Subject | English | Russian |
saying. | a true mother is not the one that gave birth but the one who cared and brought up | не та мать, которая родила, а та, которая выносила (antoxi) |
gen. | big mother | Детина (Заховинов) |
gen. | birthing mother | роженица (Ваня.В) |
gen. | breastfeeding mother | кормящая мать (r313) |
gen. | co-mother-in-law | сватья (Не путать со свахой – посредницей, занимающейся сватовством // The relationship between women whose children marry each other; the mother of the bride vis-à-vis the mother of the groom. / мать одного из супругов по отношению к родителям другого супруга, то есть тёща сына или свекровь дочери | Uncommon, found primarily in translation. In conversation, the generic "in-law" is generally used, with context left to disambiguate. 4uzhoj) |
gen. | dear mother | милая мамочка |
gen. | describe one's friends to his mother | рассказать своей матери, какие у него друзья |
gen. | drink in with mother's milk | впитать с молоком матери (Anglophile) |
gen. | expectant mother | готовящаяся стать матерью женщина |
gen. | expectant mother | женщина, готовящаяся стать матерью |
gen. | expectant mother | будущая мать |
gen. | expectant mother | женщина, ожидающая рождения ребёнка |
gen. | expectant mother | будущая мама (kmoz) |
gen. | expectant mother | беременная женщина |
gen. | expecting mother | будущая мать (z484z) |
gen. | expecting mother | женщина в положении (z484z) |
gen. | expecting mother | будущая мама (z484z) |
gen. | feel with a mother's heart | почувствовать материнским сердцем (Technical) |
gen. | first-time-mother | первородящая (существительное Abysslooker) |
gen. | first-time-mother | рожающая впервые (первородка tavost) |
gen. | foster mother | кормилица |
gen. | foster-mother | кормилица |
gen. | foster mother | брудер |
gen. | foster mother | патронатная мать (Andrew Goff) |
gen. | foster-mother | приёмная мать |
gen. | foster mother | искусственная матка |
gen. | geriatric mother | старородящая (intolerable) |
gen. | give away most of his income to his mother | отдавать большую часть заработка матери |
gen. | give him a letter from his mother | передавать ему письмо от матери (her a note from me, etc., и т.д.) |
med. | G1P1 mother | первая беременность, первые роды (акушерство и гинекология Инесса Шляк) |
gen. | grow out of dependence on his mother | перестать зависеть от матери |
gen. | gymslip mother | несовершеннолетняя мать, мать-школьница, мать-подросток (Anglophile) |
gen. | having the same mother | единоутробный |
Makarov. | he happened round to his mother's that afternoon | в тот день он случайно зашёл к матери |
gen. | he happened round to his mother's that afternoon | в тот день он случайно зашёл к матери |
fig. | he simply worships his mother | он просто молится на свою мать |
proverb | he that would the daughter win, must with the mother first begin | хочешь дочку покорить, начинай с матушкой дружить |
gen. | he was grateful that his mother hadn't heard | слава Богу, мать ничего не слышала |
Makarov. | her face is like that of her mother | её лицо похоже на лицо её матери |
gen. | his mother got hooked on a pain-killing drug that she had been given in hospital | его мать пристрастилась к болеутоляющему, которое ей давали в больнице |
gen. | hit the mother lode | сорвать куш (Большинству из нас слово "motherlode" известно благодаря игре the Sims, в которой любой персонаж мог стать богачом за пару секунд при помощи чит-кода. Однако, мало кто задумывается, почему именно "motherlode" используется для получения халявной игровой валюты. Оказывается, во времена золотой лихорадки некоторые золотоискатели умудрялись находить залежи металла в скалах, пока другие извлекали его крошечные хлопья из песка на берегах рек. Время от времени кто-нибудь из удачливых натыкался на особо толстые жилы чистого золота – это и называлось "hit the mother lode", дословно "ударить по залежи". Сейчас выражение используется в тех случаях, когда вам сказочно фартит, будь то выигрыш в лотерее, запуск успешного продукта или удачное замужество CRINKUM-CRANKUM) |
Makarov. | I don't wonder that so many mothers look worn down with hard work, looking after children | неудивительно, что многие мамы выглядят очень утомлёнными из-за того, что сидят с детьми |
gen. | imbibe with mother milk | всасывать с молоком матери |
gen. | imbibe with one's mother's milk | всосать с молоком матери |
gen. | it is my mother who is ill | больная моя мать букв.: это моя мать, которая больна |
gen. | it is time to be going home, your mother will be anxious | пора идти домой, иначе твоя мать будет волноваться |
gen. | it is unfair of a man to compare his wife with his mother | мужчина не должен сравнивать свою жену со своей матерью |
gen. | it is unfair of a man to compare his wife with his mother | мужчина не должен сравнивать жену со своей матерью |
gen. | it was the mother's neglect of her child that caused its death | именно отсутствие у матери заботы о своём ребёнке привело к смерти этого ребёнка |
gen. | it was unjust of your mother to repay my kindness with rudeness | co стороны твоей матери было несправедливо ответить грубостью на мою доброту |
gen. | it's all over with Mother, I'm afraid she died this morning | боюсь, что мама умерла сегодня утром |
gen. | keep an old mother | содержать старуху-мать |
gen. | miss smb., smth., one's mother | скучать по своей матери (one's child, smb.'s talks, the tree that was before the window, etc., и т.д.) |
med. | mother abscess | первичный абсцесс |
avia. | mother aircraft | летательный аппарат-носитель |
gen. | mother always dusts the furniture after sweeping | мать всегда вытирает пыль после того, как подметёт |
gen. | mother always pours out | чай всегда разливает мать |
gen. | mother and baby room | помещение для кормящих матерей (More shops and public places now provide mother and baby rooms to cater for breast-feeding mothers. Alexander Demidov) |
gen. | Mother and Child | мадонна с младенцем |
gen. | mother and child | мать и дитя |
gen. | Mother and Child | богородица с младенцем |
gen. | mother and child are doing fine | мать и дитя живут хорошо |
gen. | mother and child are doing well | мать и ребёнок чувствуют себя хорошо |
gen. | mother and child care | забота о матери и ребёнке |
gen. | mother-and-child room | комната матери и ребёнка (svo.aero LaFee) |
gen. | mother-and-child room | детская комната (на вокзалах и т.п. Franka_LV) |
Gruzovik | mother-and-children room at railway station | детская комната |
gen. | mother-and-children room | детская комната (at railway station) |
gen. | mother another'a child | воспитать чужого ребёнка |
gen. | mother another's child | признать себя матерью чужого ребёнка |
gen. | mother another's child | воспитать чужого ребёнка |
gen. | Mother-Baby Unit | Отделение для Матерей с Детьми (в тюрьме, MBU Vladimir71) |
chem. | mother batch | матка |
gen. | mother bee | пчелиная матка |
Makarov. | mother bee | пчеломатка |
tech. | mother belt | магистральный ленточный конвейер |
geol. | mother belt | магистральный конвейер |
electr.eng. | mother blank | вспомогательный катод |
tech. | mother blank | матрица |
O&G | mother bore | центральный ствол (См. пример в статье "motherbore". I. Havkin) |
O&G | mother bore | главный ствол (то же, что основной и центральный ствол I. Havkin) |
O&G | mother bore | основной ствол (многоствольной скважины Beam) |
Makarov. | mother branch | сук |
tech. | mother brine | маточный рассол |
gen. | mother calmed the frightened baby | мать успокоила испуганного ребёнка |
biol. | Mother Carey's goose | гигантский буревестник (Macronectes giganteus) |
chem. | mother cask | уксусный генератор (vinegar) |
med. | mother cell | метроцит |
gen. | •Mother child care | Здоровье матери и ребёнка (SWexler) |
gen. | Mother child care | Здоровье матери и ребёнка (SWexler) |
gen. | mother-child relationship | отношения между матерью и ребёнком |
gen. | mother church | церковь, от которой отделились другие церкви |
gen. | mother church | мать-церковь (the church considered as a mother in its functions of nourishing and protecting the believer soa.iya) |
gen. | mother church | главная церковь |
gen. | mother church | господствующая церковь |
gen. | mother church | кафедральный собор |
mining. | mother coal | мягкий уголь (напоминающий древесный, расположенный между плоскостями напластования каменного угля) |
geol. | mother coal | мягкий уголь (напоминающий древесный уголь, расположенный между плоскостями напластования каменного угля) |
mining. | mother conveyer | главный конвейер |
tech. | mother conveyer | магистральный конвейер |
tech. | mother conveyor | магистральный конвейер |
gen. | mother country | родная страна (4uzhoj) |
gen. | mother country | своя страна (However, as long as we are staying on foreign soil, what can we do for our mother country? 4uzhoj) |
gen. | mother country | родина |
geogr. | mother country | метрополия |
Gruzovik, poetic | mother country | отчизна |
gen. | mother country | метрополия (по отношению к колониям) |
gen. | mother country | отечество |
gen. | Mother Courage | "Мамаша Кураж и её дети" (пьеса Брехта) |
Makarov. | mother crystal | синтетический кристалл |
el. | mother crystal | естественный кристалл |
tech. | mother crystal | природный кристалл |
Makarov. | mother crystal | материнский кристалл |
media. | mother-daughter | двухуровневый монтаж (assembly) |
gen. | mother dear | мамочка |
gen. | mother decided in favour for the blue dress | мать облюбовала голубое платье |
gen. | mother decided in favour for the blue dress | мать выбрала голубое платье |
gen. | mother decided in favour of the blue dress | мать облюбовала голубое платье |
gen. | mother decided in favour of the blue dress | мать выбрала голубое платье |
IT | mother disc | материнский диск |
media. | mother disc | материнский диск (изготовленный на 2-й стадии промышленного производства видеодисков) |
gen. | mother does the housekeeping herself | мать сама ведёт у нас хозяйство |
gen. | mother Earth | родная Земля (Lana Falcon) |
gen. | mother earth | земля-кормилица |
gen. | mother earth | мать сыра земля |
gen. | International Mother Earth Day | День Матери-земли (22 апреля Indigirka) |
vulg. | mother effer | пидорас (What wholesome people say to avoid swearing (Urban dictionary). Произведено путём сокращения "F-word" в слове "motherfucker" до первой буквы с добавлением суффикса. Применяется, как и исходное слово, в отношении неприятных говорящему людей и ситуаций -- см. словарную статью "motherfucker" Alexander Oshis) |
vulg. | mother effer | чмо (What wholesome people say to avoid swearing (Urban dictionary). Произведено путём сокращения "F-word" в слове "motherfucker" до первой буквы с добавлением суффикса. Применяется, как и исходное слово, в отношении неприятных говорящему людей и ситуаций -- см. словарную статью "motherfucker" Alexander Oshis) |
vulg. | mother effer | говнюк (What wholesome people say to avoid swearing (Urban dictionary). Произведено путём сокращения "F-word" в слове "motherfucker" до первой буквы с добавлением суффикса. Применяется, как и исходное слово, в отношении неприятных говорящему людей и ситуаций -- см. словарную статью "motherfucker" Alexander Oshis) |
mining. | mother entry | сборочный штрек |
tech. | mother filtrate | материнский фильтрат (ammeliette) |
gen. | mother firm | родительская фирма |
psychol. | mother fixation | материнский комплекс |
jarg. | mother-fucker | что-либо обалденное (igisheva) |
jarg. | mother-fucker | что-либо офигенное (igisheva) |
jarg. | mother-fucker | жертва (обращение (бранное или дружеское в зависимости от ситуации) academic.ru igisheva) |
invect. | mother fucker | ублюдок |
invect. | mother fucker | козёл |
slang | mother fucker | скотина |
slang | mother fucker | падла |
slang | mother fucker | гадёныш |
slang | mother fucker | гад |
slang | mother fucker | мразь |
slang | mother fucker | сволочь |
slang | mother fucker | подонок (и пр., более грубые, наименования) |
slang | mother fucker | негодяй |
invect. | mother fucker | кобель |
inf., rude | mother-fucker | хреновина (igisheva) |
vulg. | mother-fucker | жопа (обращение (бранное или дружеское в зависимости от ситуации) igisheva) |
jarg. | mother-fucker | что-либо охрененное (igisheva) |
vulg. | mother-fucker | неприятный человек |
invect. | mother fucking | мерзкий |
invect. | mother fucking | отвратительный |
invect. | mother fucking | уродливый |
invect. | mother fucking | ничтожный |
invect. | mother fucking | низменный |
slang | mother fucking | выводящий из равновесия |
slang | mother fucking | заставляющий беситься |
slang | mother fucking | задающий трудную работу (говорится о людях, событиях или предметах) |
slang | mother fucking | действующий на нервы |
slang | mother fucking | опасный |
vulg. | mother-fucking | проклятый |
vulg. | mother-fucking | чёртов |
vulg. | mother ga-ga | пожилой гомосексуалист, всюду сующий свой нос |
forestr. | mother gallery | маточный ход |
tech. | mother gate | откаточный штрек |
tech. | mother gate | нижний штрек |
mining. | mother gate | основной штрек |
geol. | mother gate | сборочный штрек |
gen. | mother has been on that medicine for months, and it doesn't seem to do her any good | мама принимает это лекарство уже несколько месяцев, и кажется, что оно ей совсем не помогает |
gen. | mother hasn't been up to much recently, while her leg was bad | маме было трудно передвигаться, так как у неё болела нога |
gen. | mother hen | курица-наседка (DC) |
mil., avia. | mother hen | авиамеханик (шутл. MichaelBurov) |
agric. | mother hen | клуша |
amer. | mother hen | домохозяйка (She cleaned and cooked and clucked about the others like a mother hen. Val_Ships) |
gen. | mother hen | наседка (тж. перен.: Is he always such a mother hen? Taras) |
gen. | Mother her – she is ill! | Окружи её заботой – она болеет! (mariakn) |
IT | mother hole | материнский ствол (Konstantin 1966) |
gen. | mother-hood | материнство |
gen. | Mother Hubbard | длинное свадебное платье |
gen. | Mother Hubbard | матушка Хаббард (персонаж детской песенки) |
slang | Mother Hubbard | хлопчатобумажный фартук или свободный халат, одеваемые сверху другой одежды во время работы |
slang | Mother Hubbard | железнодорожный локомотив с будкой кабиной над серединой бойлера |
gen. | mother, I am not guilty | мама, я не виноват |
vulg. | Mother, I can't dance shit! | бессмысленный комментарий по поводу любого события |
gen. | mother in-law | главный |
gen. | mother in-law | покрываться плесенью |
gen. | mother in-law | быть для кого-л. вместо матери |
gen. | mother-in-law | тёща (pl. mothers-in-law) |
gen. | mother in-law | матерь |
gen. | mother in-law | старушка |
gen. | mother in-law | родительница |
gen. | mother in-law | матушка |
gen. | mother in-law | мать |
gen. | mother-in-law | свекровь (pl. mothers-in-law) |
gen. | mother in-law | основной |
gen. | mother in-law | первоначальный |
gen. | mother in-law | коренной |
gen. | mother in-law | тёща |
gen. | mother in-law | свекровь |
gen. | mother in-law | усыновлять |
gen. | mother-in-law from hell | "свекровь из ада" (skazik) |
gen. | mother-in-law's | тёщин (But somehow, I always fall short in my mother in law's eyes. • My mother-in-law's love language is food.) |
gen. | Mother is always bringing him up for bad behavior | Мать постоянно отчитывает его за плохое поведение (Taras) |
gen. | mother is busy with the house all day long | мать целые дни хлопочет по дому |
gen. | mother is doing up some blackberries, so that we can eat them during the winter | мама консервирует чёрную смородину, так что у нас будут ягоды зимой |
Makarov. | mother is in the garden, snipping off the dead roses | сейчас мама в саду, срезает увядшие розы |
gen. | mother is praying for her son | мать молится за сына |
gen. | mother is preparing her sons for a trip | мать собирает сыновей в дорогу |
gen. | mother Jones | Профсоюзный лидер в США 1830 – 1930. В 1905 году организовала Всемирный Профсоюз Рабочих (United States labor leader (born in Ireland) who helped to found the Industrial Workers of the World (1830-1930)) |
adv. | mother juice | плодовый сок первого отжима |
gen. | a mother knows | мать всегда чувствует (что что-то не так и т.д. Taras) |
gen. | a mother knows | мать всегда знает (что что-то не так и т.д. Taras) |
winemak. | mother liqueur | маточник |
winemak. | mother liqueur | маточный раствор |
chem. | mother liquid | маточник |
Makarov. | mother liquor | материнский раствор |
tech. | mother liquor | маточник |
tech. | mother liquor | маточный сироп |
Makarov. | mother liquor | остаточный раствор |
med. | mother liquor | исходный раствор |
O&G, chem. | mother liquor | маточный щелок |
med. | mother liquor | маточный раствор |
Makarov. | mother liquor | маточный рассол |
geol. | mother liquor | остаточный расплав |
gen. | mother lode | главная жила (Taras) |
gen. | mother lode | богатый источник (Taras) |
gen. | mother lode | залежь (Taras) |
goldmin. | mother lode | коренной источник (MichaelBurov) |
geol. | mother lode | основной пласт |
geol. | mother lode | основной пласт или жила |
amer. | mother lode | основной источник (The university has long been a mother lode of athletic talent, with many alumni joining the rarefied ranks of the professionals. Val_Ships) |
gen. | mother lode | средоточие (New York is the mother lode of neurotic writers Taras) |
gen. | mother lode | кладезь (Agamidae) |
gen. | mother love | материнская любовь |
amer. | mother-loving | чёртов (Anglophile) |
nat.res. | mother lye | маточный раствор |
slang | Mother Machree | алиби |
Makarov. | mother material nursery | маточный питомник |
slang | Mother McCrea | алиби |
met. | mother metal | маточный раствор |
tech. | mother metal | маточный металл |
gen. | mother missile | стартовая ступень (многоступенчатой ракеты) |
gen. | mother missile | ракета-носитель (многоступенчатой ракеты) |
gen. | mother naked | голый |
gen. | mother-naked | в чём мать родила |
gen. | mother naked | в чём мать родила |
gen. | mother-naked | голый |
slang | mother nature | марихуана (Interex) |
gen. | mother nature | матушка-природа (dimock) |
gen. | mother nature | природа-мать |
gen. | Mother Nature | Мать-природа (Дмитрий_Р) |
vulg. | Mother Nature | менструация |
gen. | mother of a large family | многодетная мать (bookworm) |
gen. | mother of all questions | вопрос вопросов (rechnik) |
gen. | mother of all russian cities | мать городов русских (Киев z484z) |
gen. | mother of all vices | мать всех пороков |
gen. | mother of all vices | источник всех пороков |
geol. | mother of coal | минеральный древесный уголь |
geol. | mother of coal | материнский уголь |
geol. | mother of coal | волокнистый каменный уголь |
slang | mother of crap | Блинский блин (NightHunter) |
gen. | mother of one’s daughter-in-law | сватья |
gen. | Mother of God | Богоматерь (the Virgin Mary) |
gen. | Mother of God icon of Kazan | Икона Казанской Богоматери (Andrey Truhachev) |
gen. | mother of one’s godchild | кума |
gen. | mother of one's godchild | кума |
gen. | mother of large family | многодетная мать (Alex Lilo) |
gen. | mother of many children | многодетная мать (bookworm) |
gen. | mother of multiple children | многодетная мать (Johnny Bravo) |
gen. | mother of one | мать одного ребёнка (merrycurly) |
gen. | mother of pearl | перламутр |
nautic. | mother of pearl | перламутровый |
gen. | mother of one’s son-in-law | сватья |
Gruzovik | mother of the daughter-in-law | сва́тья (N.B.: сватья́ is the plural of сват) |
gen. | mother of the daughter-in-law | сватья |
gen. | mother of the husband | свекровь (mother of the wife is тёща mayeristvan) |
gen. | mother of the sonin-law | сватья |
Gruzovik | mother of the son-in-law | сва́тья (N.B.: сватья́ is the plural of сват) |
bot. | mother of thousands | дикий лен |
gen. | mother of thyme | тимьян |
agric. | mother of vinegar | уксусный грибок |
gen. | mother-of-emerald | полупрозрачный зелёный или желтовато-зелёный халцедон (кремень soa.iya) |
gen. | mother of-pearl | перламутр |
gen. | mother-of-pearl | перламутр |
biol. | mother-of-pearl | перламутровый слой |
gen. | mother-of-pearl | перламутровый |
dentist. | mother-of-pearl effect | перламутровый эффект (MichaelBurov) |
gen. | mother-of-thousands | цимбалярия (растение) |
Игорь Миг | mother-of-three | мать троих детей |
gen. | mother of-thyme | богородская трава |
Игорь Миг | mother-of-two | мать двоих детей |
oil | mother oil | протонефть |
gen. | mother plant | исходное растение |
Makarov. | mother plantation | маточник |
phys. | mother plate | второй оригинал |
bus.styl. | mother radionuclide | материнский радионуклид (capricolya) |
Makarov. | mother record | матрица |
gen. | mother record | матрица (пластинки) |
gen. | mother revolt | вызвать восстание |
gen. | mother revolt | породить мятеж |
gen. | mother revolt | породить восстание |
gen. | mother revolt | вызвать мятеж |
mech.eng., obs. | mother rod | главный шатун (в звездообразном моторе) |
pulp.n.paper | mother roll | материнский рулон (Parent rool (он же mother roll) – это рулон бумажного полотна, снятый с тамбурного вала (spool), который оправляется на конвертинг для его последующей размотки и изготовления уже готовой продукции (туалетная бумага, бумажные полотенца, салфетки и т. д.), поэтому-то он и называется материнским рулоном, из которого делается много маленьких рулончиков. miss_cum) |
auto. | mother roll | исходный рулон (терминология Nokian Tyres RoBaggio) |
agric. | mother root | маточный корнеплод |
Игорь Миг | Mother Russia | Мать-Россия |
gen. | Mother Russia | матушка Россия (bookworm) |
ironic. | Mother Russia | родина (если речь о России или СССР, особ. с иронией 4uzhoj) |
obs. | mother's | матерний |
gen. | mother's | мамин |
inf. | mother's | материн |
gen. | mother’s | мамин |
gen. | mother's | маменькин |
gen. | mother's always on at me to keep my room tidy | мама всегда напоминает мне, что в комнате должен быть порядок |
gen. | mother's baby | мамин любимчик |
gen. | mother's baby | маменькин сынок |
gen. | mother's boy | маменькин сынок |
gen. | mother's boy | маменькин сынок (dimock) |
gen. | mother's darling | маменькин сынок (Anglophile) |
gen. | mother's help | домашняя работница |
gen. | mother's help | няня |
gen. | mother's help | прислуга за все |
gen. | mother's help | бонна |
gen. | Mother's leg seemed quite better after her operation, but recently it's been acting up again | после операции казалось, что нога у мамы поправляется, но недавно она опять стала её мучить |
gen. | mother's mark | родимое пятно |
gen. | mother's milk | женское молоко (I. Havkin) |
gen. | mother's milk | грудное молоко (I. Havkin) |
gen. | mother's milk | материнское молоко |
gen. | mother's pride | гордость матери (Andrey Truhachev) |
gen. | mother's room | комната матери и ребёнка (andrew_egroups) |
gen. | mother's son | мужчина (nikkolas) |
gen. | mother's strawberry | родинка (Hanna222) |
gen. | mother's strawberry | родимое пятно, родинка (также mother's mark, strawberry mark Hanna222) |
gen. | mother's strawberry | родимое пятно (также mother's mark, strawberry mark Hanna222) |
ling. | mother's tongue | родной язык (Харламов) |
Makarov. | mother seemed jejune, at times, with her enthusiasms and her sense of mission | иногда мама казалась просто наивной с этим её энтузиазмом и чувством выполнения миссии |
mining. | mother shaker | магистральный качающийся конвейер |
nautic. | mother ship | космический корабль |
astronaut. | mother ship | космический корабль – носитель |
tech. | mother ship | космический корабль-носитель |
shipb. | mother-ship | матка |
tech. | mother ship | плавбаза |
Makarov. | mother ship | база (судно по обслуживанию др. судов) |
gen. | mother six children | родить шестерых детей |
gen. | mother slipped into the children's room to make sure they were all asleep | мать на цыпочках прокралась в детскую, чтобы удостовериться, что все дети спят |
gen. | mother slipped into the children's room to make sure they were all asleep | мать на цыпочках вошла в детскую, чтобы удостовериться, что все дети спят |
chem. | mother solution | маточник |
tech. | mother solution | маточный раствор |
el. | mother solution | материнский раствор |
med. | mother solution | основной раствор (маточный) |
goldmin. | mother solution | бедный раствор (MichaelBurov) |
biol. | mother solution | исходный раствор |
astronaut. | mother space vehicle | космический носитель |
astronaut. | mother spacecraft | космический аппарат – носитель |
astronaut. | mother spacecraft | космический корабль-носитель |
tech. | mother spacecraft | космический аппарат-носитель |
tech. | mother spacecraft | космический летательный аппарат-носитель |
biol. | mother species | материнский вид |
med. | mother star | материнская звезда (в цитологии) |
med., cytol. | mother star | монастер |
chem. | mother stock | матка |
cem. | mother substance | исходный материал |
mining. | mother substance | основной продукт |
Gruzovik, relig. | Mother Superior of a convent | игуменья (= игумения) |
cleric. | Mother Superior | настоятельница (of a convent) |
cleric. | Mother Superior | игуменья (of a convent) |
gen. | Mother Superior | мать-настоятельница |
gen. | Mother Superior | настоятельница женского монастыря (Taras) |
relig. | mother superior | настоятельница |
gen. | Mother Superior | настоятельница (монастыря) |
rel., christ. | Mother-superior | амма |
gen. | Mother Superior | игумень (= игумения) |
Gruzovik, relig. | Mother Superior of a convent | игумения |
gen. | mother superior | игуменья (of a Russian Orthodox convent) |
uncom. | Mother Superioress | игуменья |
cinema | mother tape | второй металлический оригинал фонограммы |
logist. | mother the vessel | обеспечивать корабль с плавучей базы |
gen. | mother Theresa | мать Тереза |
nautic. | mother tide | основной прилив |
gen. | mother-to-mother | материнская взаимоподдержка (НаташаВ) |
gen. | mother-to-mother | помощь матерям один на один по модели "мать-матери" (НаташаВ) |
gen. | mother tongue | отечественный язык |
gen. | mother tongue | праязык |
gen. | mother tongue | коренной язык |
gen. | mother tongue | родной язык |
gen. | mother-tongue English-speaker | носитель английского (Anglophile) |
gen. | mother tree | семенное дерево |
Gruzovik, bot. | mother tree | сменоносец |
Gruzovik, bot. | mother tree | семянник (= семенник) |
bot. | mother tree | семянник |
gen. | mother tree | семеноносец |
gen. | mother tree | семенник |
food.ind. | mother vat | маточный чанок |
agric. | mother vine | маточный куст винограда |
gen. | mother wants you | мама зовёт тебя |
gen. | mother was beginning to feel better, but she's down in the dumps again | мама вроде бы начала чувствовать себя лучше, но сейчас снова всё плохо |
oil | mother water | маточник |
oil | mother water | маточный раствор |
met. | mother water | маточный водный раствор |
scient. | mother-water | маточный раствор (iwona) |
chem. | mother water | маточный рассол |
geol. | mother waters | маточный раствор |
math. | mother wavelet | материнский вейвлет |
gen. | mother will be a bit fed-up if you don't telephone | мама немного огорчится, если ты не позвонишь |
gen. | mother wit | природный смысл |
gen. | mother wit | природный ум |
gen. | mother wit | смекалка |
gen. | mother wit | здравый смысл |
med. | mother yaw | фрамбезиома (элемент кожной сыпи при фрамбезии) |
agric. | mother-young behavioral trait | материнский признак |
gen. | Mothers for Moral Stability | матери за моральную устойчивость |
gen. | mothers help | бонна |
gen. | mothers should always nurse their own babies | мать должна кормить своего ребёнка грудью |
gen. | multiple children mother | многодетная мать (Johnny Bravo) |
Makarov. | Nero persuaded himself that his mother was watching him like a tiger-cat in act to spring | Неро убедил себя, что его мать следит за ним, как тигрица, приготовившаяся к прыжку |
gen. | news of manslaughter conviction for another American mother whose six-year-old Russian child had died | сообщения о приговоре в непредумышленном убийстве, вынесенном другой американке, чья усыновлённая в России дочь погибла (bigmaxus) |
gen. | no other man would put up with you for a mother-in-law | никто не станет терпеть такую тёщу, как вы |
gen. | old mother | старая мать |
gen. | older mother | старородящая (Брит. Alexander Demidov) |
gen. | overanxious mother | яжемать (Ремедиос_П) |
gen. | realize that her mother was dead | ясно осознавать, что её мать умерла ((that) you must have help, (that) he was blind, the fact that they were alone, etc., и т.д.) |
gen. | realize that her mother was dead | ясно отдавать себе отчёт в том, что её мать умерла ((that) you must have help, (that) he was blind, the fact that they were alone, etc., и т.д.) |
gen. | realize that her mother was dead | ясно понимать, что её мать умерла ((that) you must have help, (that) he was blind, the fact that they were alone, etc., и т.д.) |
gen. | remember me kindly to your mother | передайте .пожалуйста, отмени привет вашей маме (to your brother, to your father, to your family, etc., и т.д.) |
gen. | replace the mother | заменить мать (Andrey Truhachev) |
gen. | Reverend Mother | мать-настоятельница (монастыря) |
gen. | run to his mother to his parents, etc. with every little problem | бегать к матери и т.д. с каждой мелочью |
gen. | satisfy mother that there was no cause for her fears | убеждать мать в том, что её страхи необоснованы (him that he could do the work well, the girl that your story is true, the people that there was no danger, etc., и т.д.) |
gen. | sell one's mother out for a stick of bubblegum | за деньги готовы мать родную продать (Taras) |
gen. | sell one's mother out for a stick of bubblegum | за свои плюшечки готовы продать и мать родную (Taras) |
gen. | she always mothers her lodgers | она всегда балует своих жильцов |
gen. | she can't cook like her mother does | она не умеет так готовить, как её мать |
gen. | she could be my mother | она мне годится в матери (Alexander Oshis) |
gen. | she could make a good mother for them | она могла бы стать им хорошей матерью |
gen. | she has been a mother to me | она мне была вместо матери |
gen. | she has fulfil led herself both as an actress and as a mother | ей удалось реализовать свои возможности и как актрисе, и как матери |
gen. | she has fulfilled herself both as an actress and as a mother | ей удалось реализовать свои возможности и как актрисе, и как матери |
gen. | she is a perfect the very model of her mother | она точная копия своей матери |
gen. | she is a picture of her mother | она вылитая мать |
gen. | she is a replica of her mother | она вылитая мать |
gen. | she is a very devoted mother | она очень преданная мать |
gen. | she is as beautiful as her mother | она такая же красотка, как её мать |
gen. | she is her mother all over | она вылитая мать |
gen. | she is her mother all over | она пошла в мать во всех отношениях |
gen. | she is her mother all over | она точная копия своей матери |
gen. | she is her mother all over | она копия своей матери во всех отношениях |
gen. | she is her mother all over | она вся в мать |
gen. | she is mother to the child | она мать этого ребёнка |
gen. | she is the very picture of her mother | она живой портрет матери |
gen. | she is the very picture of her mother | она очень похожа на мать |
gen. | she leans on her mother in everything | она без матери шагу не ступит |
gen. | she looks very much like her mother | она очень похожа на свою мать |
gen. | she remembers me of my mother | она напоминает мне мою мать (of your brother, of a sparrow, etc., и т.д.) |
gen. | she resembles her mother | она походит на свою мать |
gen. | she sees everything through her mother's eyes | она на все смотрит глазами своей матери |
gen. | she smiles exactly like her mother does | она улыбается точь-в-точь, как её мать |
gen. | she took in the boy after his mother's death | она взяла мальчика к себе после смерти его матери |
gen. | she tried to copy her mother's poise | она старалась подражать матери в манере держаться |
Makarov. | she was one of those mothers who rule their daughters by springing surprises upon them | она относилась к тому типу матерей, которые воспитывают своих дочерей, непрерывно преподнося им сюрпризы |
gen. | she was separated from her mother | её разлучили с матерью |
gen. | she watched over us like a mother | она ходила за нами как родная мать |
gen. | she watched over us like a mother | она ухаживала за нами как родная мать |
gen. | she would sell out her mother | она мать родную не пожалеет (Taras) |
gen. | single mother | женщина, самостоятельно воспитывающая детей (по любой причине // Е. Тамарченко, 24.05.2017 Евгений Тамарченко) |
gen. | single mother | мать-одиночка (A single mother says she was stripped of a new job and made redundant because she had three days off work. • As a single mum with a young child with severe learning difficulties, Nina Garner had to choose a profession where she worked nights. • A shop assistant and a single mother, Luidmyla struggled for years to find a home for herself and her own three children that would be better than the one room in a hostel that they had. 4uzhoj) |
gen. | single mother | одинокая мать (Kaula) |
gen. | state allowance to mothers of large families | пособие по многодетности |
gen. | take a son to his mother | отвести сына к матери |
gen. | take after one's mother | пойти в свою мать (after one's grandparents, etc., и т.д.) |
gen. | take after one's mother | быть похожим на свою мать (after one's grandparents, etc., и т.д.) |
gen. | take in with mother's milk | впитать с молоком матери (Anglophile) |
vulg. | that's the way the mothers fuck | такова жизнь (ироничный комментарий по поводу жизненных трудностей) |
Makarov. | the actor's mother got hooked on a pain-killing drug that she had been given in hospital | мать актёра пристрастилась к болеутоляющему, которое ей давали в больнице |
Makarov. | the child behaved so badly that her mother packed her off to bed without any supper | девочка вела себя так плохо, что мама выпроводила её спать безо всякого ужина |
Makarov. | the doctors are doing all that they can to pull Mother back to health | врачи делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги |
Makarov. | the doctors are doing all that they can to pull Mother back to health | доктора делают всё возможное, чтобы поставить маму на ноги |
Makarov. | the girl was whispering something in her mother's ear so that no one else could hear | девочка шептала что-то на ухо матери, чтобы другие её не слышали |
Makarov. | the mother had such power over her son that her hold over him was only relinquished on her death | мать держала сына в таких ежовых рукавицах, что он освободился от её давления только когда она умерла |
Makarov. | the Parliament resolved that all pictures which contained representations of Jesus or of the Virgin Mother should be burned | парламент постановил, что все картины с изображением Иисуса или Девы Марии должны быть сожжены |
Makarov. | the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи, когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла |
Makarov. | the reason he lived with his grandparents was that his father had bunked off and left his mother when he was a baby, and shortly afterwards his mother had got ill and died | он жил у своих деда с бабкой, потому что отец ушёл из семьи когда он был ещё ребёнком, а мать вскоре после этого заболела и умерла |
Makarov. | they are so much alike that only their mother knows them apart | они так похожи друг на друга, что только мать может различить их |
gen. | tiger mother | строго воспитывающая мать (miss_Destroy) |
gen. | tiger mother | взыскательная мать (miss_Destroy) |
gen. | tiger mother | деспотичная мать (miss_Destroy) |
gen. | tiger mother | мать, поклонница строгой дисциплины (miss_Destroy) |
gen. | tiger mother | требовательная мать (miss_Destroy) |
gen. | tiger mother | строгая мать (miss_Destroy) |
med. | TORCH test ( tests for IgM and IgG antibodies to four organisms that cause congenital infections transmitted from mother to fetus | выявление антител классов IgM и IgG к возбудителям TORCH-инфекций (Rajkumari) |
gen. | unlike many mothers, she knows her son's faults | не в пример многим матерям, она знает недостатки своего сына |
gen. | very new mother who is breastfeeding | недавно родившая женщина, ребёнок которой находится на грудном вскармливании (Анна Ф) |
gen. | veteran mother | мать со стажем (sankozh) |
gen. | what is your mother country? | где ваша родина? |
Makarov. | when I saw the two brothers squaring up, I ran home to warn mother that their threats to fight each other were real | когда я увидел, как два брата стоят друг напротив друга с угрожающим видом, я побежал домой, чтобы предупредить маму о том, что они на полном серьёзе собираются подраться |
gen. | working mothers still do twice as much housework as their husbands | работающие женщины-матери всё равно в два раза больше выполняют обязанностей по дому, чем их мужья (bigmaxus) |
gen. | worship one's mother | боготворить свою мать |
gen. | worship one's mother | обожать свою мать |
Makarov. | you'd better mop up that pool of water on the floor before mother sees it | лучше тебе вытереть эту лужу, пока её не увидела мать |