Subject | English | Russian |
gen. | a number of people have met sterner destinies | со многими судьба обошлась ещё суровее |
gen. | a prouder-hearted man I never met | я никогда не встречал более гордого человека |
gen. | a strange sight met his gaze | его взору открылось странное зрелище |
Makarov. | after years of communication by telephone she finally met her opposite number in the Spanish government | после многолетнего общения по телефону она, наконец, встретилась со своим коллегой из испанского правительства |
gen. | air met | "авиа" (message designation) |
Makarov. | all the workers are stopping out until their demands are met | все рабочие продолжат забастовку до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены |
gen. | and never met the same again | так и не встретил его |
Makarov. | army met with little opposition | армия не встретила сопротивления |
Makarov. | army met with no opposition | армия не встретила сопротивления |
mil. | artillery ballistic met message | артиллерийский метеорологический бюллетень |
gen. | as I was coming back I met my friend | когда я возвращался, я встретил моего друга |
gen. | as I was coming back I met my friend | я встретил своего друга, когда возвращался |
mil., avia. | ATS/MET reporting point | контрольный пункт системы управления воздушным движением с головным наземным терминалом |
gen. | attempt met with failure | попытка потерпела неудачу (An oil well was drilled to a depth of 368 metres before it was abandoned. Several attempts in subsequent years to strike oil also met with failure. ART Vancouver) |
tech. | based on available data, the classification criteria are not met | на основании имеющихся данных критерии классификации не соблюдены (Паспорт безопасности riant) |
gen. | be hail fellow well met | быть запанибрата |
gen. | be hail fellow well met | быть в приятельских отношениях |
inf. | be hail fellow well met with everyone | амикошонствовать |
inf. | be hail-fellow-well-met with | быть запанибрата (someone – с кем-либо) |
gen. | be hail-fellow-well-met with | быть в приятельских отношениях (someone – с кем-либо) |
Gruzovik | be hail-fellow-well-met with | панибратствовать (someone); show excessive familiarity) |
Gruzovik, inf. | be hail-fellow-well-met with | быть запанибрата с кем-либо (someone) |
gen. | be hail-fellow-well-met with | быть в приятельских отношениях (someone – с кем-либо) |
Makarov. | be hail-fellow-well-met with everyone | быть со всеми в приятельских отношениях |
Gruzovik | be hail-fellow-well-met with everyone | амикошонствовать |
Makarov. | be hail-fellow-well-met with Tom, Dick and Harry | водить дружбу со всем светом |
Makarov. | be hail-fellow-well-met with Tom, Dick and Harry | водить дружбу с кем попало |
bus.styl. | be met | чтобы обеспечить (to be met to 95 % confidence чтобы обеспечить 95%-доверительность. Iryna_mudra) |
Makarov. | be met | встречаться |
gen. | be met all your desires have been met | все ваши желания исполнены |
dipl. | be met by a honour guard | приветствоваться отрядом почётного караула (Alex_Odeychuk) |
dipl. | be met by a honour guard in historical costumes | приветствоваться отрядом почётного караула в исторических костюмах (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be met by a rebuff | встретить отпор |
Makarov. | be met by a repulse | встретить отпор |
econ. | be met from | удовлетворить за счёт (о спросе A.Rezvov) |
econ. | be met from | удовлетворять за счёт (о спросе A.Rezvov) |
sociol. | be met preferentially | пользоваться привилегированным отношением (Alex_Odeychuk) |
sociol. | be met preferentially | пользоваться привилегированным положением (Alex_Odeychuk) |
gen. | be met with | быть встреченным с (Mongolian_spy) |
gen. | be met with | встречать |
gen. | be met with | встретить |
gen. | be met with | быть встреченным с (Mongolian_spy) |
dipl. | be met with a ceremonial gun salute | встретить церемониальным орудийным салютом (CNN Alex_Odeychuk) |
rhetor. | be met with a conspicuous silence | вызвать красноречивое молчание (Washington Post Alex_Odeychuk) |
gen. | be met with a frown | получить холодный приём |
for.pol. | be met with a united front | быть встреченным единым фронтом (cnn.com Alex_Odeychuk) |
Игорь Миг | be met with an outcry | вызвать протест |
Игорь Миг | be met with an outcry | вызывать громкие протесты |
Игорь Миг | be met with an outcry | вызвать недовольство |
rhetor. | be met with applause | быть встреченным аплодисментами (by ... – ... кого-либо; англ. цитата заимствована из репортажа агентства Associated Press Alex_Odeychuk) |
busin. | be met with approval | заслужить одобрение |
gen. | be met with approval | встретить с одобрением (Представители общественности встретили это решение с одобрением. — This decision was met with approval from the public. Alex_Odeychuk) |
gen. | be met with great interest | вызвать огромный интерес (dimock) |
gen. | be met with great interest | получить широкий отклик (dimock) |
gen. | be met with great interest | вызвать большой интерес (dimock) |
gen. | be met with raised eyebrows | вызвать недоумение (Artjaazz) |
news | be met with resistance | встречать сопротивление (from someone – со стороны кого-либо: Facebook's plans to enter the world of cryptocurrency and global finance are being met with resistance on Capitol Hill. 4uzhoj) |
gen. | be met with resistance | встретить сопротивление (from someone – со стороны кого-либо: Yet legislative efforts to level the playing field have met with resistance from manufacturers and others. 4uzhoj) |
gen. | be met with serious consequences | повлечь за собой тяжкие последствия (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | be sad about not having met her | огорчаться по поводу того, что не встретил её |
math. | be widely met | часто встречаться |
gen. | besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid | частная компания с ограниченной ответственностью (в гражданском праве Нидерландов (private company with limited liability) Leonid Dzhepko) |
Makarov. | but soon after this they met with an adventure which deserves record | но вскоре после этого с ними произошла история, заслуживающая отдельного рассказа |
biochem. | c-Met | рецептор фактора роста гепатоцитов (iwona) |
gen. | claims can be met | требования могут быть удовлетворены (erelena) |
gen. | claims could be met | требования могли бы быть удовлетворены (erelena) |
Makarov. | conformation and orientation of met-enkephalin analogues in a lyotropic liquid crystal studied by the magic-angle- and near-magic-angle-spinning two-dimensional methodology in nuclear magnetic resonance: relationships between activities and membrane-associated structures | конформация и ориентация аналогов мет-энкефалина в лиотропном жидком кристалле, исследованные методом двумерного ЯМР с вращением под магическим углом и под углами, близкими к магическому: взаимосвязь активности и структуры, обусловленной взаимодействием с бислойной мембраной |
Makarov. | crowd were met by an array of policemen | навстречу толпе двинулся отряд вооружённых полицейских |
gen. | did you make it with that girl we met? | ты спал с девушкой, которую мы встретили? |
idiom. | expectations are not met | ожидания не были оправданы (Ivan Pisarev) |
idiom. | expectations are not met | ожидания были разбиты (Ivan Pisarev) |
idiom. | expectations are not met | ожидания были разрушены (Ivan Pisarev) |
idiom. | expectations are not met | ожидания рухнули (Ivan Pisarev) |
idiom. | expectations are not met | ожидания не совпадают с реальностью (Ivan Pisarev) |
idiom. | expectations are not met | ожидания не оправдались (Ivan Pisarev) |
gen. | expectations have not been met | ожидания не оправдались (Sometimes the difficulty is that although we know our expectations have not been met, we are hard pressed to even say what it was we even expected 'More) |
idiom. | expectations were not met | ожидания рухнули (Ivan Pisarev) |
idiom. | expectations were not met | ожидания были разрушены (Ivan Pisarev) |
idiom. | expectations were not met | ожидания не совпадают с реальностью (Ivan Pisarev) |
idiom. | expectations were not met | ожидания были разбиты (Ivan Pisarev) |
idiom. | expectations were not met | ожидания не были оправданы (Ivan Pisarev) |
idiom. | expectations were not met | ожидания не оправдались (Ivan Pisarev) |
biotechn. | f-met-t RNA | формилметионин-тРНК |
biotechn. | f-met-t RNA | инициаторная транспортная РНК |
genet. | f-met-tRNA | формилметионил-тРНК (молекула тРНК, аминоацилированная N-формилметионином, является инициатором трансляции у прокариот dimock) |
Makarov. | feel sad about not having met her | огорчаться по поводу того, что не встретил её |
Makarov. | for an academic staff member to be employed on an additional appointment all of the following requirements must be met | чтобы преподавателя назначили на какую-либо дополнительную должность, необходимо выполнение всех ниже приведенных требований |
Makarov. | for the first time in his life he met defeat | впервые в жизни он познал горечь поражения |
patents. | fully met by | полностью опороченный (о новизне изобретения) |
drug.name | Galvus Met | Галвус Мет (igisheva) |
idiom. | get wants and needs met | совместить приятное с полезным (Supernova) |
inf. | Guess who I met! | догадайся кого я повстречал (Andrey Truhachev) |
inf. | Guess who I met! | угадай кого я встретил (Andrey Truhachev) |
gen. | 27 had met up with online friends | 27 из них завязали знакомства по интернету |
arts. | had not never met | так ни разу и не встретились (Konstantin 1966) |
gen. | hail fellow well met | приятель |
gen. | hail fellow well met | близкий друг |
Gruzovik | hail-fellow-well-met | амикошонство |
Gruzovik, inf. | hail-fellow-well-met | запанибратский (genial and familiar, especially in an offensive or ingratiating way) |
fig.of.sp. | hail-fellow-well-met | рубаха-парень (Leonid Dzhepko) |
uncom. | hail-fellow-well-met | близкий друг |
uncom. | hail-fellow-well-met | приятель |
gen. | hail-fellow-well-met | в приятельских отношениях со всеми |
inf. | hail-fellow-well-met relations | запанибратство |
rhetor. | have been met with scathing criticism | быть подвергнутым резкой критике (by ... – со стороны ... Alex_Odeychuk) |
fig.of.sp. | have met an angel in person | повстречать ангела во плоти (Alex_Odeychuk) |
gen. | have met him on occasions | мне приходилось с ним встречаться |
bus.styl. | have not been met | не оправдались (Ivan Pisarev) |
math. | have not met with success | не увенчаться успехом |
gen. | have we ever met before? | мы с вами когда-нибудь раньше встречались? |
gen. | have we met? | мы знакомы? (Юрий Гомон) |
gen. | have we met before? | мы знакомы? (Юрий Гомон) |
gen. | 'Have we met somewhere before? . | мы раньше нигде не встречались? (Voledemar) |
gen. | have you ever met...? | вы знакомы с...? |
cliche. | have you ever met John? | вы знакомы с Джоном? |
gen. | have you ever met my brother? — Not that I remember | вы знакомы с моим братом? — Не припоминаю |
gen. | have you ever met my brother? – Not that I remember | вы знакомы с моим братом? – Насколько помнится, нет |
gen. | have you met my sister? | вы знакомы с моей сестрой? |
gen. | haven't we met before? | мы, кажется, уже встречались? |
gen. | haven't we met before? | мы, кажется, встречались |
gen. | he and I met on New Year's Eve | мы с ним встретились под Новый год |
Makarov. | he could have met her anywhere | мало ли где он мог её встретить |
Makarov. | he fell for Ann in a big way when they first met | он сильно увлёкся Аней после их первой встречи |
Makarov. | he fell for Ann in a big way when they first met | он по уши влюбился в Анну с того самого дня, когда они встретились |
gen. | he fell for Mary in a big way when they first met | он по уши влюбился в Мэри с того самого дня, когда они встретились |
Makarov. | he first met her last year | впервые он встретил её в прошлом году |
Makarov. | he had met yesterday at his friend a group of classmates | вчера у своей подруги он встретил нескольких однокашников |
Makarov. | he had never yet met any woman who had so surprised him into admiration | он ещё никогда не встречал женщину, которая бы так поразила его |
gen. | he had never yet met any woman who had so surprised him into admiration | он ещё никогда не встречал женщину, которая бы смогла вызвать его восхищение |
Makarov. | he has met her only twice | он встречался с ней только два раза |
gen. | he has met his match | нашла коса на камень (Ни один ни другой ни в чём не хотят уступить друг другу.) |
Gruzovik, proverb | he has met his match | нашла коса на камень (Ни один ни другой ни в чём не хотят уступить друг другу.) |
Makarov. | he has met his match | нашла коса на камень |
gen. | he has met his match | он встретил равного себе противника |
gen. | he has met with many misfortunes | он испытал много горя |
Makarov. | he has met you before | он где-то видел вас прежде |
Makarov. | he has never met her girlfriend | он никогда не видел её подругу |
Makarov. | he has sadly changed since we last met | со дня нашей последней встречи он очень постарел (и т. п.) |
Makarov. | he has sadly changed since we last met | со дня нашей последней встречи он очень ослаб (и т. п.) |
Makarov. | he has sadly changed since we last met | со дня нашей последней встречи он очень сдал (и т. п.) |
gen. | he has sadly changed since we last met | со дня нашей последней встречи он очень сдал (постарел, ослаб и т. п.) |
Makarov. | he hasn't met his new neighbour so far | он до сих пор не видел своего нового соседа |
Makarov. | he is a virtual stranger, although we've met | я его по сути не знаю, хотя мы и встречались |
gen. | he is a virtual stranger, although we'we met | я его, в сущности, не знаю, хотя мы и встречались |
Makarov. | he is definitely the tallest man I've ever met | он определённо самый высокий человек, которого я когда-либо встречал |
gen. | he is met her only once and now he is taking it into his head to ask her to marry him | он видел её только один раз, и теперь ему вдруг пришло в голову просить её стать его женой |
proverb | he is met his match | востёр топор, да сук зубаст |
proverb | he is met his match | налетел топор на сук |
proverb | he is met his match | нашла коса на камень |
gen. | he is met his match this time | нашла коса на камень |
gen. | he is met with | с ним дурно обходятся |
Makarov. | he is the most obstinate man I've ever met | он самый упрямый человек, которого я когда-либо встречал |
Makarov. | he is the most stubborn man I've ever met | он самый упрямый человек, которого я когда-либо встречал |
gen. | he is the most switched-off guy you ever met | скучнее этого парня свет не видывал |
gen. | he met a friend of his | он встретил одного своего приятеля (Franka_LV) |
Makarov. | he met an untimely end | он безвременно скончался |
Makarov. | he met an untimely end | его настигла безвременная кончина |
Makarov. | he met both friends | он встретил обоих друзей |
Makarov. | he met every objection with sound arguments | на каждое возражение он приводил убедительные аргументы |
Makarov. | he met every objection with sound arguments | на каждое возражение он приводил основательные доводы |
Makarov. | he met her against the pond | он встретил её возле пруда |
Makarov. | he met her at a dinner party and we clicked straight away | он встретил её на званом обеде, и мы сразу поладили |
Makarov. | he met her in town | он встретил её в городе |
Makarov. | he met her on so few points | он подходил ей по очень немногим параметрам |
Makarov. | he met her one night | он встретил её как-то вечером |
Makarov. | he met her only on one occasion | он встречался с ней только один раз |
gen. | he met his company upon equal terms | он принял гостей на правах равного |
gen. | he met his end in Chechnya | он погиб в Чечне |
Gruzovik, proverb | he met his match | нашла коса на камень (Ни один ни другой ни в чём не хотят уступить друг другу.) |
gen. | he met his match | он нашёл достойного противника |
gen. | he met misfortune with a smile | он мужественно переносил невзгоды |
gen. | he met the accusation with spirit | он с достоинством мужественно встретил это обвинение |
Makarov. | he met the accusation with spirit | он мужественно встретил это обвинение |
Makarov. | he met the accusation with spirit | он с достоинством встретил это обвинение |
gen. | he met the accusation with spirit | он с мужественно встретил это обвинение |
Makarov. | he met unexpectedly stout resistance | он встретил неожиданно упорное сопротивление |
gen. | he met with a climbing accident | с ним произошёл несчастный случай при восхождении |
Makarov. | he met with a reverse | его постигла неудача |
gen. | he met with a similar fate | его постигла та же участь |
gen. | he met with a very good entertainment | он встретил хороший приём |
gen. | he met with an accident | с ним произошёл несчастный случай |
Makarov. | he met with disaster | он попал в беду |
Makarov. | he met with many setbacks | у него было много неудач |
gen. | he met with misfortune | с ним случилось несчастье |
gen. | he met with misfortune | с ним стряслась беда |
Makarov. | he met with much opposition | он натолкнулся на сильное сопротивление |
gen. | he met with very good entertainment | его встретили очень радушно |
Makarov. | he was met by a torrent of abuse | его встретил поток оскорблений |
gen. | he was met with a great ovation | он был встречен бурной овацией |
gen. | he was met with silence | ответа не последовало (Morning93) |
Makarov. | he will be out until his demands are met | он не выйдет на работу до тех пор, пока его требования не будут удовлетворены |
Makarov. | her desperate request for help was met with a rebuff | её отчаянная просьба о помощи встретила резкий отказ |
Makarov. | her explanations were met with blank incomprehension | её объяснения встретили полное непонимание |
gen. | her hand met his face in a resounding slap | она дала ему звонкую пощёчину |
Makarov. | her plan to become an actress met with antagonism of her family | её намерение стать актрисой натолкнулось на сопротивление всей семьи |
Makarov. | his appeal met with a generous response | его обращение нашло широкий отклик |
Makarov. | his appeal met with a generous response | его обращение встретило широкий отклик |
gen. | his car met with an accident | его автомобиль попал в аварию |
gen. | his charges were met with cries of anger | его обвинения были встречены возгласами возмущения |
gen. | his gaze met mine | наши взгляды встретились |
Makarov. | his love met with no response | его любовь осталась без ответа |
Makarov. | his overtures met with no response | его предложения не встретили поддержки |
Makarov. | his point of view had been met with ill-concealed disdain | его точка зрения была встречена с плохо скрываемым презрением |
gen. | his request met with a rebuff | его просьба наткнулась на отказ |
idiom. | hopes are not met | надежды не совпадают с реальностью (Ivan Pisarev) |
idiom. | hopes are not met | надежды были разбиты (Ivan Pisarev) |
idiom. | hopes are not met | надежды рухнули (Ivan Pisarev) |
idiom. | hopes are not met | надежды были разрушены (Ivan Pisarev) |
idiom. | hopes are not met | надежды не были оправданы (Ivan Pisarev) |
idiom. | hopes are not met | надежды не оправдались (Ivan Pisarev) |
idiom. | hopes have not been met | надежды были разрушены (Ivan Pisarev) |
idiom. | hopes have not been met | надежды рухнули (Ivan Pisarev) |
idiom. | hopes have not been met | надежды были разбиты (Ivan Pisarev) |
idiom. | hopes have not been met | надежды не совпадают с реальностью (Ivan Pisarev) |
idiom. | hopes have not been met | надежды не были оправданы (Ivan Pisarev) |
idiom. | hopes have not been met | надежды не оправдались (Ivan Pisarev) |
idiom. | hopes were not met | надежды были разбиты (Ivan Pisarev) |
idiom. | hopes were not met | надежды рухнули (Ivan Pisarev) |
idiom. | hopes were not met | надежды не совпадают с реальностью (Ivan Pisarev) |
idiom. | hopes were not met | надежды не были оправданы (Ivan Pisarev) |
idiom. | hopes were not met | надежды были разрушены (Ivan Pisarev) |
idiom. | hopes were not met | надежды не оправдались (Ivan Pisarev) |
busin. | hurdles as requirements that must be met | барьеры – требования, которые должны быть выполнены (MichaelBurov) |
busin. | hurdles as requirements that must be met | барьеры требования, которые должны быть выполнены (MichaelBurov) |
gen. | I am thankful to have met you | я счастлив, что встретил вас |
gen. | I do not think we have ever met | мы, кажется, никогда не встречались |
gen. | I first met him last year | впервые я его встретил в прошлом году |
Makarov. | I had to turn back to page 10 to find where I had met the character before | мне пришлось вернуться к странице 10, чтобы выяснить, где я встречал этого персонажа раньше |
Makarov. | I have an impression that I have somewhere met with it before | у меня такое ощущение, что я где-то с этим сталкивался раньше |
gen. | I haven't met him for ages | я с ним не виделся целую вечность |
gen. | I haven't met him in a long time | я его уже давно не встречал |
gen. | I imagine I have met you before | мне кажется, я вас уже встречал |
gen. | I met a fellow lion hunter | я встретил ещё одного охотника на львов |
Makarov. | I met a friend of mine | я встретил одного своего друга |
Makarov. | I met a girl | я встретил одну девушку |
gen. | I met a girl | я встретил одну девушку |
gen. | I met a nice bit of stuff yesterday | Вчера я познакомился с такой девушкой (Taras) |
Makarov. | I met approval in her look | я встретил одобрение в её взгляде |
gen. | I met her there but she didn't even acknowledge me | я встретил её там, но она сделала вид, что не заметила меня |
gen. | I met him against the pond | я встретил его у пруда |
auto. | I met him as we clocked off | я встретил его на проходной (for the day bigmaxus) |
auto. | I met him as we clocked out | я встретил его на проходной (for the day bigmaxus) |
gen. | I met him as we clocked out /off | я встретил его на проходной (for the day bigmaxus) |
gen. | I met him no longer ago than last week | я встретил его не далее как на прошлой неделе |
Makarov. | I met him not long since in | я недавно встретил его в (N.) |
gen. | I met him not long since in N. | я недавно встретил его в N. |
gen. | I met him on the occasion of my sister's marriage | я познакомился с ним на свадьбе моей сестры |
gen. | I met him one night | я встретил его как-то вечером |
Makarov. | I met him tooling along quietly, alone, with hands in pockets | я встретил его прохаживающегося одного непринуждённо, руки в карманах |
gen. | I met that very person at the club | я встретил этого самого человека в клубе |
gen. | I met up with a strange fellow | я повстречался с одним странным парнем |
gen. | I met with a slight mishap | со мной случился казус |
gen. | I met with a slight mishap | мне не повезло |
Makarov. | I met with an old friend in the town today | я сегодня в городе встретил старого друга |
gen. | I met with no opposition | я не встретил сопротивления |
lit. | I shall always think of him as the most lovable child I ever met... Like Peter Pan, he never grew up, and he lived his own stories with such intensity that he ended by believing them himself. | Я всегда буду думать о нём как о самом очаровательном ребёнке, какого я знал... Словно Питер Пэн, он так и не стал взрослым и так сильно переживал сочинённые им истории, что в конце концов и сам в них поверил. (R. O'connor) |
Makarov. | I was sure I hadn't met him before | я был уверен, что я встречал его раньше |
gen. | I was sure I hadn't met him before | я был уверен, что не встречал его раньше |
progr. | if all the above conditions are met | если удовлетворены все вышеизложенные условия (ssn) |
progr. | if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run | если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени – таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn) |
progr. | if all the above conditions are met except that a thread at the same priority is ready to run, then this thread will give up CPU after its timeslice expires, and the other thread will be given a chance to run | если удовлетворены все вышеизложенные условия, за исключением того, что становится готов к работе другой поток с таким же самым приоритетом, то предыдущий поток освободит процессор после того, как истечёт выделенный ему квант времени таким образом, другой поток будет иметь шанс на обслуживание (см. "Getting Started with QNX Neutrino 2. A Guide for Realtime Programmers" by Rob Krten 1996 ssn) |
auto. | if any one or more of the conditions are not met | если хотя бы одно из условий не выполняется (translator911) |
product. | if conditions are met | при соблюдении условий (Yeldar Azanbayev) |
gen. | if the following conditions are met | при соблюдении следующих условий (Stas-Soleil) |
scient. | if this condition is met | если это условие удовлетворяется |
quot.aph. | illusions met up with reality | иллюзии столкнулись с действительностью (The great enemy of the truth is very often not the lie – deliberate, contrived and dishonest – but the myth – persistent, persuasive and unrealistic. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | I'm afraid your husband has met with a slight accident, but he isn't seriously hurt | боюсь, ваш муж попал в небольшую аварию, но он не пострадал серьёзно |
Makarov. | in no examination papers has any examiner met with more monstrous howlers, than crowd these pages | ни один экзаменатор ни в одном из экзаменационных сочинений не встречал более чудовищных ошибок, чем те, которые наводняют эти страницы |
math. | in spite of having met failure they continued experimenting | несмотря на неудачу, они продолжили экспериментировать |
math. | in spite of having met failure they continued experimenting | несмотря на неудачу они продолжили эксперимент |
busin. | in the event this condition is not met | в случае несоблюдения данного условия (VLZ_58) |
gen. | in X he has met his master | Х сильнее его |
Makarov. | in X he has met his master | X сильнее его |
Makarov. | in X he has met his master | X его превзошёл |
gen. | in X he has met his master | Х его превзошёл |
med. | Individuals who met eligibility criteria were enrolled in the study | Пациенты, отвечающие критериям отбора, были включены в исследование |
gen. | it is going on for a year since we met | уже почти год, как мы познакомились |
gen. | it is to be met with everywhere | с этим сталкиваешься повсюду |
gen. | it is to be met with everywhere | с этим сталкиваешься повсюду |
Makarov. | it is vain to argue against assertions like these which can only be met by an equally positive denial of them | бесполезно спорить о подобных утверждениях, которым можно противопоставить только равное им по силе отрицание |
gen. | it more than met expectations | это превзошло ожидания (Rex Stout "Murder by the Book" anyname1) |
Makarov. | it seemed they met for a good talk | казалось, они встретились, чтобы всласть потрепаться |
gen. | it was a chance meeting when I first met her | в первый раз я встретился с ней случайно |
gen. | it was a chance that they met on the road | они встретились на дороге случайно |
Makarov. | it was five years ago that we met | мы встретились пять лет назад |
gen. | it was fortunate for her that she met the doctor just when she needed him | получилось очень удачно, что она встретила врача как раз, когда он понадобился |
gen. | it was here that I met her | здесь-то мы с ней и встретились |
gen. | it was here that I met her | я с ней встретился именно здесь |
gen. | it was just an accident that we met | мы встретились совершенно случайно |
Makarov. | it was pure accident that we met | мы встретились по чистой случайности |
gen. | it was sheer chance that we two met | чистый случай свёл меня с вами |
Makarov. | it was sheer luck that we met | то, что мы встретились, – чистое везение |
gen. | it was sheer luck that we met. | То, что мы встретились,-чистое везение (Franka_LV) |
gen. | it was there that I first met her | здесь я встретил её впервые |
gen. | it's ages since we last met | сколько лет, сколько зим! (Anglophile) |
inf. | it's ages since we last met! | сколько лет, сколько зим! |
proverb | it's ages since we've met | сколько лет, сколько зим! |
gen. | I've met him more than once | я с ним не раз встречался |
gen. | I've never met so nice a girl | я никогда не встречал такой красивой девушки |
Makarov. | Jim fell for Mary in a big way when they first met | Джим по уши влюбился в Мери с того самого дня, когда они встретились |
Makarov. | Jim's girl friend brushed him off before he met Mary | девушка Джима, которая была у него до Мери, от него ушла |
rhetor. | justice has been met | справедливость восторжествовала (New York Times Alex_Odeychuk) |
rhetor. | justice has been met | справедливость восстановлена (at the hands of ... – руками ...; New York Times Alex_Odeychuk) |
fin. | lenders that have met federal standards | кредитные учреждения, которые соответствуют федеральным стандартам (англ. оборот взят из статьи в американской газете Seattle Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | let me carry you back to the day when we first met | разрешите напомнить вам день нашей первой встречи |
inf. | lovely to have met you | крайне рад знакомству с Вами (q3mi4) |
inf. | lovely to have met you | очень приятно познакомиться (q3mi4) |
Makarov. | many virtues met in him | в нём соединились многие достоинства |
gen. | meet smth. his hand met hers | его рука коснулась её руки |
logist. | met a back order | погашать задолженность по заявке |
Makarov. | met-cars | каркасные металл-углеродные кластеры |
Makarov. | Met Office | главная метеорологическая служба (Meteorological Office; страны) |
met. | met ting-temperature chart | диаграмма плавкости |
gen. | met up | устроить встречу (suburbian) |
Makarov. | my life was very hectic but empty before I met him | моя жизнь очень суматошной, но пустой, до того как я встретила его |
gen. | my suggestion met with objections from all sides | моё предложение вызвало всеобщий протест |
gen. | nice to have met you | рад был с вами познакомиться |
math. | no difficulties were met at all | вообще не повстречались |
gen. | on my return I met many friends | по возвращении я встретил много друзей |
Makarov. | on Sept. 20 we met the bark Atlantic and gammed her | Двадцатого сентября мы встретили барку "Атлантика" и пообщались с её экипажем |
gen. | our eyes met | мы встретились глазами (If two people's eyes meet, they look directly at each other. TarasZ) |
gen. | our eyes met | наши взгляды встретились |
gen. | our eyes met | мы посмотрели друг на друга |
gen. | our eyes met | наши глаза встретились (If two people's eyes meet, they look directly at each other. TarasZ) |
gen. | our eyes met | мы обменялись взглядами |
gen. | our gaze met. | мы встретились взглядами (If two people's gaze meet, they look directly at each other.) |
gen. | our gazes met | наши взгляды встретились (TarasZ) |
Makarov. | our visions met | наши взгляды встретились |
law | provided that the following conditions are met | при условии соблюдения следующих условий (translator911) |
econ. | provided that the following conditions are met | при соблюдении следующих условий (twinkie) |
gen. | provided that the following conditions are met | при наличии следующих условий (ABelonogov) |
tech. | provided that the following conditions are met concurrently | при одновременном выполнении следующих условий |
law | provided that the "total assets value test" is met | если общая сумма активов достигает установленного значения (Leonid Dzhepko) |
law | providing that the conditions enumerated in paragraph 6 above are met. | при выполнении условий, перечисленных в пункте 6 выше (Maxym) |
Makarov. | reason wherefore we have met | причина, по которой мы собрались |
gen. | request met with refusal | мне было отказано |
gen. | request met with refusal | моя просьба была отклонена |
gen. | requirements being met | соблюдение требований (Johnny Bravo) |
progr. | - requirements to be met by compliant systems and standards | требования, предъявляемые к совместимым системам и стандартам (см. IEC 61499-1 ssn) |
gen. | reserve not met | установленная продавцом минимальная цена не достигнута (dr_denver) |
Makarov. | Senator Allen met Nov. 20, 2002, in his Washington, D.C., office with the wife of a Cuban political prisoner | 20 ноября 2002 сенатор аллен принял в своём офисе в Вашингтоне округ Колумбия супругу кубинского политзаключённого |
Makarov. | she does enjoy tossing off the names of important people she's met in her travels | ей доставляет удовольствие небрежно перечислять имена известных людей, которых она встречала в своих поездках |
gen. | she had met her before | ей и до этого случалось встречаться с ней |
gen. | she has met her match at last | наконец она встретила достойного противника |
gen. | she met an acquaintance | ей повстречался знакомый |
gen. | she met with many misfortunes in her long life | она видела много горя за свою долгую жизнь |
gen. | she met with many misfortunes in her long life | она испытала много горя за свою долгую жизнь |
gen. | she met with many misfortunes in her long life | она перенесла много горя за свою долгую жизнь |
Makarov. | she smothered the child in kisses as soon as they met | она осыпала ребёнка поцелуями, едва они встретились |
Makarov. | she smothered the child with kisses as soon as they met | она осыпала ребёнка поцелуями, едва они встретились |
Makarov. | she spotted his roguery as soon as she met him | она догадалась о его мошенничестве, как только его увидела |
gen. | she was met at the airport by a posse of reporters | в аэропорту её встретила группа репортёров (Taras) |
lit. | Simple Simon met a pieman going to the fair: / Says Simple Simon to the pieman, / 'Let me taste your ware.' / Says the pieman to Simple Simon, / 'Show me first your penny', / Says Simple Simon to the pieman, / 'Indeed I have not any.' / Simple Simon went a-fishing, for to catch a whale, / All the water he had got was in his mother's pail. | Саймон, Саймон Простота побежал за ворота, / Попросил у купца пирога и леденца. / А купец-то: "Пирожки продаём за пятачки. / Если нету пятачка, не получишь пирожка". / Саймон, Саймон Простота захотел поймать кита / И забросил удочку в ведро и кружечку. |
progr. | Simply tracking a development project's managerial and technical status – resources used, milestones accomplished, requirements met, tests completed – does not provide sufficient feedback about its health | Простой контроль управленческого и технического состояния проекта – использование ресурсов, выполнение этапов, соответствие требованиям, прохождение тестов – не даёт адекватного представления о его общем состоянии (ssn) |
progr. | Simply tracking a development project's managerial and technical status resources used, milestones accomplished, requirements met, tests completed does not provide sufficient feedback about its health | Простой контроль управленческого и технического состояния проекта использование ресурсов, выполнение этапов, соответствие требованиям, прохождение тестов не даёт адекватного представления о его общем состоянии (ssn) |
gen. | since they first met | с момента их первой встречи (Denise and Diana have been inseparable since they first met. – goo.gl dimock) |
math. | so far this research has met with only limited success | данное исследование принесло весьма скромный результат |
math. | so far this research has met with only limited success | данное исследование не дало больших результатов |
ed. | sportsman having met qualification requirements in certain sports | разрядник |
ed. | sportsman having met qualification requirements in certain sports | спортсмен-разрядник |
law | subject to the required criteria being met | при наличии соответствующих оснований (Alexander Demidov) |
gen. | such a person a thing is rarely met with | такой человек такая вещь, такое редко встречается |
gen. | such a person a thing is rarely met with | такой человек такая вещь, такое нечасто встречается |
gen. | such a person a thing is rarely met with | такого человека такую вещь, такое нечасто встретишь |
Makarov. | supplier met a stiff deadline | поставщик уложился в жёсткие сроки |
gen. | surely I have met you before | я, несомненно, встречал вас прежде |
hist. | Terror must be met by terror | на террор нужно отвечать террором (m_rakova) |
progr. | testability: The degree to which a requirement is stated in terms that permit establishment of test criteria and performance of tests to determine whether those criteria have been met | тестопригодность: степень, в которой требования формулируются в терминах, позволяющих определить критерии тестирования и провести тестирование с целью проверки выполнения данных критериев (см. IEEE Standard Glossary of Software Engineering Terminology/ IEEE Std. 610.12-1990 ssn) |
progr. | testability: The degree to which a system facilitates the establishment of test criteria and the performance of tests to determine whether those criteria have been met | тестопригодность: степень, в которой система улучшает определение критериев тестирования и проведение тестирования с целью проверки выполнения данных критериев (см. IEEE Standard Glossary of Software Engineering Terminology/ IEEE Std. 610.12-1990 ssn) |
Makarov. | the army met with little opposition | армия не встретила сопротивления |
Makarov. | the army met with no opposition | армия не встретила сопротивления |
Makarov. | the boys met at my aunt's home | мальчики познакомились друг с другом в доме моей тёти |
Makarov. | the candidate met the electors and was put through his catechism | кандидат встретился со своими избирателями и ответил на их вопросы |
gen. | the case sounded dead duck but he held on and finally met with success | дело казалось дохлым, но он продолжал заниматься им и в конце концов добился успеха |
Makarov. | the court met in secret session | судебное заседание происходило за закрытыми дверями |
Makarov. | the crowd were met by an array of policemen | навстречу толпе двинулся отряд вооружённых полицейских |
gen. | the day when he met her | день, в который он её встретил |
gen. | the day when I met you | день, когда я вас встретил |
logist. | the delivery date is regarded as met, if | Срок поставки считается соблюдённым, если |
math. | the discovery was met with disbelief | в открытие не поверили |
gen. | the election of a new government was met by a challenge from its opponents | противники нового правительства требовали считать недействительным его избрание |
Makarov. | the electricians have walked out, and will stay out until their demands are met | электрики объявили забастовку и не прекратят её до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены |
gen. | the enemy met with a repulse | неприятель был отражён |
Makarov. | the factory workers have declared their intention of staying in until their demands are met | рабочие завода заявили о своём намерении оставаться на рабочих местах до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования |
Makarov. | the film had met with a favourable reception | фильм был хорошо встречен зрителями |
Makarov. | the idea met with a cool response | идея была встречена холодно |
proverb | the irresistible force has met the immovable object | нашла коса на камень |
Игорь Миг | the Met Office | метеоцентр |
Игорь Миг | the Met Office | Главная метеорологическая служба |
Игорь Миг | the Met Office | Главная метеорологическая служба Великобритании (вариант) |
Игорь Миг | the Met Office | бюро прогнозов погоды |
Игорь Миг | the Met Office | Гидрометцентр (вариант) |
Игорь Миг | the Met Office | британский метеоцентр |
Игорь Миг | the Met Office | гидрометеобюро |
Игорь Миг | the Met Office | Росгидромет (вариант) |
Игорь Миг | the Met Office | метеобюро |
Игорь Миг | the Met Office | служба погоды |
Игорь Миг | the Met Office | гидромет |
Игорь Миг | the Met Office | метеорологическое бюро |
Makarov. | the miners are determined to stay down until their pay demands are met, in spite of the discomfort | несмотря на плохие условия, шахтёры намерены оставаться в шахте до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования по заработной плате |
Makarov. | the miners are determined to stay down until their pay demands are met, in spite of the discomfort | несмотря на неудобства, шахтёры намерены оставаться в шахте до тех пор, пока не будут удовлетворены их требования по заработной плате |
gen. | the miners will be out until their demands are met | шахтёры не выйдут на работу до тех пор, пока их требования не будут удовлетворены |
disappr. | the most flawed person I have ever met in my life | самое большое убожище, которое встречалось мне когда бы то ни было в жизни (CNN, 2020: "The depths of his dishonesty is just astounding to me. The dishonesty, the transactional nature of every relationship, though it's more pathetic than anything else. He is the most flawed person I have ever met in my life," the retired Marine general has told friends. Alex_Odeychuk) |
Makarov. | the Parliament met at Edinburgh | Парламент заседал в Эдинбурге |
Makarov. | the people I met were mature and personable | люди, которых я встретил, были взрослыми и представительными |
gen. | the plan met with no success | план потерпел неудачу |
Makarov. | the plan targets were met at accelerated pace | план был выполнен ускоренными темпами |
Makarov. | the plan targets were met faster | план был выполнен ускоренными темпами |
gen. | the play met with a cold reception | пьеса была холодно принята |
Makarov. | the play met with a favourable reception | пьеса была хорошо принята |
Makarov. | the play met with a favourable reception | пьеса была хорошо встречена зрителями |
Makarov. | the play was met with a favourable reception | пьеса была хорошо встречена зрителями |
gen. | the play was met with a favourable reception | пьеса была хорошо принята зрителями |
Makarov. | the police say they met the usual wall of silence | полиция говорит, что они, как обычно, столкнулись со стеной молчания |
Makarov. | the police were met with a hail of stones and petrol bombs | полиция была встречена градом камней и зажигательными бомбами |
Makarov. | the President met the Secretary of State of the USA | президент встретился с государственным секретарём США |
gen. | the proposal the appeal, this measure, etc. met with approval | это предложение и т.д. встретило одобрение (with universal sympathy, with smb.'s approbation, etc., и т.д.) |
Makarov. | the proposal was met with approval | предложение было встречено с одобрением |
Makarov. | the reason wherefore we have met | причина, по которой мы собрались |
Makarov. | the rebels' pacific gestures have met with little response from the army | попытки мятежников к примирению не вызвали в армии почти никакой реакции |
Makarov. | the rebels' pacific gestures have met with little response from the army | попытки мятежников к примирению встретили у армии мало поддержки |
gen. | the request was met by a sharp refusal | просьба натолкнулась на резкий отказ |
patents. | the requirements of Article 10 are not met | условия, предусмотренные статьёй 10, не удовлетворяются |
Makarov. | the Russian officers I met around the Smolensk | русские офицеры, которых я встретил в районе Смоленского выступа |
Makarov. | the Russian officers I met around the Smolensk bulge | русские офицеры, которых я встретил в районе Смоленского выступа |
chess.term. | the school champion finally met his match | Наконец-то чемпиону школы нашёлся достойный соперник |
chess.term. | the school champion finally met his match | Наконец-то и на чемпиона школы нашлась управа |
Makarov. | the supplier met a stiff deadline | поставщик уложился в жёсткие сроки |
Makarov. | the teachers have met to discuss our teaching methods | эти учителя встретились, чтобы обсудить наши методы обучения |
Makarov. | the thought came across my mind that I had met him before | тут мне показалось, что я видел его раньше |
gen. | the thought came across my mind that I had met him before | тут мне пришло в голову, что я видел его раньше |
Makarov. | the thought flickered into my head that I have met him before | у меня промелькнула мысль, что я встречал его раньше |
Makarov. | the thought flitted across my mind that I had met her before | у меня мелькнула мысль, что я встречал её раньше |
Makarov. | the thought flitted across/into/ through my mind, that I had met her before | у меня мелькнула мысль, что я встречал её раньше |
Makarov. | the thought flitted into my mind that I had met her before | у меня мелькнула мысль, что я встречал её раньше |
Makarov. | the thought flitted through my mind that I had met her before | у меня мелькнула мысль, что я встречал её раньше |
Makarov. | the two cars met and crashed | две машины столкнулись и разбились |
Makarov. | the Union decided to stop out until their demands were met | профсоюз решил не прекращать забастовку, пока не будут удовлетворены требования рабочих |
gen. | the whole school met to hear his speech | послушать его выступление собралась вся школа |
gen. | the whole school met to hear his speech | послушать его выступление пришла вся школа |
Makarov. | the World Economic Forum met in Switzerland | Мировой экономический форум собирался в Швейцарии |
gen. | their hands met | они взялись за руки |
gen. | their hands met | их руки встретились |
Игорь Миг | there are three preconditions that must be met | необходимо соблюсти три предварительные условия |
gen. | there I met a girl | там я встретил одну девушку |
gen. | these teams met twenty times before | эти команды уже встречались между собой ранее двадцать раз |
gen. | they clicked with each other as soon as they met | они понравились друг другу с первого взгляда |
Makarov. | they have only been engaged three weeks, but from the day they first met, the business was settled. It was a case, as men say | они были помолвлены лишь три недели, но всё было ясно уже с первой их встречи. это была, что называется, любовь с первого взгляда |
Makarov. | they met at a dance | они познакомились на танцах |
chess.term. | they met in a knockout | они встретились в турнире по нокаут-системе |
Makarov. | they met on shipboard | они познакомились во время морского путешествия |
gen. | they met the wind | им в лицо ударил ветер (linton) |
Makarov. | they met under cover | они встречались тайно |
gen. | they never met without they quarrelled | они никогда не встречались без того, чтобы не поссориться |
gen. | they were met by a hail of bullets | они были встречены шквальным огнем |
math. | this condition is met | это условие выполняется |
Makarov. | this generous appeal met no response | этот благородный порыв не нашёл не встретил никакого отклика |
gen. | this generous appeal met no response | этот благородный порыв не встретил никакого отклика |
math. | this is the most difficult problem ever met in our practice | когда-либо |
gen. | thus they parted, almost precipitately, and, for all of him, might never have met again in this world | таким образом, они расстались, фактически не попрощавшись, и, что касается его, то он больше не встречался с ними в этом мире |
Makarov. | two brothers embraced as they met at the airport | два брата обнялись при встрече в аэропорту |
Makarov. | two cars met and crashed | две машины столкнулись и разбились |
Makarov. | Union decided to stop out until their demands were met | профсоюз решил не прекращать забастовку, пока не будут удовлетворены требования рабочих |
gen. | unless my memory fails me I've met you somewhere before | если память мне не изменяет, я вас где-то встречал |
Makarov. | we are satisfied that all requirements have been met | мы довольны, что все требования выполнены |
Makarov. | we had met yesterday at Sir Roger's a group of country gentlemen | вчера у сэра Роджера мы встретили нескольких сквайров |
gen. | we had met yesterday at Sir Roger's a group of country gentlemen | вчера у сэра Роджера мы познакомились с несколькими господами из провинции |
gen. | we have met before | мы уже встречались |
Makarov. | we met a predetermined time | мы встретились в условленное время |
Makarov. | we met and gave each other the cut that night | в тот вечер мы встретились и сделали вид, что не заметили друг друга |
gen. | we met at a predetermined time | мы встретились в условленное время |
Makarov. | we met at the reception | мы встретились на вечере |
Makarov. | we met at the summit in Geneva | мы познакомились во время встречи в верхах в Женеве |
Makarov. | we met by accident rather than by design | мы встретились скорее случайно, чем преднамеренно |
gen. | we met by chance | мы встретились случайно |
Makarov. | we met him periodically during the summer | время от времени мы встречали его в течение лета |
gen. | we met in Paris | мы познакомились в Париже |
gen. | we met so long ago that you don't recognize me | мы так давно не виделись, что вы меня не узнаёте |
Makarov. | we met socially | мы встречались в компании |
gen. | we met with kindness at every turn | на каждом шагу нас встречали с доброжелательством (bigmaxus) |
gen. | we met with nothing observable | мы не встретили ничего достойного внимания |
gen. | we met with obstacles | мы наткнулись на препятствия |
gen. | we met with obstacles | мы натолкнулись на препятствия |
gen. | well met! | какая приятная встреча |
gen. | well met! | рад встрече! |
gen. | well met! | добро пожаловать! |
obs. | well met | добро пожаловать |
gen. | well met | рад нашей встрече |
bus.styl. | were not met | не оправдались (Ivan Pisarev) |
gen. | what a sight met my eyes! | какое зрелище предстало предо мною! |
gen. | when we met last... | во время нашей последней встречи... |
gen. | win the Met audition | пройти прослушивание и быть принятым в труппу Метрополитен-Оперы |
gen. | words met with only in books | слова, которые встречаются только в книгах |
gen. | words met with only in books | слова, которые попадаются только в книгах |
gen. | words met with only in print | слова, которые встречаются только в книгах |
gen. | words met with only in print | слова, которые попадаются только в книгах |
idiom. | would more than have met the case | с лихвой хватило бы ("(...) a magistrate who could nick a fellow for five pounds, when a mere reprimand would more than have met the case, was capable of anything (...)" (P.G. Wodehouse) ART Vancouver) |
gen. | yet to be met | ещё предстоит встретить |
gen. | your desires have been met | ваши желания удовлетворены |
gen. | your desires have been met | ваши желания исполнены |