DictionaryForumContacts

   English
Terms containing middle | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a bed in the middle of the roomнесуразица (Vulpes11)
gen.a house in the middle of a woodдом, окружённый лесом
gen.a man of middle ageчеловек средних лет
gen.a man of middle sizeчеловек среднего роста
gen.a man of middle sizeчеловек средней комплекции
gen.a middle-aged spreadотсутствие талии (у пожилых людей)
gen.a middle-aged spreadживотик (появляющийся с годами)
gen.a middle-sized sculptureскульптура среднего размера
gen.a page was turned down about the middle of the bookпримерно в середине книги была загнута страница
gen.a pig in the middleмежду двух огней
gen.a prominence in the middle of a plainвозвышение в центре равнины
gen.a table stood in the middleпосреди стоял стол
gen.a table stood in the middle of the roomсреди комнаты стоял стол
gen.a village in the middle of nowhereдеревенька в самой глубинке
gen.Africa, Middle East and South AsiaАфрика, Ближний Восток и Южная Азия (Гера)
gen.all classes of society, and the middle orders in particularвсё классы общества и особенно средние слои (Franka_LV)
gen.an authority on the arts of the Middle Agesавторитет в области искусства Средневековья
gen.be in the middle ofкак раз заниматься (чем-либо; I was in the middle of the blow dry when all of a sudden the power went out. – Я как раз сушила волосы феном, когда вдруг отключилось электричество. ART Vancouver)
gen.be in the middle ofкак раз (something or doing something; в контексте: She's in the middle of her prayers. I'll tell her to call you as soon as she's finished. • I turn and see she's in the middle of taking off her panties. 4uzhoj)
gen.be in the middle of the street in broad daylightнаходиться посреди улицы средь бела дня (Daily Mail, 2018 Alex_Odeychuk)
gen.be pig-in-the-middleчувствовать себя неудобно
gen.be pig-in-the-middleчувствовать себя не в своей тарелке
gen.be right in the middle ofбыть непосредственно замешанным в (каком-либо событии: The police holding a Waldo student for murder was the biggest thing to happen in this town in living memory. And Jack was right in the middle of it. Abysslooker)
gen.be right in the middle ofкак раз (something or doing something – заниматься чем-либо; в контексте: I'm right in the middle of prepping for the Snowboard Fest this coming Sunday, so I won't have a chance to spend Saturday and Sunday with you. – Я как раз готовлюсь к ... ART Vancouver)
gen.biscuit with the cream in the middleпеченье с кремом в середине (nsnews.com Alex_Odeychuk)
gen.born to middle-aged parentsпоздний (ребёнок Maria Klavdieva)
gen.British Bank of the Middle EastБританский ближневосточный банк
gen.but in the middle of my shock and self-righteousness I realized thatно вдруг, неожиданно для самой себя, испытав при этом немалый шок, я поняла, что (bigmaxus)
gen.by the middle of 2018к середине 2018 года (Alex_Odeychuk)
gen.Careful is my middle nameя сама осторожность (Taras)
gen.carve out a middle ground betweenнайти компромисс между (Like Xiaomi, Mediatek is trying to carve out a middle ground between quality and price. fddhhdot)
gen.catch round the middleобнять кого-либо за талию
gen.cause to sag in the middleпродавливать
gen.cause to sag in the middleпродавить
comp.channel middle-frequencyсредняя частота канала
gen.Conservatives head for the middle groundКонсерваторы становятся центристами
gen.consuming middle classпотребительский средний класс (Ремедиос_П)
gen.courtyard in the middleвнутренний дворик (Ремедиос_П)
gen.cut out the middle manизбавиться от посредника (Clepa)
gen.Danger is my middle name.Опасность-моё второе имя (maystay)
gen.develop a middle-age spreadраздобреть (с возрастом Anglophile)
gen.develop a middle-age spreadраздаться (в талии, плечах Anglophile)
gen.develop a middle-age spreadрасплыться (Anglophile)
gen.develop a middle-age spreadрасполнеть с возрастом (Anglophile)
gen.don't change horses in the middle of the streamКоней на переправе не меняют
biol.down the middleнапополам (Most cells multiply by dividing down the middle Lily Snape)
biol.down the middleпополам (Lily Snape)
gen.down-the-middleсбалансированный (Ремедиос_П)
geol.drawn-out middle limbсплющенное среднее крыло
geol.drawn-out middle limbутоненное среднее колено (лежачей складки)
geol.drawn-out middle limbвыжатое среднее колено (лежачей складки)
geol.drawn-out middle limbвыжатое или утоненное среднее колено (лежачей складки)
gen.during his middle ageкогда он уже был немолодым
gen.during middle ageв зрелые годы (Alex_Odeychuk)
gen.during the Middle Agesв средние века
gen.early middle ageвозраст от 40 до 50 лет (According to a life-span developmental perspective, middle age can be categorized into the early–middle-aged group, between the ages of 40 years and 50 years, and the late–middle-aged group, between the ages of 50 years and 60 years.  Aly19)
gen.early middle-agesраннесредневековый (rechnik)
geol.Earth's middle crustсредняя кора (MichaelBurov)
gen.Economic Commission for the Middle EastЭкономическая комиссия для Ближнего Востока (ООН)
gen.Europe, Middle East and AfricaЕвропа, Ближний Восток, Африка (Метран)
gen.Europe, Middle East and Africaрегион Европа, Ближний Восток и Африка (EMEA Метран)
gen.Europe, Middle East and AsiaЕвропа, Ближний Восток, Азия (Метран)
gen.exactly in the middleточно посредине (TranslationHelp)
gen.experience gleaned from holding middle-management positionsопыт, накопленный на управленческих должностях среднего звена (Alexey Lebedev)
gen.Exploration and Production Middle EastРазведка и добыча, Средний Восток (Shell, как вариант ABelonogov)
gen.fallacy of the excluded middleложная дихотомия (odonata)
gen.fallacy of the excluded middleЛожная дилемма (odonata)
gen.far back in the Middle Agesдавным-давно, в Средние века
gen.find a middle groundнайти золотую середину (sergiol16)
gen.find the middle wayнайти золотую середину (Bullfinch)
gen.Gazprom Neft Middle East B.V.ГНМИ (Alexey Lebedev)
gen.get in the middle ofвмешиваться в (Ремедиос_П)
Игорь Мигgive middle fingerпосылать куда подальше
Игорь Мигgive middle finger toсделать неприличный жест
Игорь Мигhappy middle groundкомпромисс
Игорь Мигhappy middle groundкомпромиссное решение
gen.happy middle groundзолотая середина (artery)
gen.have a feeling like a pin prick to the middle of one's heartсердце покалывает (george serebryakov)
gen.have the tongue hung by the middle and running at both endsболтать без умолку (Wakeful dormouse)
gen.have the tongue hung by the middle and running at both endsбыть слишком разговорчивым (Wakeful dormouse)
gen.he became fatter round the middleу него вырос животик
gen.he broke off at the middle of a sentenceон остановился на полуслове
gen.he broke off in the middle of a sentenceон остановился на полуслове
gen.he broke off in the middle of the sentenceв середине фразы он вдруг остановился
gen.he caught her round the middleон схватил её за талию
gen.he caught her round the middleон обнял её за талию
gen.he hit the target slap in the middleон попал в самое яблоко мишени
gen.he is past middle ageон пожилой человек
gen.he is right in the middle of the groupон как раз в середине группы (людей)
gen.he landed smack-dab in the middle of the fieldон приземлился прямо посреди поля
gen.he parts his hair in the middle, and I part mine on the sideон причёсывает волосы на прямой пробор, а я – на косой
gen.he stopped in the middle of a sentenceон осёкся на полуслове
gen.he stopped in the middle of a sentenceон замолчал на полуслове
gen.he was in the middle of lifeон был средних лет
gen.he was sent on an ambassade to the Middle Eastего направили с дипломатическим поручением на Ближний Восток
gen.he was sent on an embassy to the Middle Eastего направили с дипломатическим поручением на Ближний Восток
gen.he was standing in the middle of the roomон стоял посреди комнаты
gen.her middle-class worldеё мещанский мирок
gen.her middle-class worldеё мелкобуржуазное окружение
gen.High Middle AgesРаннее Средневековье (неверно – АД vikulika)
gen.High Middle Agesвысокое средневековье (Alexander Demidov)
gen.his greyish green middle blue horizon, and grey sky, constitute a rich system of colourего серо-зелёный средний план, голубой горизонт и серое небо образуют богатую цветовую палитру
gen.his hair is parted in the middleон носит волосы на прямой пробор
gen.his hair was parted exactly in the middleон аккуратно расчёсывал волосы на прямой пробор
gen.his hair was parted exactly in the middleпробор у него шёл точно посередине
gen.his hair was parted exactly in the middleпробор у него был точно посередине
gen.his middle name is Georgeего второе имя – Георгий
gen.history of the Middle Agesистория средних веков
gen.history of the Middle Agesсредняя история
gen.honesty is his middle nameон воплощённая честность
gen.I am in the middle of getting dinnerя как раз сейчас готовлю обед
gen.I don't trust him – he plays both ends against the middleя ему не верю
gen.I don't trust him – he plays both ends against the middleон и нашим и вашим
gen.if the car ran out of gas in the middle of this desert, we would be up the creek without paddleесли бензин кончится прямо посредине этой пустыни, мы окажемся в дерьмовой ситуации
gen.I'm in the middle of somethingя сейчас занят (Inchionette)
gen.I'm in the middle of thingsя немного занят (Taras)
gen.I'm in the middle of thingsя сейчас занят (Taras)
gen.I'm in the middle of thingsя занят (Taras)
gen.I'm in the middle of writing a letterя как раз сейчас пишу письмо (Taras)
gen.in one's middle ageсредних лет
gen.in one's middle ageсреднего возраста
gen.in poetry it becomes more normal to run sense groups on from one line to the beginning or middle of the nextв поэзии принято переносить смысловые группы с одной строки в начало или до середины другой
gen.in the middleна половине (на половине пути и т. п. Pickman)
gen.in the middleпосередине (of)
gen.in the middleсредь
Gruzovikin the middleпосреди
gen.in the middleв трудном положении
gen.in the middleпосредине
gen.in the middleпосреди
gen.in the middleсреди
gen.in the middle distanceна втором плане
Gruzovikin the middle ofсреди
gen.in the middle ofв середине (чего-либо)
gen.in the middle ofв эпицентре (Taras)
gen.in the middle ofпосредине
gen.in the middle ofсредь
gen.in the middle ofсреди
gen.in the middle ofпосередине
Gruzovikin the middle ofпосредине
gen.in the middle ofв разгаре (linton)
Gruzovikin the middle ofсредь
gen.in the middle ofво время (какого-либо дела, занятия)
gen.in the middle of a workdayпосреди рабочего дня (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.in the middle of it allв разгаре всего этого события (и т. п.)
gen.in the middle of it allв разгаре всего этого разговора (и т. п.)
gen.in the middle of it allв середине всего этого события (и т. п.)
gen.in the middle of it allв середине всего этого разговора (и т. п.)
gen.in the middle of it allв середине всего этого (разговора, события и т. п.)
gen.in the middle of it allв разгаре всего этого (разговора, события и т. п.)
gen.in the middle of lifeв середине жизни
Gruzovikin the middle of Mayв половине мая
gen.in the middle of nowhereу чёрта на куличках
gen.in the middle of nowhereв глуши (в какой-то глуши denghu)
gen.in the middle of nowhereБог знает где
gen.in the middle of nowhereв Богом забытом месте (Rudy)
gen.in the middle of nowhereнеизвестно в каком месте
gen.in the middle of nowhereна краю света (в глуши TranslationHelp)
gen.in the middle of nowhereв безлюдном месте (fulgidezza)
gen.in the middle of nowhereв захолустье (denghu)
gen.in the middle of nowhereв Тмутаракани
gen.in the middle of nowhereнепонятно где
gen.in the middle of nowhereв самой глуши (Ivan Pisarev)
gen.in the middle of nowhereневесть где (досл. "в середине ничего (посреди отсутствующего пространства)", то есть неизвестно где: He lives in a tiny house in the middle of nowhere. cambridge.org Shabe)
gen.in the middle of rush hourв самый час "пик" (Wild turns here, the suspect is driving at 60 mph in the middle of rush hour, this is way too dangerous to let this go on much further, they have to get some ground units into this area before he does any damage. ART Vancouver)
gen.in the middle of the dayднём (Reaching for coffee or other caffeinated drinks in the middle of the day may not give you quite the boost you hope it will. ART Vancouver)
gen.in the middle of the nightпосреди ночи (ART Vancouver)
gen.in the middle of the nightсреди ночи (ART Vancouver)
gen.in the middle of the roadпосреди дороги
gen.right in the very middle of the roomпрямо в самой середине комнаты
gen.in the middle of the slopeпо центру склона (Andrey Truhachev)
gen.in the middle of the speechво время речи
gen.in the middle of the streetпосреди улицы (Alex_Odeychuk)
gen.in the middle of the traffic wayпосреди проезжей части (Soulbringer)
gen.in the middle of the traffic wayпосреди дороги (Soulbringer)
gen.in the middle of winterпосреди зимы (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.in the middle reachesв среднем течении (Alexander Demidov)
gen.in their early or middle 20sв возрасте от 20 до 25 лет (Alex_Odeychuk)
gen.I've got a pain in my middleу меня болит живот
gen.keep the middle of the roadидти по середине дороги (the road, the path, one's course, etc., и т.д.)
gen.keep the middle of the roadдержаться середины дороги (the road, the path, one's course, etc., и т.д.)
gen.knock into the middle of next weekизумить (кого-либо)
gen.knock into the middle of next weekпоразить (кого-либо)
gen.knock into the middle of next weekразбить чьи-либо доводы
gen.knock someone into the middle of next weekотдубасить (Taras)
gen.knock someone into the middle of next weekпоколотить (Taras)
gen.knock someone into the middle of next weekизбить (кого-либо Taras)
gen.knock into the middle of next weekнокаутировать (тж. перен.)
gen.knock into the middle of next weekнанести поражение (кому-либо)
gen.knock into the middle of next weekпотрясти (кого-либо)
gen.knock into the middle of next weekи в)
gen.knock somebody into the middle of next weekпотрясти (кого-либо)
gen.knock somebody into the middle of next weekошеломить (кого-либо)
gen.land the ball in the middle of the fieldпослать мяч в центр поля
Игорь Мигlate-middle-agedнемолодой
Игорь Мигlate-middle-agedстареющий
Игорь Мигlate-middle-agedраннего пожилого возраста (в возрасте 60-65 лет)
Игорь Мигlate-middle-agedначинающий стареть
avia.locator, middleсредняя приводная радиолокационная станция
gen.Low and Middle Income CountriesСтраны с низким и средним уровнем доходов (RareCorn149)
gen.middle ageзрелые годы
gen.middle-age spreadвозрастная полнота (Anglophile)
gen.middle-age spreadне от котлет, а от лет
gen.middle-agedсреднего возраста (англ. оборот взят из статьи в Medscope – Medical News Alex_Odeychuk)
gen.middle agedсредних лет
gen.middle-agedбальзаковского возраста (Anglophile)
gen.middle-agedещё не старый (Побеdа)
gen.middle-agedсредних лет
gen.middle-aged manмужчина средних лет (New York Times Alex_Odeychuk)
gen.middle-aged manмужчина среднего возраста (stajna)
gen.middle-aged peopleлюди среднего возраста (kOzerOg)
Gruzovikmiddle-aged personчеловек средних лет
gen.Middle Agesсредние века
gen.middle air spaceвоздушное пространство на средних высотах
gen.Middle AmericaЦентральная Америка (ABelonogov)
gen.Middle America'Средняя Америка'
gen.Middle Americaконсервативные элементы среднего класса (в Америке)
gen.Middle Americaпредставители "средней Америки"
gen.middle bowиграть "серединой смычка" (нотное указание)
geol.Middle Cambrian depositsсреднекембрийские отложения (Don Sebastian)
gen.middle childhoodсреднее детство (период детства с 6 до 11-12 лет dag1587)
gen.middle classсредние слои общества
gen.middle classсредние слои общества (средние и мелкие предприниматели, интеллигенция, служащие, высокооплачиваемые рабочие)
gen.middle classлюди среднего достатка
gen.middle-class cultureвкусы и взгляды среднего человека (особ. мещанина)
Gruzovikmiddle-class peasantсередняк
gen.middle-class prejudicesбуржуазные предрассудки
gen.middle-class societyбуржуазное общество (bigmaxus)
gen.middle combination roomклуб для аспирантов (в Кембриджском университете Anglophile)
gen.middle combination roomкомната отдыха для аспирантов (в Кембриджском университете Anglophile)
geol.middle crustсредняя кора (MichaelBurov)
geol.middle cuttingсредняя зарубка
geol.middle cuttingзарубка посередине пласта
Gruzovikmiddle distanceсредняя зона
gen.middle distance running raceбег на средние дистанции
gen.middle-distance raceбег на среднюю дистанцию
gen.middle-distance runnerбегун на среднюю дистанцию
Gruzovikmiddle dough stageвосковая спелость зерна
gen.middle ear ossiclesслуховая косточка среднего уха (Olessya.85)
gen.middle-earnersлица со средним уровнем доходов (Anglophile)
gen.Middle East Land Forcesближневосточные сухопутные силы
gen.Middle East News AgencyБлижневосточное информационное агентство
gen.Middle East Perspectiveближневосточная перспектива
gen.middle end supplierпоставщик среднего сегмента (YGA)
gen.Middle European Timeсреднеевропейское время (ribca)
gen.Middle European Zoneвременна́я зона стран Центральной Европы : +1 час
gen.middle gearсредняя скорость
gen.middle groundсредняя позиция
gen.middle groundи вашим, и нашим (4uzhoj)
gen.middle groundзолотая середина (Дмитрий_Р)
gen.middle-groundкомпромиссное решение (an intermediate position between two opposing views or factions Maria Klavdieva)
gen.middle groundкомпромиссное решение (an intermediate position between two opposing views or factions Maria Klavdieva)
gen.middle groundполовинчатая позиция
gen.middle income bracketгруппа населения среднего уровня по размеру доходов
gen.middle income economyстрана со средним уровнем дохода (Artjaazz)
gen.Middle-Income Student Assistance Actзакон о помощи студентам со средним доходом
geol.Middle Jurassicсредняя юра
geol.Middle Jurassic sedimentsсреднеюрские отложения (twinkie)
gen.Middle KingdomСреднее царство (в истории Египта irina knizhnik)
gen.Middle KingdomСреднее царство (2100-1650 до н.э.)
gen.Middle KingdomСрединная империя (Китай, китайских монархов по-русски традиционно называют императорами irina knizhnik)
geol.Middle-Late Jurassic transitionсредне-позднеюрский переход (MichaelBurov)
geol.Middle/Late Jurassic transitionсредне-позднеюрский переход (MichaelBurov)
therm.eng.middle leak-off pointпромежуточная точка отсоса пара (из уплотнения турбины)
gen.middle legсредняя нога
gen.middle levelсреднего уровня
gen.middle-level marksудовлетворительные оценки
geol.middle limbсреднее колено лежачей складки
geol.Middle Llandeilianвремя среднего лландейло (MichaelBurov)
geol.Middle Llandeilianвек среднего лландейло (MichaelBurov)
geol.Middle Llandeilianярус среднего лландейло (MichaelBurov)
geol.Middle Llandeiloярус среднего лландейло (MichaelBurov)
geol.Middle Llandeiloвек среднего лландейло (MichaelBurov)
geol.Middle Llandeiloвремя среднего лландейло (MichaelBurov)
geol.Middle Llandeiloвозраст среднего лландейло (MichaelBurov)
geol.Middle Llandeiloсреднее лландейлское время (MichaelBurov)
gen.middle loamy soilsсреднесуглинистые почвы (onastasiy)
geol.Middle Lopian Erathemсреднелопийская эратема (lxu5)
geol.middle manпрослоек породы в пласте
geol.middle manпорода между двумя сближенными пластами
gen.middle managementруководители среднего звена
gen.middle managerсотрудник среднего звена управления
gen.middle-marketмидл маркет (перевод транскрипцией. Мидл маркет – это сегмент рынка, который рассчитан на средний класс. То есть на потребителей, которые имеют средний прожиточный уровень и изредка могут позволить себе купить предметы роскоши. Moscowtran)
gen.middle marketрынок малого бизнеса (Yeldar Azanbayev; относится скорее не к размеру бизнеса, а к ценовой категории товаров Moscowtran)
gen.middle-middlesсредние слои среднего класса (Bartek2001)
Gruzovik, comp.middle mouse buttonсредняя кнопка мыши
gen.one's middle nameчьё-л. второе имя
gen.middle nameчьё-л. второе имя
gen.middle nameвторое и последующие имена
Gruzovikmiddle of a sentenceполфразы
gen.middle of Aprilсередина апреля (Andrey Truhachev)
Игорь Мигmiddle of nowhereглушь
gen.middle of nowhereБогом забытое место (Artjaazz)
gen.middle of nowhereглубинка (VLZ_58)
Игорь Мигmiddle of nowhereзахолустье
Игорь Мигmiddle of nowhereдырища
Игорь Мигmiddle of nowhereзадворки цивилизации
gen.middle of nowhereсм. in the middle of nowhere (4uzhoj)
Игорь Мигmiddle of nowhereтьмутаракань
gen.middle of nowhereглухомань (Stash)
gen.middle of the Great Depressionразгар Великой депрессии (Viacheslav Volkov)
gen.middle of the roadсередина проезжей части (дороги)
gen.middle of threeголосование по усреднённому показанию (Moo3)
gen.middle officeконтрольное подразделение (The middle office comprises departments of a financial services company that manage position-keeping (i.e. control representation of transactions within transaction-registering system of a company) – wiki. Alexander Demidov)
gen.middle officeмидл-офис (управление по контролю за рисками в банке tarantula)
gen.middle officerспециалист мидл-офиса (RealMadrid)
gen.middle-of-the-roadлёгкая (о музыке Anglophile)
gen.middle-of-the-roadцентрист
gen.middle-of-the-road musicмузыка, рассчитанная на нетребовательного слушателя
gen.middle-of-the-road partyцентристская партия (Anglophile)
gen.middle-of-the-roaderчеловек, занимающий половинчатую позицию (Anglophile)
gen.middle panelсредняя филёнка
gen.middle-parted hairволосы, разделённые на прямой пробор (Morning93)
gen.middle peasantкрестьянин-середняк
gen.middle pitchсклонение в 55°
geol.Middle-Polish glaciationСреднепольское оледенение (Vladimir Petrakov)
agrochem.middle poreпора среднего размера
gen.middle positionположение посередине
geol.Middle Proterozoicмезопротерозой (MichaelBurov)
geol.Middle Proterozoicмезопротерозойский (MichaelBurov)
gen.Middle Quaternary systemсреднечетвертичная система (MichaelBurov)
gen.middle-rank managerменеджер среднего звена (Technical)
gen.middle rankingсреднее звено (в основном в отношении должностного ранга beray)
geol.Middle Riphaeanсреднерифейская эратема (MichaelBurov)
geol.Middle Riphaeanсреднерифейская эпоха (MichaelBurov)
geol.Middle Riphaeanсреднерифейское время (MichaelBurov)
geol.Middle Riphaeanсреднерифейская эра (MichaelBurov)
geol.Middle Ripheanсреднерифейская эпоха (MichaelBurov)
geol.Middle Ripheanсреднерифейское время (MichaelBurov)
geol.Middle Ripheanсреднерифейская эратема (MichaelBurov)
geol.Middle Ripheanсреднерифейская эра (MichaelBurov)
gen.middle schoolсреднеобразовательная школа (GeOdzzzz)
gen.middle schoolсредняя школа (wikipedia.org)
gen.middle schoolсредние классы (Anglophile)
gen.middle schoolerученик средних классов (Ремедиос_П)
gen.middle shelfсредняя полка (в холодильнике maystay)
geol.Middle Silurianсреднесилурийское время (MichaelBurov)
gen.middle sisterсредняя сестра (OLGA P.)
gen.middle sizedсреднего размера
gen.middle-sizedсреднего роста
gen.middle sizedсредней величины
gen.middle-sizedсреднего размера
gen.Middle States Commission on Higher EducationКомиссия по высшему образованию Среднеатлантических штатов (Johnny Bravo)
geol.middle subformationсредняя подсвита (Yerkwantai)
gen.middle-techмелкосерийное производство (Vadim Rouminsky)
gen.middle technologyсредняя технология (Yakov)
geol.Middle to Late Jurassic transitionсредне-позднеюрский переход (MichaelBurov)
geol.middle to lower mioceneсредне-нижний миоцен
pack.middle to seam thickness variabilityразнотолщинность от середины к шву
geol.Middle Triassicсреднетриасовый (MichaelBurov)
geol.Middle Triassicсредний триасовый (MichaelBurov)
geol.Middle Triassicсредний триас (MichaelBurov)
geol.middle waterпромежуточная вода между двумя пластами
geol.middle waterмеждупластовая вода
gen.middle-weightборец второго среднего веса (до 71-72 кг)
gen.middle weightбоксёр второго среднего веса
gen.middle-weightбоксёр второго среднего веса (до 71-72 кг)
gen.middle-weightсреднего веса
gen.middle-weightборец или боксёр второго среднего веса (до 71-72 кг)
gen.middle yearsзрелые годы
gen.Modesty is not his middle nameон не умрёт от скромности (Taras)
gen.Modesty is not his middle nameот скромности он не умрёт (Taras)
gen.Modesty is not his middle nameот скромности не умрёт (тж. см. Modesty is not exactly my speciality Taras)
gen.monkey in the middleигра "в собачку" (Telecaster)
gen.most cathedrals were built during the Middle Ages and reflect the many styles of Romanesque and Gothic architectureбольшинство соборов в Западной Европе были построены в средние века в стилях романской и готической архитектуры
gen.Mouse Middle Buttonсредняя кнопка мышки (Artjaazz)
gen.Near and Middle EastБСВ (Ближний и Средний Восток rechnik)
gen.neutralize the middle peasantнейтрализовать середняка
gen.no middle initialбез среднего инициала (между именем и фамилией)
gen.no middle nameбез среднего имени (между именем и фамилией)
geol.overfold with local reliefs of middle limbопрокинутая складка с пережатым средним крылом
geol.overfold with reduced middle limbопрокинутая складка со сплющенным средним коленом
Gruzovikowner of a middle-sized farmсередняк
gen.part one's hair down/in the middleносить волосы на прямой пробор (UlyMarrero)
gen.part one's hair in the middleрасчёсывать волосы на прямой пробор
gen.people in the middle income bracketгруппа населения среднего уровня по размеру доходов
gen.piggy in the middleигра "в собачку" (двое бросают друг другу мяч, третий между ними пытаеться его перехватить Telecaster)
gen.pig-in-the-middleне в своей тарелке
gen.pig-in-the-middleнеудобно
Игорь Мигpig-in-the-middle plightкритическое положение
Игорь Мигpig-in-the-middle plightмеж двух огней
gen.place the book in the middle of the centuryсчитать, что эта книга была написана в середине века
gen.play both ends against the middleи нашим и вашим
gen.play both ends against the middleнатравливать соперников в своих интересах
gen.play both sides against the middleнатравливать соперников в своих интересах (NumiTorum)
gen.play both sides against the middleстравливать соперников в своих интересах (NumiTorum)
gen.play both sides against the middleиграть на обе стороны, оставаясь посередине (NumiTorum)
gen.play both sides against the middleиграть за обе стороны, оставаясь посередине (NumiTorum)
gen.play Monkey in the Middleиграть в собачку (Kahren.Mkrtchyan)
Gruzovikpoor-and-middle-peasantбедняцко-середняцкий
gen.push in the middle of the night and with the temperature below freezingвытолкать на мороз посреди ночи (theguardian.com Alex_Odeychuk)
gen.reach middle adolescenceдостичь юношеского возраста
gen.reach middle ageдостичь среднего возраста
geol.reduced middle limbвыжатое среднее колено (лежачей складки)
geol.reduced middle limbутоненное среднее колено (лежачей складки)
geol.reduced middle limbвыжатое или утоненное среднее колено (лежачей складки)
geol.reversed middle limbопрокинутое среднее крыло
gen.right in the middleкак точно в середине
gen.right in the middleточно на середине
gen.right in the middleточно посредине (TranslationHelp)
gen.right in the middleкак раз в середине
gen.right in the middleв самом центре (города и т.п.; из учебника dimock)
gen.right-down-the-middle-of-the roadнепредвзятый (But those familiar with Frank's history of apolitical judicial restraint, and his tough-but-fair approach to dealing with criminals, suggest he may stop short of the radical revamping of the MSOP sought by some civil liberties advocates. Frank has been tougher on convicted criminals than his colleagues on the federal bench during the past five years as a federal judge, according to court data. “Anyone who thinks that [Frank] is going to go easy on someone just because of who appointed him is absolutely nuts,” said Joseph Friedberg, a Minneapolis defense lawyer. “[Frank] is a right-down-the-middle-of-the road judge who never lets his personal politics get in the way.” 4uzhoj)
geol.Rotliegende – European series, especially in Germany, Lower and Middle Permian, below Zechsteinкрасный лежень (MichaelBurov)
geol.Rotliegende – European series, especially in Germany, Lower and Middle Permian, below Zechsteinкрасный лежень (MichaelBurov)
geol.Rotliegende – European series, especially in Germany, Lower and Middle Permian, below Zechsteinстратиграфическое подразделение нижней перми Европы – ниже цехштейна – красный лежень (MichaelBurov)
geol.Rotliegende – European series, especially in Germany, Lower and Middle Permian, below Zechsteinстратиграфическое подразделение нижней перми Европы – ниже цехштейна – красный лежень (MichaelBurov)
pack.seam-to-middle thickness variabilityразнотолщинность от шва к середине
gen.seat oneself right in the middle of the first rowустроиться в самой середине первого ряда (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.)
gen.seat oneself right in the middle of the first rowусесться в самой середине первого ряда (where they could, in a chair, on the bench, surely in the saddle, etc., и т.д.)
gen.seize round the middleобнять кого-либо за талию
gen.she broke down in the middle of her speechона потеряла самообладание и не смогла продолжать речь
gen.show someone the middle fingerпоказывать факи (Tanya Gesse)
gen.slick in the middleв самую середину
gen.spang in the middleточно посредине
gen.split down the middleразделиться на два равных лагеря (Conservative party is split down the middle on the matter of taxation. felog)
gen.squeezed middleчасть общества, которая считается наиболее подверженной воздействию инфляции, замораживанию зарплаты и сокращению государственных расходов во времена экономического кризиса, как правило люди с низким или средним уровнем доходов (Oxford Dictionaries UK Word of the Year 2011 Traktat Translation Agency)
geol.squeezed out middle limbвыжатое или утоненное среднее колено (лежачей складки)
geol.squeezed out middle limbсплющенное среднее крыло
geol.squeezed out middle limbутоненное среднее колено (лежачей складки)
geol.squeezed out middle limbвыжатое среднее колено (лежачей складки)
Игорь Мигstare into the middle distanceвпереть взгляд в пустоту
Игорь Мигstare into the middle distanceсмотреть перед собой (невидящим глазом )
Игорь Мигstare into the middle distanceсмотреть отсутствующим взглядом
gen.steep a middle courseпроводить средний курс
gen.steep a middle courseизбегать крайностей
gen.steer a middle courseпридерживаться среднего курса
gen.steer a middle courseизбегать крайностей
gen.stick in the middle of a speechостановиться в середине своей речи
gen.stick in the middle of one's speechостановиться в середине речи (in the middle of one's recitation, in the middle of the play, etc., и т.д.)
Gruzovikstop in the middle of a sentenceостановиться на полуслове
gen.stop in the middle of a sentenceумолкнуть, не окончив фразы
gen.stop in the middle of one's courseостановиться на полпути
gen.stop in the middle of the roadостанавливаться посреди дороги
gen.stop short in the middle of one's speechпрервать свою речь
gen.stop short in the middle of one's speechзамяться
gen.stop short in the middle of one's speechвнезапно осечься
geol.stretched-out middle limbсплющенное среднее крыло
geol.stretched-out middle limbвыжатое, утоненное среднее колено (лежачей складки)
gen.sweet spot in the middleзолотая середина ("Not pleasing others enough amounts to surliness, pleasing too much makes one obsequious–you have to be friendly, but not too friendly. The sweet spot in the middle is where you want to be." george serebryakov)
gen.take a middle courseдержаться середины
gen.the barbarity of the Middle Agesварварство во времена Средних веков
gen.the bomb burst in the middle of the crowdбомба взорвалась в центре толпы
gen.the car stopped in the middle of the roadмашина стала посреди дороги
gen.the early Middle Agesраннее средневековье
Игорь Мигthe late-middle-agedпожилые
gen.the Middle Agesсредневековье
gen.the middle classсредний слой общества
gen.the middle classсреднее сословие
gen.the middle class sprang into full being as a link between the nobility and the common peopleсредний класс занял прочное место как мост между аристократией и чернью
gen.the Middle EastСредний восток
Gruzovikthe Middle EastСредний Восток
gen.the middle fingerсредний палец
Игорь Мигthe Middle KingdomПоднебесная
gen.the Middle KingdomПоднебесная Империя (starkside)
gen.the Middle ObСреднее Приобье (Area/Region twinkie)
gen.the Middle Obсреднее течение Оби (twinkie)
gen.the middle of lifeзрелый возраст
gen.the middle of the dayсередина дня (Alex_Odeychuk)
gen.the middle ordersсредние слои (общества Franka_LV)
gen.the middle reaches of the Danubeсреднее течение Дуная
gen.the middle wayсредний путь
gen.the middle wayпозиция золотой середины
gen.the middle wayумеренная позиция
gen.the place is spang in the middle of the theatre districtэто место находится в самом центре театрального района
gen.the rainy season generally sets in about the middle of June hereсезон дождей здесь начинается примерно в середине июня
gen.the ship was split in the middleкорабль получил пробоину в центральной части
gen.the song stopped in the middle of a bar of musicпесня оборвалась в середине такта
gen.the tennis ball landed plunk in the middle of the netтеннисный мяч попал точно в середину сетки
gen.the upper middle classкрупная буржуазия
gen.the whole cast broke off for coffee in the middle of the rehearsalвся труппа сделала перерыв в середине репетиции, чтобы выпить кофе
gen.these grapes are of middle qualityэтот виноград не очень высокого качества
gen.these grapes are of middle qualityсредний виноград
gen.they discussed several possible courses and decided to follow the middle courseони обсудили несколько возможных вариантов и решили держаться средней линии
gen.they fixed the dining table in the middle of the cabinони закрепили стол посреди каюты
gen.they left here in the middle of the-nightони ушли отсюда глухой ночью
geol.thinned-out middle limbутоненное среднее колено (лежачей складки)
geol.thinned-out middle limbвыжатое или утоненное среднее колено (лежачей складки)
geol.thinned-out middle limbсплющенное среднее крыло
geol.thinned-out middle limbвыжатое среднее колено (лежачей складки)
gen.this scholastic was the spokesman of the Middle Agesэтот схоласт был типичным представителем средневековья
gen.to the middle of nowhereза Можай (Interex)
gen.to the middle of nowhereкуда Макар телят не гонял (Interex)
gen.to the middle of nowhereв Тьмутаракань (Interex)
gen.towards the middle of the centuryпримерно в середине века
gen.try to steer a middle courseстарайтесь избегать крайностей (Olga Okuneva)
gen.Turkey, Middle East and Central Asian CountriesТурция, страны Ближнего Востока и Центральной Азии (4uzhoj)
Игорь Мигultimate middle of nowhereзадворки цивилизации
Игорь Мигultimate middle of nowhereглушь
gen.up to one's middleпо пояс
gen.up to the middle of Januaryдо середины января
Игорь Мигupper-middleвыше среднего (Upper-middle-income countries)
gen.we had to knock the doctor up in the middle of the nightнам пришлось поднять врача среди ночи
gen.we had to knock the doctor up in the middle of the nightнам пришлось разбудить врача среди ночи
gen.we left off in the middle of chapter twoмы остановились в середине второй главы
gen.we pushed off and were soon in the middle of the streamмы отчалили и скоро очутились на середине реки
gen.we pushed off and were soon in the middle of the streamмы отчалили и скоро были на середине реки
gen.wear one's hair parted down the middleносить волосы на прямой пробор (UlyMarrero)
gen.wear one's hair parted in the middleносить волосы на прямой пробор
gen.when you hit the middle sixtiesкогда вам будет хорошо за шестьдесят
gen.work experience in the Middle Eastопыт работы на Ближнем Востоке (New York Times Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases