DictionaryForumContacts

   English
Terms containing neither of | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.a kind of twilight state of health, neither ill nor wellсвоего рода промежуточное состояние между болезнью и здоровьем
hist.don't call me Oska. I am an official of the 13th rank. I am neither defamed nor under surveillance. I am departmental secretary, on par with a lieutenant according to the ranking chart.я тебе не Оська! я 13-го класса чиновник, человек не шельмованный и не поднадзорный, я-приказной секретарь и по табели о рангах-с лейтенантом вровень (перевод к х/ф "Баллада о Беринге и его друзьях")
gen.he knew neither of usон никого из нас не знал
idiom.I can make neither head nor tail of itне пойму, что к чему (ART Vancouver)
idiom.I can make neither head nor tail of itНичего не понимаю (ART Vancouver)
progr.if neither operand is a one-dimensional array, the type of the result must be known from the contextесли ни один из операндов не является одномерным массивом, то тип результата должен быть известен из контекста (см. IEЕЕ Std. 1076-87. IEЕЕ Standard VHDL. Language Reference Manual ssn)
Makarov.in the English "the men push the stone", we have neither formal expression of the destination of the action nor formal agreement of verb and subjectв английской фразе "люди толкают камень" нет формального выражения ни точки назначения, ни согласования глагола и подлежащего
proverbit's neither my headache nor my piece of cake!моя изба с краю
idiom., inf.it's neither my headache nor my piece of cake!моя хата с краю, ничего не знаю
proverbit's neither my headache nor my piece of cake!моя изба с краю, я ничего не знаю
inf., idiom.it's neither my headache nor my piece of cake!моя хата с краю
gen.make neither head nor tail ofне соображать, что к чему (ART Vancouver)
inf.make neither head nor tail ofне врубиться (Посмотрела новый фильм Сокурова-и, если честно, не врубилась. I saw Sokurov's new film, but to be honest, I didn't get it.; не понимать to not understand; something)
gen.make neither head nor tail ofне понимать, что к чему (I can make neither head nor tail of it. Can you? – Что-то я не соображу, что к чему. А ты можешь разобраться? ART Vancouver)
nonstand.make neither tail nor head of somethingни уха ни рыла не смыслить в (чём-либо igisheva)
nonstand.make neither tail nor head of somethingни уха ни рыла не понимать в (чём-либо igisheva)
Makarov.neither John nor I were sportsmen in the proper acceptance of the wordни Джон, ни я не были спортсменами в полном смысле этого слова
gen.neither ofни один из (В.И.Макаров)
math.neither ofни один (из двух; the two)
gen.neither of the bills has yet passed the houseни один из проектов закона не был утверждён парламентом
gen.neither of the books is of any use to meни одна из этих книг мне не нужна
gen.neither of the books is of any use to meни одна из этих двух книг мне не нужна
gen.neither of the partiesни одна из сторон (Neither of the parties is willing to compromise dailywritingtips.com) Lena Nolte)
polit.neither of the right nor of the leftни правый, ни левый (Much of the French left feels the president, having promised a politics that was neither of the right nor of the left, has drifted rightwards since sweeping to victory in presidential and parliamentary elections. Alex_Odeychuk)
gen.neither of the statements is trueни то, ни другое утверждение не соответствует действительности
gen.neither of the statements is trueни одно из двух утверждений не является правильным
gen.neither of the twoни один ни другой (Franka_LV)
math.neither of themни один из обоих
math.neither of themни один из них
gen.neither of them was expert in ridingездить верхом ни тот ни другой как следует не умел
scient.neither of these approaches is used inни один из этих подходов не используется в ...
mech.neither of these gives exactly what is wantedни один из них не даёт в точности то, что хотелось
math.neither of these two но не three, etc. functions is finiteни один из них
gen.neither of us could speakникто из нас не мог вымолвить ни слова
gen.neither of us forgot about itникто из нас не забыл об этом
gen.neither of you knowsвы оба не знаете
gen.neither of you knows the truthникто из вас не знает вы оба не знаете правды
scient.neither the criterion of, nor the criterion of are admissible in the caseни критерий ..., ни критерий ... не являются приемлемыми в случае ...
proverbsee neither hide nor hair of somethingне видать как своих ушей
progr.Since we have neither the mathematical tools nor the intellectual capacity to model the complete behavior of large discrete systems, we must be content with acceptable level of confidence regarding their correctnessПоскольку у нас нет ни математического аппарата, ни интеллектуальных возможностей для полноценного моделирования поведения больших дискретных систем, мы должны удовлетвориться приемлемым уровнем уверенности в их правильной работе (см. Object-Oriented Analysis and Design with Applications 3rd Edition by Grady Booch ssn)
Makarov.the soldiers have neither the smarts nor the education to work the complicated weapons of modern warfareу солдат нет ни достаточной сообразительности, ни специальной подготовки, чтобы управляться со сложным современным оружием
math.the upper atmosphere emits light of two kinds, but neither of them is visibleни один из двух
saying.there's neither hide nor hair ofвидом не видать, слыхом не слыхать (кого-либо Супру)
idiom.there's neither hide nor hair ofо ... ни слуху ни духу (He left a month ago and there's neither hide nor hair of him ever since. – ...и с тех пор о нем ни слуху ни духу.)
lit.When the latter accused him of being a slacker for having painted the execution of Edith Cavell without having witnessed it, Bellows replied that neither had Leonardo da Vinci been present at the Last Supper.Когда тот обвинил Беллоуза в безответственности за то, что он изобразил казнь Эдит Кэвелл, не будучи её свидетелем, художник ответил, что и Леонардо да Винчи не присутствовал на тайной вечере. (E. Speicher)