Subject | English | Russian |
gen. | a miserable botcher of dramas | жалкий кропатель пьес |
gen. | a miserable pittance of instruction | убогое образование |
gen. | a miserable pittance of instruction | жалкое образование |
media. | America's most miserable cities | список "самых несчастных городов Америки" (Forbes.com ННатальЯ) |
inf. | be miserable | протосковать |
gen. | be miserable | тосковать |
Gruzovik, inf. | be miserable for a certain time | протосковать |
Gruzovik, inf. | begin to grow miserable | закручиниться |
inf. | begin to grow miserable | закручинить |
gen. | drag out a miserable existence | влачить жалкое существование (Interex) |
gen. | eke out a miserable existence | влачить жалкое существование (Linguee: the others had to eke out a miserable existence in extreme poverty for years 4uzhoj) |
Makarov. | eke out miserable existence | влачить жалкое существование |
product. | feel downright miserable | плохое самочувствие (Yeldar Azanbayev) |
Gruzovik, inf. | feel miserable | затосковать |
Gruzovik, inf. | feel miserable | захандриться |
inf. | feel miserable | захандрить |
gen. | feel miserable | хандрить |
Makarov. | feel miserable | чувствовать себя несчастным |
Gruzovik | feel miserable | заскучать |
gen. | grub in miserable little fields | обрабатывать жалкие клочки земли |
gen. | grub in miserable little fields | вскапывать жалкие клочки земли |
gen. | he feels miserable | он чувствует себя несчастным |
gen. | he feels miserable there | он там тоскует |
gen. | he is miserable there | он там тоскует |
gen. | he led a miserable existence | он влачил жалкое существование |
Makarov. | he looked about as miserable as they make 'em | у него был довольно жалкий вид |
gen. | he looks miserable | он выглядит несчастным |
gen. | he made a miserable botch of this article | он совершенно испортил эту статью |
Gruzovik, inf. | he makes my life miserable | житья мне нет от него |
gen. | he makes my life miserable | житья мне нет от него |
Makarov. | he was given a miserable little room | его поселили в маленькую убогую комнатёнку |
gen. | he writes a miserable scratch | у него отвратительный почерк |
inf. | I feel miserable | мне тошно |
idiom. | I'll make your life miserable | будешь у меня искать пятый угол (VLZ_58) |
gen. | in a miserable taking | в плачевном состоянии |
gen. | it was a miserable painting without shade or perspective | это была жалкая мазня без теней и перспективы |
gen. | keep a miserable house | иметь дурной стол |
Makarov. | lead a miserable existence | влачить жалкое существование |
Gruzovik, inf. | lead a miserable life | горемыкать |
Makarov. | lead a miserable life | прозябать |
gen. | leave in a miserable state | оставить в плачевном состоянии (economist.com Alex_Odeychuk) |
disappr. | live a miserable and filthy lifestyle | жить убогой и непристойной жизнью (CNN financial-engineer) |
sociol. | live a miserable life | жить несчастной жизнью (Alex_Odeychuk) |
crim.jarg., context. | live a miserable lifestyle | жить по-серенькому (жить убогой жизнью) |
inf. | make life miserable | поедом (by nagging) |
gen. | make life miserable | отравлять чью-либо жизнь |
Makarov. | make someone's life miserable | отравлять кому-либо существование |
Gruzovik, inf. | make someone's life miserable by nagging | есть поедом |
Makarov. | make someone's life miserable | устроить кому-либо весёленькую жизнь |
Makarov. | make someone's life miserable | портить кому-либо жизнь |
gen. | make someone’s life miserable | есть кого-нибудь поедом (by nagging) |
idiom. | make sb miserable | отравлять жизнь (кому-либо oliversorge) |
gen. | miserable amount | мизер (Anglophile) |
product. | miserable conditions | условия нищенские (Yeldar Azanbayev) |
inf. | miserable conditions | нищенские условия (sheetikoff) |
Gruzovik | miserable coward | жалкий трус |
invect. | miserable cunt | гандон (Глазунов С.А. baiburin) |
gen. | miserable excuse | горе (for Рина Грант) |
gen. | miserable excuse for | горе- (в значении "плохой, неумелый, неудачливый", напр.: a miserable excuse for an entrepreneur – горе-предприниматель Рина Грант) |
gen. | Miserable existence | Жалкое существование (VikaKo) |
cliche. | miserable failure | полный неудачник (Nothing says Obama is a miserable failure like this latest executive order. ART Vancouver) |
disappr. | miserable failure | полный провал (His strategy has been a miserable failure. ART Vancouver) |
brit. | miserable fathead | круглый болван (ART Vancouver) |
archit. | miserable hovel | жалкая лачуга |
archit. | miserable hovel | хибарка |
Makarov. | miserable hovel | убогая лачуга |
Gruzovik, inf. | miserable-looking | плюгавый |
Gruzovik, obs. | miserable lot | недоля |
obs., folk., poetic | miserable lot | недоля |
rhetor. | miserable night | унизительная ночь (Alex_Odeychuk) |
jarg. | miserable nonentity | малафья |
Gruzovik, inf. | miserable player | игрочишка |
gen. | miserable politician | горе-политик (babichjob) |
gen. | miserable quantity | мизер (Anglophile) |
footb. | miserable run of six losses in a row | неудачная полоса из шести поражений подряд (Leonid Dzhepko) |
gen. | miserable sod | жалкий муженёк (Taras) |
Gruzovik | miserable supper | бедный ужин |
Makarov. | miserable weather | скверная погода |
Makarov. | miserable weather | отвратительная погода |
gen. | miserable weather | паршивая погода (Bayern Munich striker will not be moving to Manchester United because of the miserable weather in the north of England. Val_Ships) |
gen. | she feels miserable | ей тоскливо |
gen. | she feels miserable | ей тошно |
Makarov. | she felt depressed and miserable | она чувствовала себя подавленной и несчастной |
gen. | she is having a miserable time | ей тоскливо живётся |
Makarov. | she made his life miserable | она отравила ему жизнь |
Makarov. | the morning was miserable | погода утром была скверной |
Makarov. | the new boss will make life miserable for you | вы взвоете от нового начальника |
Makarov. | the play was a miserable failure | игра закончилась унизительным поражением |
Makarov. | the play was a miserable failure | игроки выглядели жалкими в этой игре |
Makarov. | the waterfall was reduced to a miserable trickle | водопад превратился в тонюсенькую струйку |
Gruzovik, slang | weak-willed, miserable nonentity | малафья |
gen. | you miserable coward! | ах ты жалкий трус! |