Subject | English | Russian |
Makarov. | a man of great power moved in the first Circles of Edinburgh | наделённый властью человек, он вращался в высших кругах Эдинбургского общества |
Makarov. | after George went, she moved into a smaller house | когда Джордж умер, она переехала в дом поменьше |
gen. | after the accident she moved in with her grandparents | после катастрофы она поселилась у бабушки с дедушкой |
inf. | after three months of planning and two years of building, it's a wrap and we've moved into our new home. | после трёх месяцев планирования и двух лет строительства всё было готово и мы въехали в наш новый дом |
Makarov. | all my friends mucked in and helped when I moved house | все мои друзья приходили мне помочь, когда я переезжал |
Makarov. | as the wind rose, the sails puffed out and the little boat moved faster | ветер стал сильнее, паруса надулись и лодка пошла быстрее |
gen. | as the world has moved on | мир не стоит на месте (spanishru) |
gen. | be deeply moved | приходить в умиление |
gen. | be deeply greatly, very much, etc. moved | быть глубоко и т.д. тронутым |
Gruzovik, inf. | be deeply moved | рассентиментальничаться |
inf. | be deeply moved | рассентиментальничаться |
Makarov. | be deeply moved | растрогаться |
Makarov. | be deeply moved | прийти в умиление |
gen. | be deeply greatly, very much, etc. moved | быть глубоко и т.д. растроганным |
gen. | be deeply moved | расчувствоваться (Andrew Goff) |
gen. | be genuinely moved | быть искренне тронутым (delightfulangel) |
gen. | be deeply moved | растрогаться |
gen. | be moved | умилиться |
Gruzovik | be moved | вноситься (impf of внестись) |
Gruzovik | be moved | умилиться (pf of умиляться) |
Gruzovik, inf. | be moved | разволноваться |
inf. | be moved | распустить слюни (iii) |
Gruzovik, inf. | be deeply moved | разлимониться |
Gruzovik, inf. | be deeply moved | разлимониваться (impf of разлимониться) |
Gruzovik, inf. | be moved | распустить слюни |
Gruzovik, inf. | be moved over | ворошиться |
inf. | be deeply moved | разлимониваться |
Gruzovik | be moved | приходить в умиление |
Makarov. | be moved | умиляться |
Gruzovik | be moved | впадать в умиление |
Gruzovik | be deeply moved | растрогиваться (impf of растрогаться) |
gen. | be moved | быть тронутым (Taras) |
gen. | be moved | умиляться |
gen. | be moved | распускать слюни |
gen. | be moved | трогаться (emotionally) |
gen. | be moved | впадать в умиление |
Gruzovik | be moved | умиляться (impf of умилиться) |
obs. | be moved | умилосердиться (в 1 лице не используется) |
Gruzovik, agric. | be moved | ворочаться |
Gruzovik, fig. | be moved | трогаться (impf of тронуться) |
Gruzovik, fig. | be moved | расколебаться |
fig. | be moved | тронуться |
fig. | be moved | трогаться |
gen. | be moved | расколебаться |
gen. | be moved by jealousy | быть движимым ревностью |
gen. | be moved in troops have been moved in | были введены войска |
Gruzovik | be moved out | выдвигаться |
math. | be moved out of position | сдвигаться с места |
Gruzovik, inf. | be moved sharply | дёргаться |
Gruzovik | be moved to pity | разжалобливаться (impf of разжалобиться) |
Gruzovik | be moved to pity | разжалобиться (pf of разжалобливаться) |
Gruzovik, inf. | be moved to pity | сжалобиться |
gen. | be moved to pity | разжалобливаться |
med.appl. | be moved to position | находиться в позиции (4everAl1) |
gen. | be moved to tears | разразиться слезами |
gen. | be moved to tears | разрыдаться |
gen. | be moved to tears | расплакаться |
Makarov. | be moved to tears | растрогаться до слёз |
gen. | be moved to tears | быть тронутым до слёз (Everyone in the audience was moved to tears by their performance. 'More) |
gen. | be moved up | получить повышение |
gen. | be moved with pity | быть движимым жалостью (with compassion, with anger, to wrath, etc., и т.д.) |
gen. | be moved with pity | испытывать жалость (with compassion, with anger, to wrath, etc., и т.д.) |
product. | being deeply moved | тронутый (Yeldar Azanbayev) |
product. | being deeply moved emotionally | тронутый (Yeldar Azanbayev) |
chess.term. | being in severe time-trouble, he moved his king into check | находясь в жестоком цейтноте, он пошёл королём под шах |
gen. | being moved by jealousy | побуждаемый ревностью |
progr. | bit that comes out of the adder, moved to a GPR | бит на выходе сумматора, помещённый в регистр общего назначения (ssn) |
gen. | cars moved slowly in a thick fog | машины медленно двигались в густом тумане |
Makarov. | curiosity moved me to open the box | любопытство заставило меня открыть ящик |
progr. | cursor has moved | перемещение курсора (ssn) |
gen. | deeply moved | глубоко тронут о чувстве (She was deeply moved and in spite of herself could not help showing it. Она была глубоко тронута и не смогла скрыть этого. Interex) |
cliche. | deeply moved | глубоко взволнованный (He was deeply moved. – Он был глубоко взволнован. ART Vancouver) |
gen. | deeply moved | растроганный |
Makarov. | during the summer, the project was scaled up in size and moved out-of-doors | за лето проект расширился и вышел на публику |
construct. | earth to be moved on cut and fill basis | грунт, перемещаемый из выемки в насыпь |
gen. | easily moved to laughter | смешливый |
gen. | easily moved to tears | слезливый |
gen. | easily moved to tears | глаза на мокром месте (Anglophile) |
el. | electric shaver moved blade | подвижный нож электробритвы |
Makarov. | elongated small ridges of new snow, 2-3 cm high and 10-15 cm long, facing the wind and moved by it along a flat surface of old snow | вытянутые попёрек ветра валики свежего снега высотой 2-3 см и длиной 10-15 см, медленно передвигающиеся под действием ветра по ровной поверхности старого снега |
construct. | every strip should be moved toward the previously laid one | каждая последующая доска придвигается к ранее уложенной |
Makarov. | fail be moved | оставаться равнодушным |
gen. | fail to be moved | оставаться равнодушным |
Gruzovik, obs. | peasant farmer moved from one piece of land to another | переведенец |
progr. | for example, the cursor has moved, or a timer has expired | например, перемещение курсора или истечение времени таймера (тип наступившего события ssn) |
telecom. | 3G network has moved into commercial operation | сеть 3G сдана в коммерческую эксплуатацию (wisegirl) |
gen. | goods moved across the customs border | товары, перемещаемые через таможенную границу (ABelonogov) |
med. | has been moved to the Intensive Care Unit at the hospital | быть госпитализированным в реанимационное отделение (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
gen. | ... has moved into its second week | Пошла вторая неделя (The occupation of a vacant apartment building on Juneau Street by protesters has moved into its second week with no end in sight. ART Vancouver) |
progr. | have been moved into an external configuration file | быть перенесённым во внешний конфигурационный файл (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk) |
progr. | have been moved into an external configuration file | мигрировать во внешний конфигурационный файл (англ. термин взят из кн.: Ottinger J.B., Minter D., Linwood J. Beginning Hibernate. – Apress, 2014. – 223 р. Alex_Odeychuk) |
mil. | have been moved into firing positions | выдвигаться на огневые позиции (Alex_Odeychuk) |
progr. | have been moved to an aspect | быть перенесенным в аспект (говоря о фрагменте кода; англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) |
softw. | have been moved to an aspect | быть перемещённым в аспект (говоря о коде, реализующем сквозную функциональность; англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) |
progr. | have been moved to an aspect | переноситься в аспект (говоря о фрагменте кода; англ. термин взят из кн.: Groves M.D. AOP in .NET: Practical Aspect-Oriented Programming Alex_Odeychuk) |
med. | have been moved to the intensive care unit | быть переведенным в реанимационное отделение (CNN, 2020 Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | have moved into an active phase | перейти к активной стадии (CNN Alex_Odeychuk) |
sec.sys. | have moved into underground work | переходить на подпольную работу (Alex_Odeychuk) |
gen. | having moved the head off do not cry for hairs | снявши голову, по волосам не плачут |
gen. | having moved the head off don't cry for hairs | снявши голову, по волосам не плачут |
gen. | he asked to be moved to London | он попросил, чтобы его перевели в Лондон |
gen. | he has been moved to a new job | его перевели на новую работу |
Makarov. | he has moved house since he saw you | он переехал с тех пор, как он с вами виделся |
gen. | he is easily moved | его легко растрогать |
gen. | he is easily moved to anger | его легко рассердить |
inf. | he is moved to tears | его слеза прошибает |
Makarov. | he is moved to tears | он тронут до слёз |
gen. | he is not to be moved | его не проймёшь |
gen. | he is not to be moved until he gets well | его нельзя трогать, пока он не поправится |
gen. | he is not to be moved until he gets well | его нельзя трогать пока он не поправится |
gen. | he is not to be moved until he gets well | его нельзя перевозить, пока он не поправится |
gen. | he is not well enough to be moved | его нельзя трогать с места, он недостаточно хорошо себя чувствует |
gen. | he is not well enough to be moved | его нельзя перевозить, он недостаточно хорошо себя чувствует |
Makarov. | he is profoundly moved | он глубоко тронут |
gen. | he moved a few steps off | он отодвинулся на несколько шагов |
gen. | he moved about with a big smile and glad-hand | он переходил от одного к другому, приветствуя всех широкой улыбкой |
Makarov. | he moved at a lively space | он шёл быстрым шагом |
gen. | he moved at a lively space | он шёл быстрым шагом |
Makarov. | he moved at a rattling pace | он шёл быстрым шагом |
gen. | he moved back | он попятился |
gen. | he moved back | он вернулся (to where he had lived; на старую квартипу и т. п.) |
gen. | he moved stepped back | он отошёл |
Makarov. | he moved back into London when things quieted down | когда все успокоилось, он вернулся в Лондон |
gen. | he moved back into London when things quieted down | когда всё успокоилось, он вернулся в Лондон |
gen. | he moved backwards | он попятился |
Makarov. | he moved closer, lowering his voice | он подошёл поближе и понизил голос |
gen. | he moved farther away | он отодвинулся подальше |
chess.term. | he moved fast in the opening | он разыграл дебют в темпе блица |
gen. | he moved forward by inches | мало-помалу он двигался вперёд |
Makarov. | he moved from one window to another | он переходил от одного окна к другому |
Makarov. | he moved from the study to the living room | он перекочевал из кабинета в гостиную |
gen. | he moved furniture for two hours | он два часа продвигал мебель |
gen. | he moved his chair nearer the fire | он пододвинул стул к камину |
gen. | he moved his family to a dacha near Kiev | он перевез семью на дачу под Киев |
gen. | he moved his foot to beat time | он двигал ступнёй в такт музыки |
Makarov. | he moved his pupils round | он пересадил учеников |
Makarov. | he moved his shield quickly, and the sword glanced off | он быстро подвинул щит, и меч соскользнул |
gen. | he moved his shield quickly, and the sword glanced off | он быстро подставил щит, и меч скользнул по нему |
Makarov. | he moved in next door | он поселился в соседнем доме |
gen. | he moved in the first circles of Edinburgh | он вращался в высших кругах Эдинбургского общества |
gen. | he moved in with us | он переехал к нам |
Makarov. | he moved off, in mortal fear of being stoushed on the head with a beer bottle | он убежал, до смерти испугавшись, что его огреют пивной бутылкой по голове |
Makarov. | he moved on all fours | он ходил на четвереньках |
gen. | he moved over to the left | он перешёл налево |
gen. | he moved over to the left | он передвинулся левее |
gen. | he moved over to the left | он пересел левее |
gen. | he moved over to the left | он пересел налево |
gen. | he moved over to the left | он перешёл левее |
gen. | he moved over to the left | он передвинулся налево |
Makarov. | he moved some amendments which were accepted | он выдвинул несколько поправок, которые были приняты |
gen. | he moved the boat up to the dock | он причалил лодку к мосткам |
gen. | he moved the book aside | он отодвинул книгу |
gen. | he moved the books back | он отставил книги назад (to where they had been; туда, где они лежали раньше) |
gen. | he moved the books back | он отодвинул книги (away from him; от себя) |
gen. | he moved the chair against the wall | он придвинул стул к стене |
Makarov. | he moved the furniture about | он переставил мебель |
Makarov. | he moved the hands of the clock on | он переставил стрелки часов вперёд |
gen. | he moved the hands of the clock on | он переставил стрелки вперёд |
Makarov. | he moved the knight | он сходил конём |
Makarov. | he moved the knight | он походил конём |
Makarov., chess.term. | he moved the knight | он двинул коня |
Makarov. | he moved to a new place of residence | он переселился |
Makarov. | he moved to a new place of residence | он переехал |
Makarov. | he moved to a village to raise cattle, sheep, chickens | он переехал в деревню, чтобы разводить скот, овец, кур |
Makarov. | he moved to New York with hopes of advancing his career | он переехал в Нью-Йорк с надеждой продвинуться в своей карьере |
gen. | he moved to the rear of the hall | он прошёл в конец зала |
Makarov. | he moved with a purposeful step | у него была решительная походка |
gen. | he never moved | он не сдвинулся с места |
gen. | he never moved a muscle | он не шевельнул ни одним мускулом |
gen. | he never moved a muscle | он и бровью не повёл |
gen. | he sold up and moved away | он продал всё и уехал |
Makarov. | he thinks it's time we moved off this subject | он думает, что нам пора отложить обсуждение этого вопроса |
gen. | he was easily moved | его легко было растрогать |
Makarov. | he was in his early teens when his family moved to London | он был в подростковом возрасте, когда его семья переехала в Лондон |
gen. | he was moved about a lot | его часто переводили с одной должности на другую |
gen. | he was moved by self-interest | им двигала корысть |
Makarov. | he was moved by the news | его взволновало это сообщение |
gen. | he was moved to his very soul | он был тронут до глубины души |
gen. | he was moved up | он получил повышение (по слу́жбе) |
gen. | he was moved up into the next class | его перевели в следующий класс |
Makarov. | he was much moved by the news | его очень взволновало это сообщение |
gen. | he was perceptibly moved | он был заметно растроган |
Makarov. | he was rather conservative as a young man, he's moved gently leftward | он был довольно консервативным в молодости, потом постепенно полевел |
gen. | he wasn't in the least moved by our story | наш рассказ его ничуть не тронул |
construct. | Heavy loads should be moved by fork-lift trucks | Перемещение тяжёлых грузов следует выполнять автопогрузчиками |
gen. | her lips moved but we heard nothing | губы её шевельнулись, но мы ничего не услышали |
avia. | Higher priority outstanding items will be moved in-house | с повышенным приоритетом невыполненные наименования отправляются самостоятельно (Your_Angel) |
gen. | his acting in all the plays always moved the audience to tears | его игра во всех пьесах всегда трогала зрителей до слёз |
gen. | his actions moved me to speak | его действия заставили меня заговорить |
inf. | his bowels have moved | его пронесло |
gen. | his eyes followed her everywhere she moved | его глаза следили за ней, куда бы она ни пошла |
gen. | his fingers moved rapidly over the keyboard | его пальцы быстро забегали по клавишам |
Makarov. | his parents moved from Volgodonsk to Moscow | его родители приехали из Волгодонска в Москву |
Makarov. | his sad story really got to me, and I was moved to help him | его печальная история тронула меня, и мне захотелось помочь ему |
gen. | his speech moved the crowd to cheers | его речь вызвала в толпе восторженные возгласы |
gen. | I am easily moved to emotion | я легко возбуждаюсь |
gen. | I am profoundly moved | я глубоко тронут |
gen. | I am very much moved by what you say | я очень тронут тем, что вы говорите |
gen. | I felt moved to go for a walk | я почувствовал желание отправиться на прогулку (to go for a ride, to pay a round of visits, etc., и т.д.) |
Makarov. | I moved out into the second lane | я переместился на вторую дорожку |
gen. | I was moved | я был тронут |
gen. | I was moved to tears | я разрыдался |
gen. | I was moved to tears | я расплакался |
gen. | I was moved to tears | я разразился слезами |
Makarov. | I was rather conservative as a young man. I've moved gently leftward. | я был довольно консервативным в молодости. Потом я медленно полевел |
Makarov. | I was truly moved by his tears | я был по-настоящему растроган его слезами |
meteorol. | ice moved in to the shore by tides | приливной гребень льда |
navig. | ice moved onto the shore by tides | приливный гребень льда |
transp. | if the vehicle is moved | если автомобиль будет приведен в действие (Yeldar Azanbayev) |
avia. | Installation of equipment for telephone conversations record was moved to | Установка оборудования для записи телефонных переговоров была перенесёна на (Uchevatkina_Tina) |
gen. | it cost me $20 to have the TV aerial put up, and as much again to have it moved to the right place | подключение телевизионной антенны обошлось мне в 20 долларов, а чтобы установить её в нужном направлении, пришлось потратить ещё столько же |
gen. | it moved him to tears | это растрогало его до слёз |
avia. | it should be moved to your issues tracking list | он должен быть перенесён в ваш перечень отслеживания вопросов (Your_Angel) |
gen. | it was calm and not a leaf moved | было тихо, ни один лист не шелохнулся |
gen. | I've just moved in | я только что въехал |
gen. | I've just moved in | я только что переехал |
Makarov. | losing interest, the crowd moved slowly away | теряя интерес, толпа медленно расходилась |
weld. | magnetically moved arc welding | дуговая сварка с вращением дуги в магнитном поле (Johnny Bravo) |
math. | many-moved game | многоходовка (Taras) |
Makarov. | middle-income families have moved out of the inner cities to the suburbs | семьи со средним уровнем дохода переехали из районов в центре города в пригород |
gen. | move ahead of | опережать (Moscowtran) |
gen. | move along | продолжать движение |
gen. | move along | проталкивать (вперед) |
gen. | move along! | проходите! |
gen. | move along | продвигать |
gen. | move an amendment | внести поправку (в резолюцию) |
gen. | move an appointment to a later date | перенести встречу (Infoman) |
gen. | move an official | переводить чиновника (в другой район) |
Gruzovik | move apart | раздвигаться (impf of раздвинуться) |
gen. | move apart | расставиться |
Gruzovik | move apart | раздвигать (impf of раздвинуть) |
gen. | move apart | расставляться |
gen. | move apart | расставить |
gen. | move apart | расставлять |
gen. | move backward | дать задний ход (Kerry said had "walked away" during talks in London, when Iran "started fudging numbers they'd already agreed to and they moved backward" and again, later, "when we were in another set of talks in Lausanne 4uzhoj) |
gen. | move backward | пятиться |
gen. | move by dragging | проволакиваться (from one place to another) |
gen. | move by dragging | проволочить (from one place to another) |
gen. | move by dragging | проволочиться (from one place to another) |
gen. | move by dragging | проволакивать (from one place to another) |
gen. | move by entreaties | умолять |
gen. | move by entreaties | умолить |
gen. | move by rolling | раскатиться |
Gruzovik | move up by rolling | приворачивать (impf of приворотить) |
Gruzovik | move up by rolling | приворотить (pf of приворачивать) |
gen. | move by rolling | раскатываться |
gen. | move by rolling | раскатить |
gen. | move by rolling | раскатать |
gen. | move by rolling | раскататься |
gen. | move by rolling | накатать (a quantity of) |
Gruzovik | move up by turning | приворотить (pf of приворачивать) |
gen. | move by turning | приворачиваться |
Gruzovik | move up by turning | приворачивать (impf of приворотить) |
gen. | move cities | переезжать в другой город (Ремедиос_П) |
gen. | move close | прислониться (to) |
gen. | move close | прислоняться (to) |
gen. | move close | прислонять (to) |
gen. | move close | прислонить (to) |
gen. | move closer | приближаться (bookworm) |
gen. | move closer | сближаться (to bookworm) |
gen. | move closer together | потесниться (so that to make room for someone else Anglophile) |
gen. | move forward | продвинуться |
gen. | move forward | сдвигать на более раннюю дату (Section 1. Village Council previously repealed the existing Old Zoning Code in Ordinance 2013-19 and adopted the new 2013 Zoning Code effective December 1, 2013. Section 2. The effective date of the 2013 Zoning Code is hereby moved forward to October 22, 2013. Alexander Demidov) |
gen. | move forward | выдвигать (что-либо) |
gen. | move forward | податься вперёд |
gen. | move forward | сдвинуть (VLZ_58) |
gen. | move forward | улучшать (sankozh) |
gen. | move forward | перенести (VLZ_58) |
gen. | move forward | подтолкнуть к (sankozh) |
gen. | move forward | двигать что-либо вперёд |
gen. | move forward | продвинуть |
Gruzovik | move forward | выдвинуться |
gen. | move forward | продвигать |
gen. | move forward | проворачиваться |
Gruzovik | move forward | выдвигаться |
gen. | move forward and backward | двигаться вперёд и назад (ssn) |
gen. | move forward with | развивать (move forward with something: to advance with something; to make progress with something. Let us try to move forward with this matter at once. I want to move forward with the project at a fast pace. McGraw-Hill Dictionary of American Idioms and Phrasal Verbs. © 2002 Alexander Demidov) |
Gruzovik | move further out | отселяться (impf of отселиться) |
Gruzovik | move further out | отселиться (pf of отселяться) |
Gruzovik | move further out | отселять (impf of отселить) |
Gruzovik | move further out | отселить (pf of отселять) |
gen. | move heaven and earth | нажать все кнопки |
gen. | move heaven and earth | стараться изо всех сил (Anglophile) |
gen. | move heaven and earth | нажать на все рычаги (Anglophile) |
gen. | move heaven and earth | лезть из кожи вон (Anglophile) |
gen. | move house | переезжать на другую квартиру |
gen. | move into | въехать (a house, apartment, etc.) |
Gruzovik | move into | вдвинуть (pf of вдвигать) |
Gruzovik | move into | вселиться (pf of вселяться) |
Gruzovik | move into | вселять (impf of вселить) |
Gruzovik | move into | вдвигать (impf of вдвинуть) |
Gruzovik | move into | вселяться (with в + acc.) |
Gruzovik | move into | вселить (pf of вселять) |
gen. | move into | въезжать (a house, apartment, etc.) |
gen. | move into a new apartment | переехать на новую квартиру |
Игорь Миг | move mountains | поставить раком (груб.) |
Игорь Миг | move mountains | ставить раком (груб. "Америка – не такое сильное государство, чтобы мы рассматривали её как врага России. У нас сильное государство. Мы ядерная держава. Если даже наше государство полностью разрушат, автоматически ядерные ракеты полетят туда. И весь мир мы перевернем и раком поставим", – сказал глава Чечни. ––vz.2017) |
gen. | move round | вертеть (что-либо, кого-либо) |
Gruzovik | move sharply | дёргать |
gen. | move slowly | тянуться (of clouds, etc) |
gen. | move slowly | переступить |
gen. | move slowly | переступать |
Gruzovik | move slowly away | отбрести |
gen. | move smoothly | приплыть |
gen. | move smoothly | приплывать |
gen. | move south | переместиться на юг |
gen. | move the closure | предложить прекратить прения |
gen. | move the closure | потребовать закрытия прений |
gen. | move to | перенести на (другой день, другое время: We have a client that's decided to launch his site tomorrow, and we're madly working on some final pieces – could we move our appointment to Monday, you name the time? – сам выбери удобное время ART Vancouver) |
gen. | move to | перейти (bookworm) |
gen. | move to another city | переселиться в другой город |
gen. | move to disqualify | заявить отвод (Do non-clients have standing to move to disqualify based on a conflict of interest? | A party may have standing to move to disqualify opposing counsel based upon an ethical transgression other than a breach of duty. Cal Pak Delivery, Inc. v. Alexander Demidov) |
gen. | move to elect | предложить избрать (Alexander Demidov) |
gen. | move to market rates | перейти на рыночные цены (bookworm) |
gen. | move to the wings | удалиться за кулисы (ЛВ) |
gen. | move to wrath | разгневать (кого-либо) |
Gruzovik | move up | продвинуть (pf of продвига́ть) |
Gruzovik | move up to | пододвигать (with к, to) |
gen. | move up | придвигаться |
gen. | move up | придвинуться |
gen. | move up | потесниться (in order to make room for someone else) |
gen. | move up | подставляться (to) |
gen. | move up | подстанавливать (to) |
gen. | move up | подстановить (to) |
gen. | move up | подстанавливаться (to) |
gen. | move up | тесниться (in order to make room for someone else) |
gen. | move up | придвигать |
gen. | move up | подставлять |
gen. | move up | пододвинуться |
gen. | move up | продвинуться |
gen. | move up | пододвинуть (что-либо) |
gen. | move up | подставить |
gen. | move up | пододвигаться (to) |
gen. | move up a chair | подставлять стул (for) |
gen. | move up a chair | подставить стул (for) |
gen. | move up a date | перенести дату (Dvoycin) |
gen. | move up and down | двигаться вверх и вниз |
gen. | move up by pushing | приталкиваться |
Gruzovik | move up by pushing | приталкивать (impf of притолкать) |
gen. | move up to | пододвинуться (к кому-либо, чему-либо) |
gen. | move up to | придвинуться |
gen. | move upward | продвигаться вверх (They are moving upward socially and economically. VLZ_58) |
gen. | move upwards | двигаться вверх |
gen. | move without restraint | разгуливаться |
construct. | moved and redeposited | навымет (Madi Azimuratov) |
construct. | moved away | отодвинутый |
SAP. | moved back | перенесённый на более позднюю дату |
SAP. | moved down | сброшенный |
SAP. | moved forward | перенесённый на более раннюю дату |
archit. | moved forward from the rest of the building | вынесенный вперёд по отношению к самому зданию (yevsey) |
archit. | moved forward to the main facade | вынесенный вперёд по отношению к главному фасаду (yevsey) |
Gruzovik, social.sc. | moved halfway out of a fixed structure | выдвинутый наполовину из стационарного сооружения |
chem. | moved hydrocarbon | подвижный углеводород |
geophys. | moved hydrocarbons | подвижные углеводороды |
inf. | moved in on | пытаться прибрать к рукам (Krio) |
inf. | moved in on | пытаться отбить (Krio) |
progr. | moved method | перемещённый метод (ssn) |
avia. | moved off from the rest | стронутый с места |
gen. | moved out of town | уехавший из города |
comp., net. | moved permanently | перемещено навсегда (Alex_Odeychuk) |
comp., MS | Moved shape | перемещённая фигура (Visio 2013 Rori) |
comp., net. | moved temporarily | перемещено временно (Alex_Odeychuk) |
IT | Moved to safe area | Перемещён в безопасное место |
Gruzovik | moved to tears | растроганный до слёз |
gen. | moved to tears | растроганный до слез |
gen. | moved under | переподчинено (Tanya Gesse) |
gen. | moving into | вступая (olga garkovik) |
gen. | my family moved here in bits and pieces from Liberia | наша семья переехала сюда, не имея ничего за душой, оставив все свои пожитки в Либерии (гос-во в западной Африке bigmaxus) |
Makarov. | my soul is still the same, unmoved with fear, and moved with martial fame | моя душа все такая же, безразличная к страху и небезразличная к военной славе |
Makarov. | NBC moved him to Washington, as permanent anchor there for the news of the nation's capital | NBC послало его в Вашингтон, в качестве постоянного ведущего программы новостей из столицы |
progr. | nobody expects a bridge to be moved by ten meters after it has been built. Similarly, nobody should expect a software product to happily perform different tasks after it has been built. If this is what is expected then the software has not failed | Никто не ожидает, что мост будет перемещён на десять метров после того, как он был построен. Точно так же не следует ожидать, что программный продукт успешно выполнит различные задачи после того, как будет создан. Если это то, что нам нужно, тогда программное обеспечение создано удачно (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
gen. | not easily moved | стойкий |
gen. | not easily moved | непоколебимый |
cust. | on Determining the Customs Value of Goods Moved Across the Customs Border of the Customs Union | Об определении таможенной стоимости товаров, перемещаемых через таможенную границу Таможенного Союза (Elina Semykina) |
chess.term. | on his approach to the endgame, he moved in the wrong direction and lost | на подходе к эндшпилю он пошёл "не туда" и проиграл |
gen. | one by one the children married and moved away | дети один за другим переженились и разъехались |
inf. | one easily moved to laughter | хохотун |
Makarov. | only when she was strongly moved, did she lapse into the dialect of her youth | волнуясь, она незаметно для себя переходила на то наречие, на котором говорила в молодости |
Gruzovik, obs. | peasant who moved from one landlord to another | переходец |
gen. | pollen is moved by wind | пыльца распространяется ветром ('More) |
gen. | prices have moved up | цены повысились |
gen. | prices have moved up | цены поднялись |
med. | ratio of the distance moved by a particular solute to that moved by the solvent front | отношение расстояния положения вещества на хроматограмме к расстоянию фронта растворителя |
Makarov. | rock material moved by running water | обломочный материал, перемещаемый водным потоком |
gen. | she has been getting about much more since her family moved to the city | с тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше выезжать в гости |
gen. | she has been getting about much more since her family moved to the city | с тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше ходить в гости |
gen. | she has been getting about much more since her family moved to the city | с тех пор, как её семья переехала в город, она стала гораздо больше бывать на людях |
gen. | she is easily moved to tears | у нее глаза на мокром месте |
gen. | she is easily moved to tears | у неё глаза на мокром месте (Anglophile) |
Makarov. | she is moved | она тронута |
gen. | she is not readily moved to tears | её нелегко довести до слёз |
Makarov. | she just moved here at the beginning of the term | она переехала сюда в начале семестра |
gen. | she moved aside to let us pass | она отошла, чтобы дать нам пройти |
gen. | she moved her lips | она шевелила губами |
Makarov. | she moved her lips but could not speak | она шевелила губами, но не могла говорить |
Makarov. | she moved the curtains to one side and peeped through | она отодвинула занавеску и посмотрела |
gen. | she moved the furniture around | она переставила мебель |
Makarov. | she moved the tray, and put the table back in its place | она отодвинула поднос и поставила стол обратно на место |
Makarov. | she moved the tray, and put the table back in its place | она отодвинула поднос и вернула столик на место |
Makarov. | she moved to the far end of the bed to make room | она подвинулась в кровати, чтобы дать ему место |
chess.term. | she moved up the rating-ladder | она поднялась в рейтинговой шкале |
Makarov. | she moved with an extraordinary grace | её движения были необычайно грациозны |
Makarov. | she was deeply moved and in spite of herself could not help showing it | она была глубоко тронута и не смогла скрыть этого |
Makarov. | she was fed up with the noise of the city so he moved to the country | ей осточертел городской шум, поэтому она уехала в деревню |
Makarov. | she was moved to tears | она была тронута до слёз |
gen. | she was too moved to speak | она была так взволнована, что не могла говорить |
gen. | she was too moved to speak | от волнения она не могла говорить |
weap. | sight is moved toward the sun | передвижение прицела в сторону солнечного освещения (устранение отклонения средней точки попадания из-за влияния освещения на прицеливание ABelonogov) |
chess.term. | the advantage moved from one player to another and then back again | преимущество переходило из рук в руки |
Makarov. | the army moved in to fill the power vacuum | армия захватила командные позиции, чтобы заполнить вакуум власти |
gen. | the barrel should be moved out of this place into the cellar | бочку надо перекатить отсюда в подвал |
gen. | the boy studied well and was soon moved up | мальчик хорошо учился, и его скоро перевели в следующий класс |
gen. | the branches were moved by the wind | ветер раскачивал ветки |
gen. | the car moved on | машина двинулась вперёд |
gen. | the child hasn't moved its bowels for two days | у ребёнка уже два дня не действует желудок |
Makarov. | the conversation moved to more personal matters | разговор перешёл на более личные дела |
tech. | the crane is moved along a track | кран перемещается по рельсовому пути |
tech. | the crane is moved along a track | кран передвигается по рельсовому пути |
Makarov. | the defence lawyer moved for a new trial because he had discovered some important new witnesses | адвокат защиты ходатайствовал о новом разбирательстве в связи с обнаружением новых важных свидетелей |
gen. | the device is moved by a spring | устройство управляется при помощи пружины (by electricity, etc., и т.д.) |
gen. | the device is moved by a spring | устройство приводится в движение при помощи пружины (by electricity, etc., и т.д.) |
Makarov. | the doctor said the patient must not be moved | врач запретил трогать больного |
Makarov. | the doctor said the patient must not be moved | врач запретил перевозить больного |
gen. | the enemy moved his troops south | противник перебросил войска на юг |
gen. | the hands of the clock moved on | стрелки часов передвинулись |
gen. | the horses moved along at a walk | лошади шли шагом |
Makarov. | the house was moved bodily | дом был передвинут целиком |
fish.farm. | the ice moved | лёд тронулся (dimock) |
Makarov. | the inhabitants of the house should be moved somewhere else | жильцов дома надо переместить |
chess.term. | the king moved into a mate position | король стал под мат |
Makarov. | the king should be protected or moved away if it is under a check | король должен быть защищен или отведен, если ему грозит шах |
gen. | the kingdoms were moved | государства были потрясены |
Makarov. | the man moved closer, lowering his voice | человек подошёл поближе и понизил голос |
Makarov. | the new tenants moved into the flat in summer | вселение новых жильцов в квартиру производилось летом |
Makarov. | the news moved him | его взволновало это сообщение |
gen. | the news moved him very much, he was much moved by the news | его очень взволновало это сообщение |
Makarov. | the news moved him very much | его очень взволновало это сообщение |
Makarov. | the office has has been moved in the ground floor | это учреждение переехало на первый этаж |
Makarov. | the old notion that the sun moved round the earth | старое убеждение, что солнце обращается вокруг земли |
Makarov. | the opposition moved the previous question | оппозиция внесла предложение по предыдущему вопросу |
Makarov. | the oxen moved slowly in the heat, and had to be goaded on by their drivers | было очень жарко, и быки шли медленно, так что погонщикам приходилось подгонять их |
Makarov. | the oxen moved slowly in the heat, and had to be goaded on by their drivers | было очень жарко и быки шли медленно, так что погонщикам приходилось подгонять их |
gen. | the picture should be moved from this wall and hung on that | картину нужно перевесить с этой стены на ту |
gen. | the picture will be no good - you moved your head | фотография не выйдет, вы шевельнули головой |
gen. | the play moved me deeply | пьеса меня глубоко взволновала |
Makarov. | the police moved the crowd on | полиция заставила толпу отойти |
gen. | the policeman moved us on | полицейский велел нам не останавливаться |
gen. | the policeman moved us on | полицейский приказал нам не останавливаться |
gen. | the policeman moved us on | полицейский приказал нам пройти |
gen. | the policeman moved us on | полицейский велел нам пройти |
Makarov. | the pound moved up a little today | фунт сегодня немного поднялся |
Makarov. | the sails of the windmill moved round | крылья мельницы вращались |
Makarov. | the sight moved him to tears | зрелище тронуло его до слёз |
gen. | the skater moved with a glide on the ice | конькобежец плавно скользил по льду |
gen. | the spectators were moved to tears | зрители были растроганы до слёз |
gen. | the spirit moved him to speak | он почувствовал желание выступить |
Makarov. | the spotlight moved to the president | всеобщее внимание переключилось на президента |
Makarov. | the squatters were moved out | скваттеров выселили |
gen. | the story moved me profoundly | эта история глубоко и т.д. тронула меня (greatly, deeply, etc.) |
Makarov. | the table should be moved from the room into the corridor | стол надо передвинуть из комнаты в коридор |
Makarov. | the table should be moved somewhere else | стол надо передвинуть |
Makarov. | the table was moved from the study to the living room | стол перекочевал из кабинета в гостиную |
rhetor. | the technology has moved so far forward | современные технологии шагнули далеко вперёд (ABC News, Австралия Alex_Odeychuk) |
gen. | the train moved back | поезд дал задний ход |
gen. | the train moved back | поезд пошёл задним ходом |
Makarov. | the train moved in the backward direction | поезд двигался в обратном направлении |
Makarov. | the whole incident had moved her profoundly | всё это происшествие её глубоко тронуло |
progr. | there is only one feed tube and it can be moved to whatever tank needs service by a motor | Имеется только одна подающая труба, и она может быть перемещена двигателем к любому резервуару для обслуживания по необходимости (см. Auslander D.M., Ridgely J.R., Ringgenberg J.D. Control Software for Mechanical Systems. Object-Oriented Design in a Real-Time World) |
gen. | they moved away from here long ago | они давно уехали отсюда |
gen. | they moved back to Moscow | они снова переехали в Москву |
gen. | they moved the furniture about | они передвигали мебель |
gen. | they moved to films from vaudeville | они пришли в кино из водевиля |
gen. | they moved toward the town | они двигались по направлению к городу |
gen. | they moved towards the town | они двигались по направлению к городу |
gen. | they moved us back | они заставили нас отойти |
inf. | things have moved off the starting block | процесс пошёл |
polit. | things moved slowly | события развивались медленно (ssn) |
comp., MS | this discussion was moved to another message board. | это обсуждение перемещено на другую доску сообщений. (Windows Live Search Apr 08 Boards Rori) |
gen. | this stone cannot be moved | этот камень невозможно сдвинуть с места |
gen. | this stone cannot be moved | этот камень нельзя сдвинуть с места |
Makarov. | volume of earth to be moved | планируемые объёмы перемещаемого грунта |
construct. | volume of earth to be moved | объёмы перемещаемого грунта |
Makarov. | volume of earth to be moved | объёмы перемещаемого грунта (планируемые) |
Makarov. | wait till the other scene is moved off the stage | подождать, пока уберут со сцены декорации предыдущей картины |
gen. | we moved out yesterday | мы выехали из квартиры вчера |
gen. | we moved out yesterday | мы съехали с квартиры вчера |
gen. | we were all moved by her entreaties | нас всех растрогали её мольбы (by the news, by his earnestness, by his kindness, by his pity, by the kindness of his old friend, etc., и т.д.) |
gen. | we were all moved by her entreaties | нас всех взволновали её мольбы (by the news, by his earnestness, by his kindness, by his pity, by the kindness of his old friend, etc., и т.д.) |
gen. | we were all moved by her entreaties | нас всех тронули её мольбы (by the news, by his earnestness, by his kindness, by his pity, by the kindness of his old friend, etc., и т.д.) |
gen. | we were moved at this sight | нас растрогало это зрелище (at the story, etc., и т.д.) |
gen. | we were moved at this sight | нас тронуло это зрелище (at the story, etc., и т.д.) |
gen. | we were moved at this sight | нас взволновало это зрелище (at the story, etc., и т.д.) |
gen. | we've moved about a great deal | мы часто переезжали с места на место |
gen. | we've moved around a great deal | мы часто переезжали с места на место |
gen. | what moved you to do this? | что заставило вас сделать это? |
gen. | when I first moved to Germany I experienced a lot of problems | когда я впервые переехал в Германию, я испытал множество проблем (Alex_Odeychuk) |
gen. | when the coach moved out of the city his place was up for grabs | когда тренер уехал из города, его место осталось вакантным |
chess.term. | White's f-pawn moved en passant | белая пешка "f" пошла через битое поле |
gen. | with a sudden output of effort he moved the rock | он сдвинул камень резким толчком |
Makarov. | with one great lift, the men moved the rock | одним мощным усилием мужчины сдвинули камень |