet youбыло приятно с вами познакомиться (было) приятно встретиться с вами)
gen.nice to meet youприятно познакомиться (Charikova)
gen.how nice to see you!как я рада вас видеть! (приветствие)
gen.how nice to see you!как хорошо, что вы пришли!
gen.nice to see youрад встрече (Charikova)
gen.nice to see youрад был повидаться (при расставании Charikova)
gen.how nice to see you!как я рад вас видеть! (приветствие)
gen.nice to the feelприятный на ощупь
gen.nice to the tasteприятный на вкус
gen.nice tryзря старался (Black_Swan)
gen.nice tryхорошая попытка (Bartek2001)
gen.nice tryотличная попытка (Bartek2001)
gen.nice tryнеплохая попытка (Black_Swan)
gen.nice voiceприятный голос (Himera)
gen.nice weatherприятная погода
gen.nice weatherхорошая погода
gen.nice womanдушка (Anglophile)
gen.nice work!здо́рово! (Anglophile)
gen.nice work!отлично! (Anglophile)
gen.nice workmanshipтонкая работа
gen.nice workmanshipаккуратная работа
gen.nicey-niceкак баба (о мужчине)
gen.nicey niceслишком уж деликатный
gen.nicey niceчистоплюйский
gen.nicey niceженоподобный
gen.nicey-niceженоподобный
gen.nicey-niceчистоплюйский
gen.nicey-niceслишком уж деликатный
gen.no nice scruples bounded his conductон не отличался щепетильностью
gen.not a nice remarkне очень уместное замечание
Gruzoviknot niceнеблагородный
gen.not niceнекрасиво (Tanya Gesse)
gen.not over niceне особенно хороший
gen.now for a nice drink!пора бы выпить!
gen.over-niceслишком приятный (и т.п.)
gen.over-niceслишком щепетильный
Gruzovikover-niceцеремонный
gen.over-niceслишком хороший (и т.п.)
gen.over-niceслишком брезгливый
gen.over-niceслишком разборчивый
gen.over-niceслишком дотошный
gen.over-niceслишком привередливый
gen.over-niceизощрённый
vulg.piece of niceфизически привлекательная девушка
gen.play niceсоблюдать правила (SirReal)
gen.play niceне кипятись (natasha5555)
gen.play niceвести себя прилично (SirReal)
gen.play niceне нарушать правила (SirReal)
gen.play niceиграть по правилам (SirReal)
gen.prepare a nice dinnerприготовить вкусный ужин (ART Vancouver)
gen.quite a nice sumочень приличные деньги (of money rechnik)
Makarov.room has a nice outlookиз окна открывается хороший вид
gen.say nice things toлюбезничать
Makarov.she got herself up in a nice new dressона нарядилась в премиленькое новое платье
Makarov.she has a nice voice, but hasn't had any schoolingу неё хороший голос, но никакой школы
Makarov.she has a nice way of putting such thingsона излагает такие вопросы с большим тактом
Makarov.she has got a really nice smileу неё прекрасная улыбка
Makarov.she is a nice bit of cracklingона очень привлекательна
gen.she is a very nice salesgirlона очень милая продавщица
Makarov.she is playing Eliza Doolittle, there are nice noticesона играет Элизу Дулитл, есть хорошие рецензии
gen.she is such a nice girlона такая милая девушка
Makarov.she keeps rooting for a nice expensive vacationона продолжает настаивать на том, что провести отпуск надо красиво и с шиком
Makarov.she looked nice in her bathing suitона выглядела красивой в своём купальном костюме
Makarov.she quipped that being without a telephone for a few days would be niceона язвительно заметила, что провести несколько дней без телефона было бы неплохо
Makarov.she quipped that being without a telephone for a few days would be niceона усмехнулась, что несколько дней без телефона будут только к лучшему
Makarov.she, unlike her sister, is niceона, в отличие от сестры, красива
Makarov.she was a nice round lively little girlона была миловидной, немного полной энергичной девочкой
gen.she was nice to look atу неё была красивая внешность
Makarov.she was really nice about the incidentво время этого инцидента она проявила большой такт
Makarov.she was really nice about the matterв этом вопросе она проявила большой такт
gen.she was surrounded by nice people thereеё там окружали хорошие люди
Makarov.she whipped up a nice supperона быстро состряпала хороший ужин
Makarov.she whipped up a nice supperона быстро состряпала вкусный ужин
Makarov.she'd a nice turn of phraseу неё была приятная манера выражаться
Makarov.She's playing Eliza Doolittle. There are nice noticesона играет Элизу Дулитл. Есть прекрасные отзывы
Makarov.smell niceприятно пахнуть
Makarov.smell niceхорошо пахнуть
Makarov.smell niceиметь приятный запах
gen.something nice to eatчто-нибудь вкусненькое (linton)
gen.spend time nice and profitablyинтересно и с пользой провести время (Soulbringer)
gen.take a nice deep breathсделать глубокий вдох (Now, you're getting really tight – relax! Take a nice deep breath! ART Vancouver)
gen.take sb. out for a nice mealповести в хороший ресторан (I have friends coming into town and want to take them out for a nice meal. Where should I take them? ART Vancouver)
gen.terribly nice of youужасно мило с вашей стороны
gen.terribly nice of youочень мило с вашей стороны
gen.that is not niceэто некрасиво
gen.that is not nice to meэто нехорошо по отношению ко мне
gen.that's a nice kettle of fish!хорошенькое дело! (Interex)
gen.that's a nice kettle of fish!вот так номер! (Interex)
gen.that's a nice thing!хорошенькое дело!
gen.that's a nice thing to sayвот так сказал!
gen.that's a nice wayвот так (of)
gen.that's a nice way of talkingвот так сказал!
gen.that’s niceэто хорошо
gen.that's not a very nice thing to sayэто не очень любезно
gen.that's not a very nice thing to sayэто довольно грубо
gen.that's not niceэто некрасиво
Makarov.the children hopped into their nice warm bedsдети попрыгали в свои тёплые кроватки
gen.the concert was a nice affairэто был хороший концерт
gen.the day promises to be niceдень обещает быть хорошим
Makarov.the Dowager saw them and was quite nice to them, so they tooled off, fairly happyвдовствующая королева встретила их очень приветливо, и они ушли от неё совершенно счастливыми
gen.the film is nice to look atфильм хороши смотрится
gen.the girl had a nice slender figureу девушки была красивая стройная фигура
gen.the house looked nice and trimв доме было чисто и опрятно
Makarov.the house was nice and bigдом был просторный
gen.the men of nice palatesимеющие тонкий вкус
gen.the mistress was young, nice-looking even beautifulхозяйка была молодая, симпатичная, даже красивая
Makarov.the nice eye can distinguish grade and gradeвнимательный взгляд может уловить тончайшие оттенки
gen.the nice wayпо-хорошему (This is not the nice way. But you are not listening. --По-хорошему ты не понимаешь, пришлось по-плохому. Ты же не слушаешь меня. ART Vancouver)
Makarov.the photographs will look nice framed in blackэти фотографии будут выглядеть отлично, если сделать для них чёрную рамку
Makarov.the place is nice and healthyэто очень хорошая и здоровая местность
gen.the place is nice and healthyэто очень здоровая местность
gen.the reception was a nice affairэто был хороший приём
Makarov.the room has a nice outlookиз окна открывается хороший вид
gen.the room was nice and coolв комнате была приятная прохлада
Makarov.the rooms are nice but nothing to speak ofкомнаты милые, но ничего особенного собой не представляют
Makarov.the Smiths are a really nice familyСмиты действительно прекрасная семья
Makarov.the soup was nice and hotсуп был по-настоящему горячий
Makarov.the suit becomes nice on youэтот костюм вам идёт
Makarov.the suit looks nice on youэтот костюм вам идёт
Makarov.the train is going nice and fastпоезд просто мчится
Makarov.the train is going nice and fastпоезд идёт довольно быстро
Makarov.the train is going nice and fastпоезд идёт быстро
gen.there is a nice distinction between these two wordsмежду этими словами имеется тонкое различие
gen.there's a nice book for you!вот так книга!
gen.there's a nice... for youвот так
gen.they're very nice peopleони очень милые люди
gen.thirty is a nice age for a woman, especially if she is fortyтридцать лет-прекрасный возраст для женщины, особенно, если ей-сорок
gen.this clay will make up into nice bricksиз этой глины получатся хорошие кирпичи
gen.this corn grinds down into a nice white flourиз этого зерна получается хорошая белая мука
gen.this corn will grind down into a nice white flourэто зерно смелется в хорошую белую муку
gen.this corn will grind down into a nice white flourиз этого зерна получится хорошая белая мука
gen.this is a nice how-do-you-do!ёлки зелёные! (Taras)
gen.this is a in exclanations expressing surprise, amazement, approval, encouragement, or disapproval nice mess!вот так история!
gen.this is a nice position to be in!ну и влипли же мы!
gen.this is a nice position to be in!ну и в переплёт мы попали
gen.this is a nice position to be in!ну и влипли же вы
gen.this is a nice position to be in!ну и в переплёт вы попали!
gen.this is a nice surpriseэто приятный сюрприз
gen.this is niceмне это нравится (из учебника dimock)
gen.this is very nice of youэто с вашей стороны очень мило
gen.this is very nice of youэто с вашей стороны очень любезно
gen.too nice in her dressслишком придирчива в отношении одежды
gen.too nice in her dressслишком разборчива в отношении одежды
gen.too nice in her dressна неё трудно угодить
gen.turn around and be niceсменить гнев на милость
gen.very nice in one's dressэлегантно одетый
gen.very nice in one's dressизящно одетый
gen.we are in a nice scrape!ну и влипли же мы!
gen.we are taking up a collection to buy a nice gift for the bossмы собираем деньги, чтобы купить красивый подарок боссу
Makarov.we found him a nice horse-a good mover who could gallopмы нашли ему замечательную лошадь – хорошего скакуна, который может нестись галопом
gen.we had a very nice timeмы очень мило провели время
Makarov.we have some nice cheese to finish withа на десерт у нас есть очень хороший сыр
Makarov.we were having a nice quiet meal outdoors when the boys burst on the scene, shouting and fooling aboutмы мило сидели за ужином в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и буянить
Makarov.we were having a nice quiet meal outdoors when the boys burst upon the scene, shouting and fooling aboutмы мило сидели за ужином в саду, как вдруг появились мальчишки и начали кричать и буянить
gen.what a nice gesture!как мило!
gen.what a nice morning it is!какое хорошее утро!
Makarov.win a race with a nice balance in handприйти к финишу с хорошим временем
Makarov.win a race with a nice balance in handпобедить в забеге
gen.with a nice view ofс красивым видом на (It is a room with a nice view on the park (instead of "of the park"). – sciepub.com dimock)
gen.with a nice view ofс прекрасным видом на (It is a room with a nice view on the park (instead of "of the park"). – sciepub.com dimock)
gen.wouldn't it be niceкак было бы хорошо, если бы (to + infinitive; example provided by ART Vancouver: Wouldn't it be nice to get rid of those stiff joints and muscles?)
gen.wouldn't that be nice?как было бы хорошо!
gen.write me a nice long letterнапишите мне хорошее длинное письмо
gen.you certainly picked a nice time to start an argument!ну и выбрали же вы время для спора!
Makarov.you ought to have a nice little dumpling of a wifeа жениться ты обязательно должен на маленькой пышечке
Makarov.you'll be nice and ill in the morningк утру вы обязательно расхвораетесь
Makarov.you're nice, though. You make me die every timeно ты всё же милый. С тобой я каждый раз на седьмом небе
gen.you've got us into a nice mess!в хорошенькую историю вы нас втянули!
Showing first 500 phrases