DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject Makarov containing measures to | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
a gyro compass measures directions according to the geographic meridianгироскопический компас измеряет курс относительно географического меридиана
a gyro compass measures directions according to the true meridianгироскопический компас измеряет курс относительно географического меридиана
anemometer, a machine wherewith to measure the strength of the windприбор для измерения силы ветра
anemometer, a machine wherewith to measure the strength of the windанемометр, устройство для измерения силы ветра
anemometer, a machine wherewith to measure the strength of the windанемометр
as a temporary measure, I do not presume to challenge its wisdomя предпочитаю не оспаривать разумность этой меры постольку, поскольку она временная
attention to measuresвнимание к мерам
complex of measures designed to protect local population and structures against avalanches and reduce the damageкомплекс мероприятий, направленных на защиту населения и хозяйственных объектов и снижение ущерба от снежных лавин
Conference invites all states to consider adoption of appropriate measuresконференция предлагает всем государствам рассмотреть вопрос о принятии соответствующих мер
environmental control legislation provides for stern measures to be taken against violationsзаконодательство по охране окружающей среды предусматривает жёсткие меры
gyro compass measures directions according to the geographic meridianгироскопический компас измеряет курс относительно географического меридиана
gyro compass measures directions according to the true meridianгироскопический компас измеряет курс относительно географического меридиана
have a suit made to measureсшить костюм на заказ
have a suit made to measureшить костюм на заказ
have recourse to drastic measuresприбегать к решительным мерам
have recourse to drastic measuresприбегать к крутым мерам
have recourse to extreme measuresприбегать к крайним мерам
he has designed a whole raft of measures to improve the transport systemон разработал множество мероприятий по совершенствованию транспортной системы
he is no friend to such measuresон не сторонник таких мер
I always give new workers a short contract to begin with, as I want to see how they measure upя всегда заключаю с новобранцами сначала контракт на небольшой срок, чтобы посмотреть, на что они годны
it's hard to measure the importance of good mannersтрудно переоценить важность хороших манер
made-to-measureсделанный по индивидуальному заказу
make something to measureшить на заказ
make something to measureделать что-либо на заказ
measure relative toизмерять разность между ... и
measure relative toотсчитывать ... от
measure relative toизмерять отношение ... к
measure relative toизмерять избыток ... сверх
measure relative toизмерять ... в долях
measure to a precision ofизмерять с погрешностью до
measure to a precision ofизмерять с погрешностью
measure to better thanизмерять с погрешностью менее чем
measure to better than ... измерять с погрешностью, менее ..
measure up toбыть равным (someone – кому-либо)
measure up toбыть достойным (someone – кого-либо)
measure up to one's taskбыть способным выполнить поставленную задачу
measures aimed to prevent harmful effects of ice accretion on surfacesмероприятия, направленные на предотвращение вредного нарастания льда на поверхностях
measures taken to protect roads, settlements and enterprises from snow driftsмероприятия по предохранению дорог, населённых пунктов и промышленных объектов от снежных заносов
nations, who have no money have been constrained to invent a fictitious measure in order to express valuesте народы, у которых нет денежной системы, были вынуждены завести некий придуманный эквивалент для выражения стоимости
prescribe, to modify or to revoke provisional measuresпредписать, изменить или отменить временные меры
put measures to councilпредставить меры на рассмотрение совета
refer to measuresссылаться на меры
resort to measuresприбегать к мерам
say yes to measuresсогласиться с какой-либо мерой
Schengen convention aims to abolish internal border controls for all people and includes measures to strengthen external border controls. These include a common visa policy, the possibility of processing asylum applications, police and judicial cooperation and the exchange of informationШенгенская концепция направлена на упразднение контроля на внутренних границах и включает меры по усилению контроля на границах внешних. это подразумевает единые правила выдачи виз, обработки заявлений на предоставление политического убежища, взаимодействие правоохранительных органов и обмен информацией
set measure to somethingставить предел (чему-либо)
set measure to somethingограничивать (что-либо)
set measures to somethingставить предел (чему-либо)
set measures to somethingограничивать (что-либо)
she is having a suit made to measureей делают костюм на заказ
she measures more round the waist than she used toу неё талия уже не та
stake designed to be driven into ice and to measure its thickness or movementрейка для измерения толщины льда в лунке
the Conference invites all states to consider the adoption of appropriate measuresконференция предлагает всем государствам рассмотреть вопрос о принятии соответствующих мер
the Council is expected to vote on how to phrase an advisory ballot measure to gauge public support and opposition to a proposed bicycle-pedestrian tunnelожидается, что Совет проголосует по формулировке вопроса для совещательного голосования с целью выяснить настроение общественности относительно предлагаемого пешеходно-велосипедного тоннеля
the government took prompt measures to assists people afflicted by the inundationправительство приняло срочные меры, чтобы помочь людям, пострадавшим от наводнения
the ministry vails to every measure to humour the peopleминистерство соглашается на любую меру, чтобы ублажить народ
the most severe and arbitrary measures were taken to Russianize the people of Polandбыли предприняты самые строгие и деспотичные меры, чтобы привить русскую культуру народу Польши
the prisoner measures up to the description the police have of the wanted thiefарестованный подходит под описание вора, имеющееся у полиции
the scale of our thermometer was too small to measure the summer heatшкалы нашего термометра не хватает, чтобы замерить летнюю жару
the shop will send a carpet fitter round to measure upмагазин пришлёт мастера по настилу коврового покрытия, чтобы снять метки
the Treasury has decided to raise interest rates as a pre-emptive measure against inflationказначейство решило повысить учётную ставку в качестве предупредительной меры против инфляции
they are to take measures for the defence of the countryони должны принять меры для обороны страны
to re-measureперемерить
to re-measureперемеривать
we have to set measures to our spending if we are to save for our old ageколь скоро нужно откладывать на старость, мы должны ограничить себя в тратах
we took measures to insure their safetyмы приняли меры по обеспечению их безопасности
we will institute a number of measures to better safeguard the publicмы введём ряд мер для улучшения защиты населения