DictionaryForumContacts

   English
Terms containing memory | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a lapse of the memoryпровал памяти
gen.a retentive memoryхорошая память
gen.a slip of memoryзабывчивость
gen.a tenacious memoryздоровая память
gen.a tenacious memoryхорошая память
gen.add in memoryсброс в память со сложением
comp.addressable memoryадресуемая память
gen.all memory of his childhood the remembrance of your kindness, etc. faded from his memoryвоспоминания детства и т.д. потускнели в его памяти
gen.all memory of his childhood the remembrance of your kindness, etc. faded from his memoryвоспоминания детства и т.д. исчезли из его памяти
gen.all memory of his childhood the remembrance of your kindness, etc. faded from his mindвоспоминания детства и т.д. потускнели в его памяти
gen.all memory of his childhood the remembrance of your kindness, etc. faded from his mindвоспоминания детства и т.д. исчезли из его памяти
gen.Alzheimer's disease is a progressive brain disorder that gradually destroys a person's memory and ability to learnболезнь Альцгеймера-это прогрессирующее заболевание головного мозга, которое поражает память и лишает человека способности обучаться (bigmaxus)
gen.an abiding memoryнеизгладимое впечатление (ч.-либо – of Alexander Demidov)
gen.an insult to the memory ofоскорбление чьей-либо памяти (someone Franka_LV)
gen.ancient feast in memory of the deadтризна (with games and banqueting Anglophile)
gen.as a tribute to the memory of the deadв память умерших
Gruzovikastounding memoryпоразительная память
gen.at the memoryпри воспоминании (alexdvinyatin)
comp.auxiliary memoryвспомогательная память
gen.be a memory hogжрать память (Full Glass can be turned off and on when needed and is not a memory hog 4uzhoj)
gen.be beyond one's memoryзабыться (о событии, фразе и т. п. Pickman)
gen.be blotted out of one's memoryизгладиться из памяти
gen.be blotted out of one's memoryизглаживаться из памяти
Gruzovikbe blotted out of one's memoryизглаживаться из памяти
gen.be born with a good memoryбыть наделённым хорошей памятью и т.д. от рождения (with a talent for smth., etc.)
gen.be effaced from memoryвыветриться из памяти
gen.be effaced from memoryвыветриваться из памяти
gen.be effective for memoryбыть эффективным для памяти
gen.be effective for memoryбыть эффективным для памяти
gen.be etched in one's memoryврезаться в память
gen.be ingrained in one's memoryврезаться в память (The sight is still ingrained in my memory. VLZ_58)
gen.be inscribed in one's memoryврезаться в память (The image is inscribed in my memory. [=I remember the image very clearly] VLZ_58)
gen.be present to the memoryбыть в воспоминании у (кого-л.)
gen.be present to the memoryбыть в памяти
gen.be retained in one's memoryзапомниться
gen.be retained in one's memoryзапоминаться
gen.be scourged by the memory of one's misdeedsтерзаться угрызениями совести при воспоминании о своих проступках
gen.be scourged by the memory of misdeedsтерзаться угрызениями совести при воспоминании о своих проступках
gen.bear in one's memoryзапечатлеть в памяти
gen.bear with his bad memoryмириться с тем, что у него плохая память
gen.blacken the memoryлечь чёрным пятном на память (Husayn was a grandson of the Prophet, and this episode blackened the memory of Yazid ever after. mskaravaev)
gen.blank spot in one's memoryпровал в памяти (Those who are found aren't saying much, they can't explain what happened to them because they have blank spots in their memories. ART Vancouver)
gen.blessed be his memoryда будет благословенна его память (WiseSnake)
Gruzovikblot out from one's memoryстереть из памяти
Gruzovikblot out from one's memoryизгладить из памяти
Gruzovikblot out from one's memoryстирать из памяти
Gruzovikblot out from one's memoryизглаживать из памяти
gen.blot out of someone's memoryвытравить что-нибудь из памяти (+ gen.)
Gruzovikblot out of one's memoryизглаживать из памяти
comp.bootstrap memoryпамять автоматического ввода
gen.bright be pronoun memoryсветлая память (Liv Bliss)
comp.buffer memoryбуферное ЗУ
gen.burden memory with useless factsобременять память ненужными фактами
gen.burn into smb.'s memoryврезаться в чью-л. память
gen.by memoryна память
gen.by memoryнаизусть
comp.cache memoryбуферное запоминающее устройство для обмена данными между процессором и главной памятью
gen.call to memoryнапоминать
gen.charge one's memory with factsзагружать память фактами (with useful information, etc., и т.д.)
gen.charge one's memory with triflesзабивать память всякими пустяками
gen.charge one's memory with triflesзабивать голову всякими пустяками
gen.charge the memoryобременять память
gen.cling to the memoryудерживать в памяти (He closed his eyes, calmed his breathing, tried to return to the dream, clinging as hard as he could to the memory. Abysslooker)
gen.cling to the memoryхранить память (Harold clung to the memory of his grandmother. VLZ_58)
comp.CNTs memoryЗУ на УНТ
comp.CNTs-based memoryЗУ на УНТ
comp.CNTs-based novolatile random access memoryэнергонезависимая оперативное ЗУ на УНТ
gen.commit a thing to memoryзапечатлеть что-л. в памяти
gen.commit names to memoryзапоминать имена (I worked hard to commit the names to memory – Я сильно старался запомнить имена Taras)
gen.compact disk – read only memoryкомпакт-диск ПЗУ
gen.compact-disk read only memoryкомпакт-дисковое запоминающее устройство
comp.computer-operated memory test systemвстроенная система контроля памяти
gen.control read-only memoryуправляющее постоянное запоминающее устройство
gen.core memoryоперативное ЗУ (ОЗУ)
gen.core memoryОЗУ (оперативное ЗУ)
gen.core memoryзапоминающее устройство ЭВМ на магнитных сердечниках
gen.core memory driverсхема управления ЗУ на магнитных сердечниках
gen.core memory driverблок управления ЗУ на магнитных сердечниках
comp.data memoryпамять данных
comp.data-addressed memoryпамять, адресуемая по содержимому
comp.dedicated memoryспециальная память
comp.dedicated memoryсобственная / выделенная память (в видеокартах – личные чипы памяти видеокарты)
gen.dedicated to someone's memoryпосвящённый памяти
gen.dedicated to the memoryпосвящённый памяти (of bookworm)
gen.defensive of his memoryв защиту его доброго имени (об умершем)
gen.down the memory laneпо волнам моей памяти (Censonis)
gen.drawing from memoryпо памяти
gen.drink to someone's memoryвыпить за упокой (After the funeral, we all drank to his memory Рина Грант)
comp.dualport memoryЗУ со сдвоенным портом (ssn)
gen.easily slip out of the memoryлегко забываться
gen.echoic memoryэхоическая память
Gruzovikefface from one's memoryвычёркивать из памяти
gen.electrically alterable read-only memoryэлектрически перепрограммируемое запоминающее устройство
gen.erasable read-only memoryстираемое постоянное запоминающее устройство
gen.erasable read-only memoryстираемое ПЗУ
gen.erase from one’s memoryвычеркнуть из памяти
gen.erase one's memoryстирать память (Taras)
gen.exact memoryхорошая память
comp.extended memoryувеличенная память (в отличие от расширенной памяти, основанной на коммутации банков, эта специальная память машин типа AT, которая выходит за рамки 1 Мбайта, носит название увеличенной. Осторожнее, не перепутайте! ssn)
comp.external memoryдополнительная память
comp.external memoryвспомогательная память
gen.fade from memoryстираться из памяти
gen.fade from memoryстираться в памяти
Gruzovikfailure of memoryпровал в памяти
gen.feed on the fat of one's memoryиспользовать ресурсы своей памяти
gen.fill the gaps in memoryвосстанавливать пробелы в памяти (Franka_LV)
gen.fix in one's memoryудержать в памяти
comp.flash memoryпамять с групповой перезаписью
comp.flash memory stickфлешка (Andrey Truhachev)
gen.flog memoryпытаясь вспомнить (что-либо)
gen.flog memoryломать голову
gen.for memory’s sakeна память
gen.freshen up memoryнапоминать (о чем-л; кому-либо)
gen.from a recess of memoryиз глубин памяти (Wakeful dormouse)
gen.from memoryпо памяти (A married father who was kidnapped when he was just four years old by a child-trafficking gang was reunited with his family after 33 years when he drew a map of his original home from memory.)
gen.from memoryнаизусть
gen.from memoryнаизусть (each child was required to recite a verse from memory Alexander Demidov)
gen.give or attend a funeral repast in memory ofпомянуть
gen.give or attend a funeral repast in memory ofпоминать
gen.go down in memoryзапомниться
gen.go down memory laneпредаваться воспоминаниям (Anglophile)
gen.go traipsing down memory laneпредаваться воспоминаниям (triumfov)
gen.hang on to the memory of sbдорожить памятью о ком-то (lulic)
gen.have a memory like a sieveиметь память, как решето
gen.have a memory like a sieveиметь "девичью память"
gen.have a memory like a sieveдырявая память (DianaZh)
gen.have a memory like an elephantиметь очень хорошую память
gen.have a memory like an elephantпомнить то, что было очень давно
gen.have a memory like an elephantочень хорошо запоминать что-либо (Salamandra)
gen.have a present memoryиметь хорошую память
Gruzovikhaving a retentive memoryпамятливый
Gruzovikhaving weak memoryслабопамятный
gen.he dictated the list to her from memoryон продиктовал ей этот список по памяти
gen.he had more than 500 poems filed away in his memoryон знал наизусть более пятисот стихотворений
gen.he has very short memoryу него память короче воробьиного носа
gen.he is still smarting from the memory of herвоспоминание о ней всё ещё ранит его
gen.he keeps complaining of his bad memoryон всё время жалуется на плохую память
gen.he refreshed his memory by a glance at the bookвзглянув на книгу, он всё вспомнил
gen.he seemed to have forgotten her but I refreshed his memoryказалось, что он её совсем забыл, но я расшевелил его память
gen.he trusts to his memory too muchон слишком полагается на свою память
gen.heap up facts, names and dates in memoryзапомнить или хранить в памяти массу фактов, имён и дат
gen.her conscience twitched at the memoryпри этом воспоминании она почувствовала укол совести
gen.her memory will always dwell with meпамять о ней навсегда останется в моём сердце
gen.his memory doesn't go back that farэто было так давно, что он не может это помнить
gen.his memory fades hardего память цепко хранит события
gen.his memory fades hardего память долго хранит события
gen.his memory is a complete blankу него полный провал памяти
gen.his memory is blank on the subjectон ничего не помнит об этом
gen.his memory is embalmed in my heartпамять о нём живёт в моём сердце
gen.his memory is often at faultпамять часто изменяет ему
gen.his memory is seared by the eventэто событие оставило неизгладимый след в его памяти
gen.his memory isn't the one he can taxуж напрячься и вспомнить он никак не может
gen.his memory played him falseв этом вопросе его подвела память (in this matter)
gen.his memory stretches back to his early childhoodон помнит себя с раннего детства
gen.his memory was torpidего память бездействовала
gen.his memory was torpidего память спала
gen.his memory was torpidв его памяти ничего не удерживалось
gen.his name this man, his address, the words, the tune, etc. escapes my memoryего имя и т.д. вылетело у меня из головы
gen.his name this man, his address, the words, the tune, etc. escapes my memoryя не могу вспомнить его имени (и т.д.)
gen.his name had escaped my memoryне могу припомнить его имени
gen.his power of memory improvedу него улучшилась память
gen.his words are strongly impressed on my memoryего слова врезались мне в память
gen.his words are strongly impressed on my memoryего слова запечатлелись в моей памяти
gen.hold the memory of someone sacredсвято чтить память (Anglophile)
gen.honour memoryпочтить память
gen.honour the memoryпочтить память (Andrey Truhachev)
gen.I always carry with me the memory of that child's faceу меня всегда перед глазами лицо этого ребёнка
gen.I cannot tax my memoryне могу вспомнить
gen.I don't wanna be just a memoryя не хочу быть просто воспоминанием
gen.I shall carry the memory of it with me to the graveя пронесу это воспоминание через всю жизнь
gen.if memory serves meесли память меня не подводит (Юрий Гомон)
gen.if my memory does not fail meесли я всё правильно помню
gen.if my memory does not fail meесли я всё верно помню
gen.if my memory does not play me falseесли мне не изменяет память
gen.if my memory doesn't deceive meесли память мне не изменяет (Anglophile)
gen.if my memory doesn't fail meесли мне не изменяет память (Yanick)
gen.if my memory is correctесли память мне не изменяет
gen.if my memory is correctесли мне не изменяет память (Technical)
gen.if my memory is not at faultесли мне не изменяет память (VLZ_58)
gen.if my memory servesесли я правильно помню (z484z)
gen.if my memory serves meесли мне не изменяет память
gen.if my memory serves me correctlyесли я всё правильно помню
gen.if my memory serves me correctlyесли не ошибаюсь (Technical)
gen.if my memory serves me correctlyесли память мне не изменяет (Anglophile)
gen.if my memory serves me rightесли я правильно припоминаю (Andrey Truhachev)
gen.if my memory serves me rightесли мне не изменяет память (VLZ_58)
gen.if my memory serves me rightесли не ошибаюсь (Technical)
gen.image in the memoryвоспоминание (Johnny Bravo)
gen.improve and/or stabilize memory and thinking skills in some individualsулучшить и стабилизировать у отдельных людей память и мыслительные способности (bigmaxus)
gen.improving one's memoryразвитие памяти (HarryWharton&Co)
gen.in living memoryна моей памяти (а также на нашей и т.д. памяти cyberleninka.ru dimock)
gen.in someone’s memoryна чьей-нибудь памяти
gen.in memory ofв память (+ gen.)
gen.in memory ofпамяти (+ dat.)
gen.in memory of someone, somethingв память (о ком-либо, чем-либо)
Игорь Мигin memory of the departedв память об усопшем
gen.in memory of the fallenв память о павших (Верещагин)
gen.in my memoryна моей памяти (Bullfinch)
gen.in recent memoryв обозримом прошлом (sashkomeister)
gen.incidents that were indelibly printed on the memoryсобытия, которые навсегда запечатлеваются в памяти
gen.incidents that were indelibly printed on the memoryсобытия, которые навсегда остаются в памяти
gen.insult to the memory ofглумление над памятью (I encouraged rather than attempted to subdue my grief; for an oblivion of it appeared to me nothing short of an insult to the memory of the dead. Alexander Demidov)
gen.intersensory factors in memory lossинтерсенсорные факторы потери памяти
gen.involuntant memoryнепроизвольная память
gen.it escapes my memoryя не помню этого
gen.it happened within recent memoryэто ещё у всех свежо в памяти
gen.it has remained clearly in my memoryэто сохранилось ясно в моей памяти
gen.it is an insult to the memory of the brave men who died for their countryэто оскорбление памяти храбрых людей, погибших за свою страну
gen.it is branded on my memoryэто врезалось мне в память
gen.it is etched on my memoryэто запечатлелось у меня в памяти
gen.it is imprinted in his memoryэто запечатлелось в его памяти
gen.it is out of memoryникто об этом не помнит
gen.it is out of memoryэто забыто
gen.it is stamped on his memoryэто запечатлелось в его памяти
gen.it is still fresh in my memoryэто ещё свежо в моей памяти
gen.it is unwise to trust to memoryна память полагаться опасно
gen.it now becomes not only just a memory, but a treasure to my soulтеперь это уже не просто воспоминание, а сокровище для души
gen.it taxes one's memoryнадо напрячь память
gen.it was fixed in my memory foreverэто навсегда запечатлелось в моей памяти
gen.it will always remain in my memoryэто навсегда останется в моей памяти
gen.it wouldn't be honest to her memoryэто было бы нечестно перед памятью о ней
gen.I've searched my memory but can't remember that man's nameя всё перебрал в памяти, но не могу вспомнить, как зовут этого человека
gen.I've searched my memory but I can't remember his nameя все перебрал в памяти, но никак не могу вспомнить, как его зовут (Taras)
gen.I've searched my memory, but I can't remember that man's nameя мучительно напрягал память, но не мог вспомнить имя этого человека
gen.jog one's memoryнапомнить (кому-л.)
gen.jog someone's memoryнапомнить (что-либо)
gen.jog someone's memoryне дать забыть (что-либо)
gen.jog one's memoryподстегнуть (чью-л.) память (напр. рукоприкладством: Take him away. We shall devise some way to jog his memory Taras)
Gruzovikkeep in one's memoryхранить в памяти
gen.know smth. from memoryзнать на память (Taras)
gen.know smth. from memoryзнать что-либо по памяти (I know most of the telephone numbers from memory – Я знаю большинство телефонных номеров по памяти Taras)
gen.leave a sad memory behindоставить по себе недобрую память
gen.level one memory systemсистема памяти первого уровня (Alexander Demidov)
gen.light a candle in memory ofпоставить свечку по (someone – кому-либо Censonis)
gen.live in smb.'s memoryне быть забытым
gen.live in smb.'s memoryжить в чьей-л. памяти
gen.load the memory with an infinity of detailзабивать голову бесчисленными деталями
gen.lodge in the memoryзапечатлеть в памяти
comp.logic-enhancement memoryпамять со встроенной логикой
comp.logic-enhancement memoryфункциональная память
comp.long-term memoryдолговременная память
Gruzoviklose one's memoryобеспамятеть
gen.lose memoryобеспамятеть (Супру)
Gruzovikloss of memoryвыпадение из памяти
comp.magneto-optical memoryмагнитооптическое ЗУ
gen.may her memory live for everвечная память ей
gen.may his her memory live foreverвечная память (+ dat.)
gen.may one's memory be blessedда будет благословенна чья-л. память
gen.may the memory of somebody live foreverвечная память (Alexander Demidov)
comp.memory accessвыборка из запоминающего устройства (ssn)
comp.memory access protectionзащита от несанкционированного доступа
comp.memory addressадрес памяти
comp.memory arrayполе памяти
comp.memory assignmentраспределение ячеек памяти
comp.memory assignmentвыделение памяти
comp.memory assignmentраспределение памяти
comp.memory bank select techniqueспособ выбора банка памяти
comp.memory bank switchingкоммутация банков памяти
comp.memory bitразряд запоминающего устройства
Gruzovikmemory blackoutпровал в памяти
comp.memory buffer registerбуферный регистр памяти
comp.memory callзапрос памяти
gen.memory cancelочистка памяти
comp.memory-cell structureструктура ячейки памяти
comp.memory chipчип памяти
gen.memory control blockвчт МСВ блок управления памятью
comp.memory cycleцикл обращения к памяти
comp.memory cycle timeдлительность цикла памяти
comp.memory-data registerрегистр данных памяти
comp.memory densityплотность размещения элементов памяти
comp.memory densityплотность записи
comp.memory dump"снимок" памяти
comp.memory dumpвывод данных
comp.memory dumpдамп
comp.memory dumpвывод содержимого памяти на экран или печать
comp.memory dumpingкопирование данных (из оперативной памяти на средства регистрации)
comp.memory efficiencyэффективность памяти
comp.memory erasingстирание памяти
comp.memory expanderрасширитель памяти
comp.memory expanderсхема расширения памяти
comp.memory expansion techniqueсредства расширения памяти
comp.memory extenderсхема расширения памяти
comp.memory fabrication technologyтехнология изготовления памяти
comp.memory gateшлюз в памяти (ssn)
gen.memory guardзащита памяти (ЭВМ)
gen.memory holeнебытие (Page describing break up of traditional modern two-parent family structure quietly sent down memory hole infowars.com akrivobo)
comp.memory ICИС памяти
comp.memory informationинформация, хранящаяся в памяти
gen.memory joggerосвежитель памяти (Дмитрий_Р)
gen.memory lawзакон об исторической памяти (Olya34)
comp.memory location registerрегистр адреса памяти
comp.memory managementуправление распределения памяти
comp.memory managementуправление памятью
comp.memory management unitустройство управления памяти
comp.memory mapкарта памяти
comp.memory-mapped I/O addressingвыделение части адресного пространства под адреса устройств ввода-вывода
comp.memory mappingуправление распределения памяти
comp.memory modificationмодификация памяти
gen.memory of the event was reverently treasuredэто событие бережно сохранялось в памяти (людско́й)
gen.memory of the event was reverently treasuredэто событие бережно хранилось в памяти (людско́й)
comp.memory operandоперанд, хранящийся в памяти
comp.memory operationоперация обращения к памяти
comp.memory parityконтроль памяти по чётности
comp.memory printoutраспечатка содержимого памяти
comp.memory read cycleцикл чтения (памяти)
comp.memory referenceобращение к памяти
comp.memory referenceзапрос памяти
comp.memory refreshрегенерация памяти
comp.memory requestобращение к памяти
comp.memory requirementsзатраты памяти (larisa_kisa)
comp.memory-residentрезидентная программа
comp.memory-residentнаходящийся постоянно в памяти
comp.memory-resident software packageпрограммное обеспечение, хранящееся в памяти
comp.memory sense amplifierусилитель считывания
comp.memory size unitединица ёмкости памяти
comp.memory techniqueтехника хранения данных
comp.memory techniqueспособы построения запоминающих устройств
comp.memory-to-memory architectureархитектура типа "память-память"
comp.memory-to-register architectureархитектура типа "память-регистр"
comp.memory transferпередача данных из памяти
comp.memory transferпередача данных в память
comp.memory usageиспользование памяти
comp.memory wordдлина ячейки памяти
comp.memory wordслово данных памяти
comp.memory wordслово памяти
comp.memory write cycleцикл записи (в память)
comp.memory write instructionкоманда записи в память
comp.MOS memoryМОП ЗУ
gen.Moscow regional pedagogical art college in memory of the year 1905Московское областное художественное училище изобразительных искусств памяти 1905 года (ad_notam)
gen.muscle memoryмышечная память (All officers go through extensive use-of-force training, which results in muscle memory that they rely on when accessing their equipment. As officers transition to the vests, they will be retrained to create that same reflexive response, Rokus said.)
gen.my memory is always playing me tricksпамять постоянно меня подводит
gen.my memory is always playing me tricksпамять играет со мной плохие шутки
gen.my memory is at faultменя подводит мне изменяет память
Игорь Мигmy memory is like a sieveу меня куриная память
gen.my memory my eyes, my legs, etc. serve me wellмоя память и т.д. служит мне хорошо (poorly, пло́хо)
gen.nonaliased memory variablesнесмешанные переменные памяти (feyana)
gen.non-volatile memoryдолговременная память
Gruzoviknothing but the memory remainsосталось одно воспоминание
gen.obsolete memory of a childhoodстёршиеся воспоминания детства
gen.of blessed memoryприснопоминаемый (AlexandraM)
Gruzovikof blessed memoryсветлой памяти
gen.of famous memoryпрославленный
gen.of famous memoryзнаменитый
gen.of sound mind and clear memoryв здравом уме и ясной памяти (Alexander Demidov)
gen.of sound mind and firm memoryв здравом уме и твёрдой памяти (clck.ru dimock)
gen.of sound mind and good memoryв здравом уме и твёрдой памяти (clck.ru dimock)
gen.pass from memoryзабыться
gen.pass from memoryулетучиться из памяти
gen.pass from memoryпозабыться
gen.pass out of memoryулетучиться из памяти
gen.pass out of memoryзабыться
gen.pass out of memoryпозабыться
gen.perpetuate the memory ofувековечить память о (Technical)
gen.perpetuating the memoryувековечивание памяти (to pay tribute to the excellent and devoted work of the Commonwealth War Graves Commission in perpetuating the memory of the fallen Alexander Demidov)
gen.perpetuating the memoryувековечивание памяти (to pay tribute to the excellent and devoted work of the Commonwealth War Graves Commission in perpetuating the memory of the fallen – АД)
gen.perpetuation of the memoryувековечение памяти (Children of Far East Prisoners of War is a group dedicated to the perpetuation of the memory of the men who experienced captivity in the hands ... Alexander Demidov)
gen.poor memoryслабость памяти (Ср.: poor memory and attention spans – слабость памяти и внимания AlexandraM)
Gruzovikpoor memoryбеспамятность
gen.preserve memoryсохранить память о
gen.preserve memoryпомнить о
gen.preserve the memoryхранить историю (preserve the memory of the Holocaust Рина Грант)
gen.preserve the memory ofсохранить память о (Technical)
gen.primary memoryпослеобраз
gen.print a face a scene, adventures, etc. on the memoryзапечатлеть в памяти чьё-л. лицо (и т.д.)
gen.prodigious memoryфеноменальная память (Taras)
gen.programmable read-only memoryзапоминающее устройство, не способное выполнять операцию записи
comp.programmable read-only memoryпрограммируемое постоянное ЗУ
comp.programmable read-only memoryППЗУ
gen.programmable read-only memoryПЗУ
gen.rack memoryмучительно стараться вспомнить (что-либо)
gen.ransack one's memoryприпоминать
gen.ransack memory for forgotten thingsмучительно стараться вспомнить
gen.ransack memory for forgotten thingsрыться в памяти
gen.read only memoryПЗУ (не способное выполнять операцию записи)
gen.refresh one's memoryвспомнить (что-либо)
gen.refresh one's memoryосвежать в памяти (что-либо)
gen.refresh one's memoryвспоминать (что-либо)
gen.refresh one's memoryосвежить в памяти (что-либо)
gen.refresh memoryосвежить память
gen.refresh one's memory aboutвспоминать (smth., что-л.)
gen.refresh one's memory aboutоживлять в памяти (smth., что-л.)
gen.refresh one’s or someone’s memory about somethingосвежать в памяти (что-л.)
gen.refresh one's memory ofвспоминать (smth., что-л.)
gen.refresh one's memory ofоживлять в памяти (smth., что-л.)
gen.register a thing in one's memoryзапечатлеть что-л. в памяти
gen.remain in one’s memoryзапоминаться
gen.repeat a poem from memoryпрочитать стихотворение по памяти
gen.reside in the memoryхраниться в памяти (Supernova)
Gruzovikretentive memoryпамятливость
Gruzovikretentiveness of memoryпамятливость
Gruzovikrise in memory ofпочтить память вставанием
gen.rub up one's memoryосвежить что-л. в памяти
gen.sacred to the memoryпосвящённый памяти
gen.sacred to the memoryсвященный для памяти
gen.sacred to the memory of my brotherпамяти моего брата (обыкн. надпись на могильных плитах)
gen.sacred to the memory of my wifeнезабвенной памяти моей супруги
gen.search one's memoryвспомнить
gen.search one's memoryнапрячь память (Anglophile)
gen.search one's memoryнапрягая память
gen.search one's memoryвспоминать
Gruzovikserving to assist the memoryпамятный
gen.severe memory lossпочти полная потеря памяти (bigmaxus)
gen.short-term memory lossкратковременная потеря памяти (soulveig)
gen.shudder at the memoryвздрагивать при воспоминании (Alexey Lebedev)
gen.shudder at the memory ofвздрагивать при воспоминании о (Alexey Lebedev)
gen.slip one's memoryвылететь из головы (it slipped my memory)
gen.slip one's memoryвылетать из головы (у кого-либо)
gen.somebody's memoryпамять о (ком-либо; Charles de Gaulle was the dominant figure of France during the Cold War era, and his memory continues to influence French politics. I. Havkin)
Gruzovikspeak from memoryговорить на память
Gruzovikspotty memory defectпровал в памяти
gen.stamp a scene an incident, this image, a warning, etc. on smb.'s memoryзапечатлеть эту сцену и т.д. в памяти
gen.stand in memory of the deceasedпочтить память умершего вставанием
Gruzovikstick in one's memoryзапомниться (pf of запоминаться)
Gruzovikstick in one's memoryзапоминаться (impf of запомниться)
gen.stick to one's memoryзапоминаться
gen.storage class memoryпамять для систем хранения (Alex_Odeychuk)
gen.strain one's memoryнапрягать память (He had to strain his memory to remember. Wakeful dormouse)
gen.subtract from memoryсброс в память с вычитанием
comp.tag memoryпризнаковая память
gen.take a stroll down memory laneпуститься в воспоминания (diyaroschuk)
gen.take a trip down memory laneпуститься в воспоминания (diyaroschuk)
gen.take a walk down memory laneпуститься в воспоминания (diyaroschuk)
gen.that day is embedded for ever in my memoryэтот день навсегда врезался в мою память
gen.that day is embedded in my memoryэтот день запечатлелся в моей памяти
gen.that sticks in the memoryзапоминающийся (4uzhoj)
gen.that verse has stuck in her memoryей запомнилось это стихотворение
gen.that will be a mere memoryот этого останутся одни воспоминания (q3mi4)
gen.the appointment slipped from my memoryя забыл, что назначил встречу
gen.the best of my memoryнасколько я помню
gen.the book is dedicated to the memory of his teacherкнига посвящена памяти его учителя
gen.the effort of copying it will serve to fix it in the memoryпри переписывании это лучше запомнится
gen.the event is seared into his memoryэто событие оставило неизгладимый след в его памяти
gen.the event stands out in my memoryэто событие живо в моей памяти
gen.the experience was sealed in the archive of her memoryэто переживание она бережно хранила в памяти
gen.the incident still lives in my memoryя до сих пор ясно помню этот случай
gen.the memory of someone, somethingв память (о ком-либо, чем-либо)
gen.the memory reaches back over many yearsв памяти сохраняется далекое прошлое
gen.the memory remainsпамять жива (Alex_Odeychuk)
gen.the old man had only a distant memory of the school daysу старика остались лишь смутные воспоминания о школе
gen.the old man's memory reached back over many yearsпамять старика хранила далёкое прошлое
gen.the old man's memory reached back over many yearsв памяти старика сохранилось далёкое прошлое
gen.the old man's words were engraved on my memoryслова старика врезались мне в память
gen.the picture is etched in my memoryкартина запала мне в душу
gen.the scene is stamped in my memoryэта сцена запечатлелась у меня в памяти
gen.the scene is stamped on my memoryэта сцена запечатлелась у меня в памяти
gen.the scene smb.'s image, smb.'s speech, etc. was stamped on my memoryсцена и т.д. врезалась мне в память (on his heart, on smb.'s mind, etc., и т.д.)
gen.the visit will always remain in my memoryэто посещение навсегда сохранится у меня в памяти
gen.the visit will always remain in my memoryэто посещение навсегда останется у меня в памяти
gen.their names it all, the whole thing, the tune, etc. came back to my memoryя вспомнил их имена (и т.д.)
gen.their names it all, the whole thing, the tune, etc. came back to my memoryмне вспомнились их имена (и т.д.)
gen.these words this lesson, this warning, this impression, etc. sank into his memoryему хорошо запали в память эти слова (и т.д.)
gen.these words this lesson, this warning, this impression, etc. sank into his memoryему хорошо запомнились эти слова (и т.д.)
gen.they'll trace my memory foreverони навсегда меня запомнят
gen.this book is dedicated to the memory of my motherэта книга посвящается памяти моей матери
gen.this fact survived in my memoryэтот факт сохранился в моей памяти
gen.this fact survived in my memoryэтот факт остался в моей памяти
gen.this fact survived in my memoryэтот факт запечатлелся в моей памяти
gen.this is within my memoryэто было на моей памяти
gen.this lead supplies the memoryэтот проводник запитывает "память"
gen.this scene is indelibly photographed on my memoryэта сцена мне запомнилась навсегда
gen.this scene will remain fixed in my memory to the end of my daysвся эта сцена сохранится у меня в памяти до конца жизни
gen.this scene will remain fixed in my memory to the end of my daysвся эта сцена останется у меня в памяти до конца жизни
gen.this trip will remain in my memory for everэта поездка останется в моей памяти навечно
gen.this trip will remain in my memory for goodэта поездка останется в моей памяти навечно
gen.to my personal memoryкак мне помнится (Alex_Odeychuk)
gen.to my personal memoryкак я помню (Alex_Odeychuk)
gen.to my personal memoryна моей памяти (Alex_Odeychuk)
gen.to the best of my memoryнасколько мне помнится (Andrey Truhachev)
gen.to the best of my memoryнасколько я помню
gen.to the best of my memoryнасколько я припоминаю (Andrey Truhachev)
gen.toad the memory of the deadкурить мёртвым фимиам
gen.toad the memory of the deadкурить мёртвым фимиам
gen.treasure smth. in one's memoryбережно хранить что-л. в памяти (in one's heart, в се́рдце)
gen.treasure smb.'s memoryбережно хранить память (о ком-л.)
gen.treasure up smth. in one's memoryхранить что-л. в памяти (in one's heart, etc., и т.д.)
gen.tribute to the memory ofдань памяти (чего-либо)
gen.tricks of the memoryпровалы памяти
gen.troll one's memoryрыться в памяти (kozelski)
gen.unless memory deceives meесли мне не изменяет память (Unless memory deceives me, there are two bottles of Molson Dry left in the fridge. ART Vancouver)
gen.unless my memory fails me I've met you somewhere beforeесли память мне не изменяет, я вас где-то встречал
gen.virtually all people want others' last memory of them to be how they once were, not what they ended up beingпрактически все люди хотят оставить по себе память, какими они когда-то были, а не какими они стали в результате неизлечимой болезни
comp.volatile memoryэнергозависимая память
gen.we cherish the memory ofсветлая память (triumfov)
gen.we erected a statue to his memoryв память о нём мы поставили статую
gen.when I was writing the book I drew on my memoryпамять и т.д. очень помогла мне в работе над книгой (on my imagination, etc.)
gen.wince at the memoryвздрагивать при воспоминании (Alexey Lebedev)
gen.with the memory ofне забывая о (чем-либо A.Rezvov)
gen.with the memory ofпомня о (чем-либо A.Rezvov)
gen.within someone’s memoryна чьей-нибудь памяти
gen.within one's memoryна чьей-либо памяти
gen.within my memoryнасколько я помню (Andrey Truhachev)
gen.within my memoryнасколько мне хватает памяти
gen.within my memoryнасколько я могу вспомнить (Andrey Truhachev)
gen.within my memoryнасколько мне позволяет память
gen.within my memoryна моей памяти (There hasn’t been peace in the country in/within my memory Bullfinch)
gen.within the memory of menна памяти живущих
gen.without memory or desireбез воспоминаний и желаний (Ремедиос_П)
gen.you have some memoryну и память у тебя (ART Vancouver)
gen.you should keep your memory in trainingвы должны всё время тренировать память
gen.you shouldn't trust your memory so muchне полагайтесь слишком на свою память
Showing first 500 phrases