English | Russian |
be mistaken | обознаться |
be mistaken | обознаться |
be seriously mistaken | сильно ошибаться (Andrey Truhachev) |
be seriously mistaken | серьёзно ошибаться (Andrey Truhachev) |
be seriously mistaken | крупно ошибиться (Andrey Truhachev) |
be seriously mistaken | крупно ошибаться (Andrey Truhachev) |
be seriously mistaken | жестоко ошибаться (Andrey Truhachev) |
be seriously mistaken | серьёзно заблуждаться (Andrey Truhachev) |
be seriously mistaken | сильно заблуждаться (Andrey Truhachev) |
be very much mistaken | серьёзно заблуждаться (Andrey Truhachev) |
be very much mistaken | серьёзно ошибаться (Andrey Truhachev) |
be very much mistaken | жестоко ошибаться (Andrey Truhachev) |
be very much mistaken | крупно ошибиться (Andrey Truhachev) |
be very much mistaken | сильно ошибаться (Andrey Truhachev) |
be very much mistaken | крупно заблуждаться (Andrey Truhachev) |
be very much mistaken | крупно ошибаться (Andrey Truhachev) |
be very much mistaken | сильно заблуждаться (Andrey Truhachev) |
mistake someone tor someone else | обознаться |
own that I was mistaken | сознаваться в том, что я ошибался (that one is wrong, that he did not know, that he was lying, that I had been right, that she was unhappy, etc., и т.д.) |
own that I was mistaken | признаваться в том, что я ошибался (that one is wrong, that he did not know, that he was lying, that I had been right, that she was unhappy, etc., и т.д.) |
Sorry, I mistook you for someone else | извините, я принял Вас за кого-то другого (Andrey Truhachev) |
Sorry, I mistook you for someone else | извините, я Вас с кем-то перепутал (Andrey Truhachev) |
Sorry, I mistook you for someone else | простите, я Вас с кем-то спутал (Andrey Truhachev) |