Subject | English | Russian |
progr. | A critical aspect of a programming language is the means it provides for using names to refer to computational objects | Одна из важнейших характеристик языка программирования – какие в нём существуют средства использования имён для указания на вычислительные объекты (см. Harold Abelson and Gerald Jay Sussman with Julie Sussman 1999, Structure and Interpretation of Computer Programs ssn) |
Makarov. | a man who did not care to use so sound a means to his ends was thought to be a goody-goody ass | о человеке, который не желал использовать столь законное средство для достижения своих целей, думали, как о добропорядочном осле |
math. | A means must be found to avoid | надо найти средство избежать ... |
gen. | a means to an end | средство для достижения цели (Artjaazz) |
Makarov. | a means to an end | средство, ведущее к цели |
gen. | a means to an end | не самоцель (masizonenko) |
progr. | A package may have package imports to other packages. This means that package A or element of package A can refer to package B or to its elements. Consequently, a class is owned by only one package but it can be imported to other packages. Imports introduce dependencies between packages and their elements | Пакет может импортировать другие пакеты. это означает, что пакет A или элемент пакета A может обратиться к пакету B или к его элементам. Следовательно, класс принадлежит только одному пакету, но он может быть импортирован в другие пакеты. Импорт представляет зависимость между пакетами и их элементами (см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. 2005: Practical Software Engineering) |
psychol. | a revised definition of what it means to be better-off | новое прочтение того, что значит быть лучше (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | a well point is a means to control ground-water level | иглофильтр служит для понижения уровня грунтовых вод |
Makarov. | a well point is a means to lower water-table level | иглофильтр служит для понижения уровня грунтовых вод |
Makarov. | ability of a topological index TI to distinguish between isomers is usually expressed in terms of its mean isomer degeneracy | способность топологического индекса различать изомеры обычно выражается в терминах его среднего изомерного вырождения |
gen. | according to his means | по средствам (AlexP73) |
gen. | according to one's means | сообразуясь со своими средствами (Andrey Truhachev) |
gen. | according to one's means | исходя из своих средств (Andrey Truhachev) |
gen. | according to one's means | по средствам (Andrey Truhachev) |
Makarov. | according to W. Koeppen classification – a climate with the monthly mean of the air temperature of the warmest month remaining below 0 grad. с | по классификации Кеппена климат, при котором средняя месячная температура воздуха самого тёплого месяца остается ниже 0 град. C |
Makarov. | an elusive concept that means many things to many people | расплывчатая концепция, которую каждый понимает по-своему |
gen. | any means to an end | все средства хороши |
O&G, oilfield. | arithmetic mean weighted with respect to the reservoir volume | арифметически взвешенное по объёму пласта среднее значение |
gen. | as a means to | таким образом, чтобы (Position your questions as a means to build more understanding. SirReal) |
automat. | assessed mean time to failure | среднее граничное время до отказа АТС |
tech. | assessed mean time to failure | расчётная средняя наработка на отказ |
archit. | assign a category to an accommodation means | присваивать категорию средству размещения (hotel; гостинице) |
Makarov. | available to promise ATP means that a product is in stock and can be promised to a buyer | "доступен для заказа" означает, что товар есть на складе и покупатель может рассчитывать его получить |
book. | be intended to mean | подразумевать (напр., о высказывании igisheva) |
Makarov. | be invited to a dance means a great deal to her | получить приглашение на бал очень много значит для нее |
gen. | be mean to | обижать (square_25) |
gen. | be mean to | плохо обращаться с (someone); кем-то) |
Makarov. | be mean to | мелочно придираться к (someone – кому-либо) |
gen. | be mean to | мелочно придираться (someone – к кому-либо) |
gen. | be mean to | мелочно придираться к кому-либо плохо относиться (к кому-либо) |
Makarov. | be mean to | плохо относиться (к кому-либо) |
Makarov. | be mean to | мелочно придираться (к кому-либо) |
Makarov. | be mean to | плохо относиться к (someone – кому-либо) |
gen. | be mean to | поступить неблагородно (someone – с кем-либо В.И.Макаров) |
gen. | be taken to mean | разуметься |
gen. | be used to mean | использоваться в значении (пример – Fall is used to mean "become" in fall ill, fall asleep and fall in love. dimock) |
gen. | be used to mean | употребляться в значении (пример – Fall is used to mean "become" in fall ill, fall asleep and fall in love. dimock) |
progr. | Both sides adhere to the same agreed-upon contract, which in this case include a specifically formed delegate and a means to register that delegate with the event-generating entity | Обе стороны выполняют требования согласованного контракта, который в данном случае включает специально сформированный делегат и средства его регистрации в генерирующей события сущности (см. Accelerated C# 2010 by Trey Nash 2010 ssn) |
Makarov. | but what seems to us today to be a hackneyed truth was by no means trivial four centuries ago | однако то, что сегодня нам кажется избитой истиной, ни в коем случае не было тривиально четыреста лет назад |
Makarov. | by extension the word has come to mean | расширительно это стало означать |
gen. | by extension the word has come to mean | расширительно это стало означать |
gen. | by means of obliging the respondent to | посредством возложения на ответчика обязанности по (ABelonogov) |
gen. | by no means restricted to | включая, среди прочих (dreamjam) |
gen. | coming to the US on a student visa and not leaving the country after finishing school is a common means of visa violation | один из способов, которыми пользуются те, кто хочет остаться в США пусть хоть и на не нелегальных условиях, заключается в том, чтобы, приехав в страну по студенческой визе, не покидать её впоследствии |
Makarov. | cut also means to best a soloist or band in competition | "cut" также означает превзойти солиста или оркестр в конкурсе |
psychol. | definition of what it means to be better-off | определение того, что значит быть лучше (Alex_Odeychuk) |
vent. | density ratio of inlet density to mean density | отношение плотности на входе к средней плотности (Natalya Rovina) |
sport. | depth axis of means the axis from chest to back | передне-задняя ось проходит по линии грудь-спина |
Makarov. | descent to a mean trick | поступить низко |
Makarov. | descent to a mean trick | поступить нечестно |
Makarov. | did you mean to insinuate anything? | вы на что-нибудь намекаете? |
nucl.phys., радиоакт. | differential value of the mean energy necessary to produce an ion pair | дифференциальная величина W |
радиоакт. | differential value of the mean energy necessary to produce an ion pair | величина w |
gen. | difficult-to-discern means | трудно распознаваемое средство (Sergei Aprelikov) |
mil. | dispersion pattern scaled to one mean error | сетка рассеивания с масштабом в одно срединное отклонение |
mil. | divert means to military purposes | отвлечь средства на военные цели |
mil. | divert means to military purposes | отвлекать средства на военные цели |
mil. | diverting means to military purposes | отвлечение средств на военные цели |
mil. | diverting means to military purposes | отвлекающий средства на военные цели |
Makarov. | do not tarry if you mean to catch the noon train | не мешкайте, если хотите поспеть на дневной поезд |
gen. | do you mean to see him before you go? | вы собираетесь повидаться с ним перед отъездом? |
Makarov. | do you mean to stay long? | вы намереваетесь пробыть здесь долго? |
gen. | do you mean to stay long? | вы надолго задержитесь? |
Makarov. | do you mean to threaten? | уж не вздумали ли вы угрожать мне? |
gen. | do you mean to threaten? | уж не угрожаете ли вы мне? |
inf. | doing someone in means no more to him than squashing a fly | ей человека кончить, что муху раздавить |
Игорь Миг | don't be mean to | не надо обижать (Не обижай маленького! – Don't be mean to your little brother! (Michele Berdy)) |
Игорь Миг | don't be mean to | не обижай (Не обижай маленького! – Don't be mean to your little brother! (Michele Berdy)) |
Игорь Миг | don't be mean to me | не надо меня обижать |
Makarov. | don't be so mean to me | относись ко мне подобрее |
Makarov. | don't be so mean to me | не будь таким злым со мной |
notar. | duty to supply means of conveyance for vehicular traffic | автогужевая повинность |
Makarov. | elusive concept that means many things to many people | расплывчатая концепция, которую каждый понимает по-своему |
Makarov. | endure a degree of discomfort due to limited means | испытывать значительные неудобства из-за стеснённых обстоятельств |
mil., avia. | equivalent mean time to failure | эквивалентная средняя наработка на отказ |
tech. | equivalent mean time to failure | эквивалентное среднее время наработки до отказа |
mil. | equivalent mean time to failure | эквивалентная средняя наработка до отказа |
mil., avia. | estimated mean time to failure | расчётная средняя наработка до отказа |
Makarov. | every possible means is now taken to conceal the truth | в настоящее время используются все возможные средства, чтобы скрыть правду |
Makarov. | explain to me what this means | объясните мне, что это значит |
Makarov. | find a means to do | найти способ что-либо сделать |
Makarov. | find a means to settle the conflict | найти средство урегулировать конфликт |
Makarov. | find a means to do something | найти способ что-либо сделать |
gen. | find means to do | найти способ что-либо сделать |
electr.eng. | flexible cord, for supply purposes, intended to be connected to the equipment by means of a suitable appliance coupler | гибкий шнур электропитания, предназначенный для подключения к оборудованию через соответствующий приборный соединитель (ssn) |
Makarov. | forgive me, I didn't mean to insult you | простите, я не хотел вас обидеть |
Gruzovik, inf. | given to playing mean tricks | каверзный |
econ. | have no means of access to | не иметь возможности ознакомиться с (литературой, теорией и т.п. A.Rezvov) |
gen. | have the means to buy | располагать необходимыми средствами, чтобы купить |
scient. | have the means to develop | иметь денежные средства на разработку (чего-либо; Bloomberg Alex_Odeychuk) |
gen. | he attempted to compass his ends by violent means | он попытался достичь своих целей при помощи насилия |
gen. | he didn't mean to do it | он не нарочно это сделал (linton) |
gen. | he didn't mean to do it | он сделал это нечаянно |
gen. | he didn't mean to do it | он не хотел этого делать |
gen. | he didn't mean to hurt her | он не хотел обидеть ее |
Makarov. | he didn't mean to offend you | он не хотел обидеть вас |
gen. | he didn't mean to use this word | у него невольно вырвалось это слово |
Makarov. | he distil led this for me to mean that | он объяснил это мне в том смысле, что |
gen. | he distil led this for me to mean that | он объяснил это мне в том смысле, что |
Makarov. | he distill led this for me to mean that | он объяснил это мне в том смысле, что |
gen. | he distill led this for me to mean that | он объяснил это мне в том смысле, что |
Makarov. | he distilled this for me to mean that | ... он объяснил это мне в том смысле, что |
gen. | he distilled this for me to mean that | он объяснил это мне в том смысле, что |
gen. | he does not disdain to use any means | он не брезгает никакими средствами |
gen. | he does not scruple to use any means | он не брезгает никакими средствами |
Makarov. | he doesn't mean to be so inconsiderate to you | он не хотел быть невнимательным по отношению к вам |
Makarov. | he doesn't mean to be so inconsiderate towards you | он не хотел быть невнимательным по отношению к вам |
Makarov. | he doesn't mean to hurt her | он не хотел её обидеть |
gen. | he is by no means to see you here | он ни в коем случае не должен вас здесь увидеть |
Makarov. | he is disposed to try soft means at first | он намерен сначала применить мягкие меры |
Makarov. | he is mean to me | он грубо обращается со мной |
gen. | he is too mean to give money to charity | он слишком скуп, чтобы отдавать деньги на благотворительность |
Makarov. | he means if you can get a whole room full of drunk, stoned people to wake up and think, you're doing something | он хочет сказать, что если ты можешь заставить большую компанию пьяных, обдолбанных людей прийти в себя и задуматься, ты действительно делаешь дело! |
gen. | he means no harm to me | он не хочет мне зла |
gen. | he means to extract the utmost possible amount of pleasure out of this life | он хочет извлечь все возможные удовольствия из этой жизни |
Makarov. | he means to go | он хочет уйти |
Makarov. | he means to go | он намеревается уйти |
Makarov. | he means to solve this problem | он намерен решить этот вопрос |
gen. | he means to stay | он намеревается остаться |
Makarov. | he succeeded in the ablation of one of these polyps by means of a metallic nail attached to a thimble | он успешно удалил один из этих полипов при помощи металлического гвоздя, прикреплённого к наконечнику |
Makarov. | he used unscrupulous means to achieve his end | он использовал любые средства для достижения своей цели |
gen. | he will employ all means at his command to achieve his goal | он всё использует, чтобы добиться своего |
Makarov. | his friendship means a great deal to me | его дружба много значит для меня |
Makarov. | his means will not reach to that | его средств на это не хватит |
gen. | his name means nothing to me | его имя ничего мне не говорит |
gen. | his name means nothing to me | его имя ни о чём мне не говорит |
Makarov. | how long do you mean to stay in London? | сколько вы думаете пробыть в Лондоне? |
Makarov. | how long do you mean to stay in London? | сколько времени вы думаете пробыть в Лондоне? |
gen. | how long do you mean to stay in London? | сколько времени вы думаете пробыть в Лондоне? |
gen. | how mean of you to say that! | как неблагородно с вашей стороны говорить такое! (В.И.Макаров) |
Makarov. | hydrophosphorylation thus joins hydroboration and hydrosilylation as a means of forming bonds from carbon to other elements | таким образом, гидрофосфорилирование объединяет гидроборирование и гидросилилирование как средство образования связей углерода с др. элементами |
quot.aph. | I can't find the words to say what I mean | не могу подобрать нужных слов, чтобы выразить свои мысли (Alex_Odeychuk) |
Makarov. | I did not mean to abuse the cloth | я не хотел оскорбить честь мундира (the military profession; военную профессию) |
gen. | I did not mean to abuse the cloth | я не хотел оскорбить честь мундира (the military profession Taras) |
Makarov. | I did not mean to do it | я не хотел этого делать |
gen. | I did not mean to do that | я нечаянно (AlexandraM) |
Makarov. | I did not mean to offend you | я не хотел вас обидеть |
gen. | I didn't mean to | я не специально (Извинение за что-либо. TranslationHelp) |
gen. | I didn't mean to | я не хотел (Извинение за что-либо.: I didn't mean to offend you – Я не хотел тебя обидеть. TranslationHelp) |
inf. | I didn't mean to be a bitch | я не хотела тебя обидеть (В английском тексте так говорит девушка, поэтому мужчинам не рекомендуется данная формула APN) |
Makarov. | I didn't mean you to read the letter | я не предполагал, чтобы ты прочёл письмо |
Makarov. | I do not mean to renew the discussion of such opinions | я не хочу снова в деталях обсуждать подобные взгляды |
ironic. | I don't mean to be bad | мне вовсе не хочется быть плохим (sophistt) |
gen. | I don't mean to do any harm | я никому не желаю вреда (SirReal) |
Makarov. | I don't mean to put up with it | я не собираюсь с этим мириться |
gen. | I don't mean to put up with that insult | я не собираюсь мириться с этим оскорблением |
gen. | I don't mean to put up with that insult | я не намерен мириться с этим оскорблением |
quot.aph. | I guess this means that you and me were meant to be | думаю, это означает, что нам с самого начала суждено было быть вместе (Alex_Odeychuk) |
gen. | I mean not to live upon my mother | я не думаю жить на средства своей матери |
gen. | I mean to be obeyed | я добьюсь, чтобы меня слушались |
Makarov. | I mean to carry you off for a crack at the rabbits | я хотел позвать тебя пострелять в кроликов |
Makarov. | I mean to do it, too | я действительно собираюсь сделать это |
Makarov. | I mean to earn a hatful of money | я хочу заработать приличную сумму |
Makarov. | I mean to earn a hatful of money | я хочу заработать приличную сумму денег |
gen. | I mean to earn a hatful of money | я хочу заработать приличную сумму (денег) |
Makarov. | I mean to go tomorrow | я хочу уехать завтра |
gen. | I mean to go tomorrow | я хочу уйти завтра |
Makarov. | I mean to say | я хочу сказать |
Makarov. | I mean to say | этим я хочу сказать |
gen. | I mean to say | Послушай (used to emphasize what you are saying: I mean to say, you should have known how he would react! Bullfinch) |
gen. | I mean to say that... | этим я хочу сказать (что...) |
dipl. | I mean to say that | этим я хочу сказать то, что (bigmaxus) |
Makarov. | I mean to say that | ... я хочу сказать, что |
Makarov. | I mean to say that | ... этим я хочу сказать, что |
Makarov. | I mean to succeed | я намереваюсь добиться успеха |
Makarov. | I see she means to put him through his paces | я вижу, что она собирается подвергнуть его испытанию |
Makarov. | I'm sorry if I hurt your feelings-I didn't mean to | простите, если я обидел вас, я не хотел этого |
Makarov. | I'm sure I didn't mean to hurt you | уверяю, я не хотел вас задеть |
Makarov. | in masonry, the abutments of a bridge mean the walls adjoining to the land | при каменной кладке береговые устои моста представляют собой стены, прикрепляющиеся к земле |
progr. | in the UP, Implementation means programming and building the system, not deployment. The Environment discipline refers to establishing the tools and customizing the process for the project | в контексте унифицированного процесса "реализация" означает программирование и построение системы, но не её развёртывание. Дисциплина "окружение" предполагает установку необходимых средств и настройку процесса для данного проекта (см. Applying UML and Patterns by Craig Larman 2002) |
comp. | independent means provided for the purpose of recognizing errors internal to the system | независимые средства, предусмотренные в целях распознавания ошибок, внутренних по отношению к системе (определение средств распознавания ошибки в IEC 60730-1:2013 ssn) |
math. | stability is herein taken to mean that | здесь означает (a small disturbance ...) |
Makarov. | it doesn't mean a thing to me | мне это кажется совершенной бессмыслицей |
gen. | it doesn't mean a thing to me | я не вижу в этом никакого смысла |
Makarov. | it doesn't mean a thing to me | я не вижу в этом никакого смысла |
gen. | it doesn't mean a thing to me | мне это кажется совершенной бессмыслицей |
gen. | it doesn't mean to say that | это не значит, что (ad_notam) |
gen. | it is by no means a surprise to him | это ему не в диковинку |
gen. | it is by no means certain that the conclusion we have reached as to the constitution of salts in solution necessarily applies to all of these and similar compounds in the solid state | нет никакой уверенности в том, что вывод, к которому мы пришли относительно строения солей, обязательно применим ко всем этим и аналогичным соединениям в твёрдом состоянии |
gen. | it is impossible to understand what he means | непонятно, что он хочет сказать |
gen. | it is seen that the method of geometric means leads to more satisfactory results than of arithmetic means | можно видеть, что метод средних геометрических даёт более удовлетворительные результаты, чем метод средних арифметических |
gen. | it means a big deal to her | это очень важно для неё |
gen. | it means a great deal to him | для него это много значит |
gen. | it means a lot to me | это имеет большое значение для меня |
Makarov. | it means a tremendous lot to me | это чрезвычайно важно для меня |
gen. | it was mean of Jack to tell on his friend | Джек поступил подло, наябедничав на своего друга |
gen. | it's a tremendous thing for me, it means a tremendous lot to me | это чрезвычайно важно для меня |
Игорь Миг | it's by no means beyond the imagination to envision | можно вполне реально представить себе |
gen. | it's snowing, that means it' going to be cold today | идёт снег, значит, сегодня будет холодно |
tech. | kelly drive bushing to mean low water | расстояние от верхнего торца вкладыша ведущей трубы до среднего уровня малых вод |
law | legal advice taken to establish the best means of safeguarding | правовая помощь, полученная для определения оптимальных мер защиты (кого-либо Alex_Odeychuk) |
law | legal advice to establish the best means of safeguarding | юридическая помощь для определения оптимальных мер защиты (Alex_Odeychuk) |
gen. | lend oneself to dishonest means | опуститься до нечестных средств (to such shady schemes, to the concealment of the facts, to meanness, etc., и т.д.) |
gen. | lend oneself to dishonest means | прибегать к нечестным средствам (to such shady schemes, to the concealment of the facts, to meanness, etc., и т.д.) |
math. | linearity is taken to mean that | под линейностью подразумевается |
gen. | looking for new ways to do old jobs means progress | поиск новых путей для решения старых проблем-это и есть прогресс |
радиоакт. | mean energy required to form an ion pair | величина W |
nucl.phys., радиоакт. | mean energy required to form an ion pair | средняя энергия новообразования (в среде) |
радиоакт. | mean energy required to form an ion pair | энергия на пару ионов |
радиоакт. | mean energy required to form an ion pair | средняя энергия, затрачиваемая на образование одной пары ионов |
радиоакт. | mean energy required to make an ion pair | величина W |
радиоакт. | mean energy required to make an ion pair | энергия на пару ионов |
nucl.phys., радиоакт. | mean energy required to make an ion pair | средняя энергия новообразования (в среде) |
радиоакт. | mean energy required to make an ion pair | средняя энергия, затрачиваемая на образование одной пары ионов |
радиоакт. | mean energy required to produce an ion pair | величина W |
радиоакт. | mean energy required to produce an ion pair | энергия на пару ионов |
nucl.phys., радиоакт. | mean energy required to produce an ion pair | средняя энергия новообразования (в среде) |
радиоакт. | mean energy required to produce an ion pair | средняя энергия, затрачиваемая на образование одной пары ионов |
avia. | mean labor hours to remove-replace | средняя трудоёмкость замены (MLH Maeldune) |
Makarov. | mean little to | не иметь большого значения для (someone – кого-либо) |
Makarov. | mean little to | быть не важным для (someone – кого-либо) |
avia. | mean man-hours to repair | средняя трудоёмкость восстановления |
astr. | mean motion relative to the Sun | среднее движение относительно Солнца |
Makarov. | mean much to | иметь большое значение для (someone – кого-либо) |
Makarov. | mean much to | быть важным для (someone – кого-либо) |
gen. | mean much to | много значить для (кого-либо) |
tech. | mean operating time to failure | средняя наработка до отказа (Математическое ожидание наработки объекта до первого отказа cntd.ru Natalya Rovina) |
mil. | mean rounds to failure | среднее число выстрелов на отказ |
telecom. | mean time to B-answer | Среднее время до ответа абонента (t_edelweis) |
qual.cont. | mean time to catastrophic failure | средняя наработка до полного отказа |
mil., avia. | mean time to catastrophic failure | средняя наработка до катастрофического отказа |
tech. | mean time to detect | среднее время обнаружения неисправности |
comp. | mean time to detect | среднее время обнаружения |
telecom. | mean time to failure | средняя наработка до отказа |
automat. | mean time to failure | среднее время до отказа |
automat. | mean time to failure | среднее время наработки на отказ |
auto. | mean time to failure | наработка на отказ |
comp., net. | mean time to failure | средняя наработка на отказ |
comp., net. | mean time to failure | среднее время безотказной работы |
chem. | mean time to failure | средняя продолжительность безаварийной работы |
nautic. | mean time to fault isolate | средняя продолжительность обнаружения неисправности |
tech. | mean time to fault isolation | средняя наработка до обнаружения неисправности |
tech. | mean time to fault isolation | средняя продолжительность определения местоположения неисправностей |
mil., avia. | mean time to fault isolation | средняя продолжительность определения местоположения неисправности |
construct. | mean time to first failure | среднее время безотказной до первого отказа |
construct. | mean time to first failure | среднее время безотказной работы |
mil. | mean time to first failure | средняя наработка на первый отказ |
mil. | mean time to first system failure | средняя наработка до первого отказа системы |
automat. | mean time to fix | среднее время восстановления работоспособности |
tech. | mean time to gain access | средняя наработка до получения доступа |
tech. | mean time to isolate | средняя продолжительность обнаружения неисправности |
tech. | mean time to isolate | средняя продолжительность определения местоположения |
tech. | mean time to loss | среднее время потери (достоверности) |
comp. | mean time to loss | среднее время потери достоверности |
mil., avia. | mean time to maintain | среднее время обслуживания |
qual.cont. | mean time to maintenance | среднее время работы до технического обслуживания |
tech. | mean time to maintenance action | средняя наработка до технического обслуживания |
mil., avia. | mean time to maintenance action | средняя наработка до технического обслуживания и ремонта |
tech. | mean time to no spare on site | средняя наработка до исчерпания запасных частей на месте эксплуатации |
pharm. | mean time to reach maximum plasma concentration | время достижения максимальной концентрации вещества в плазме крови (tmax; Один из oсновных параметров фармакокинетики, используемых при изучении биоэквивалентности лекарственных веществ. Wolfskin14) |
qual.cont. | mean time to recover | среднее время восстановления |
tech. | mean time to recover | время работы до восстановления |
comp., net. | mean time to recovery | среднее время восстановления |
dril. | mean time to recovery | среднее время восстановления работоспособного состояния (Yeldar Azanbayev) |
tech. | mean time to recovery | среднее наработка до восстановления |
telecom. | mean time to recovery repair | среднее время восстановления (oleg.vigodsky) |
gen. | mean time to repair | среднее время ремонта |
mil. | mean time to repair | средняя наработка в часах до ремонта |
electr.eng. | mean time to repair | среднее время наработки до ремонта |
construct. | mean time to repair | средняя продолжительность ремонта |
tech. | mean time to repair | ресурс до среднего ремонта (A measure of reliability of a piece of repairable equipment, giving the average time between repairs. McGraw-Hill Dictionary of Scientific & Technical Terms, 6E, Copyright © 2003 Alexander Demidov) |
tech. | mean time to repair | среднее время до выполнения ремонта (These features enable service providers to proactively monitor devices 24/7, reduce mean time to repair and expand services offerings. ComBrio Announces Virtual Service Infrastructure(TM) 3.0 for... by Business Wire NetScout's Application Fabric Performance Management strategy builds on these new achievements in analysis technology, as well as on real-world customer experience, to help our users shorten the mean time to repair in their operations departments. NetScout Receives Patent for Anomaly Detection System in nGenius... by Business Wire. TFD Alexander Demidov) |
tech. | mean time to repair | среднее время, требующееся на ремонт (Mean Time To Repair (MTTR) is a basic measure of the maintainability of repairable items. It represents the average time required to repair a failed component or device. Expressed mathematically, it is the total corrective maintenance time divided by the total number of corrective maintenance actions during a given period of time.It generally does not include lead time for parts not readily available or other Administrative or Logistic Downtime (ALDT). In fault-tolerant design, MTTR is usually considered to also include the time the fault is latent (the time from when the failure occurs until it is detected). If a latent fault goes undetected until an independent failure occurs, the system may not be able to recover. MTTR is often part of a maintenance contract, where a system whose MTTR is 24 hours is generally more valuable than for one of 7 days if mean time between failures is equal, because its Operational Availability is higher.WK Alexander Demidov) |
energ.ind. | mean time to repair | среднее время безотказной работы |
qual.cont. | mean time to repair | среднее время работы до ремонта |
comp. | mean time to repair | среднее время восстановления |
automat. | mean time to repair | среднее время восстановления после отказа |
O&G, sakh. | mean time to repair | среднее время между ремонтами |
O&G, sakh. | Mean Time to Repair | среднее время на ремонт |
gen. | mean time to repair | средняя наработка до ремонта (Alexander Demidov) |
tech. | mean time to repair, geometric | среднее геометрическое значение наработки до ремонта |
mil., avia. | mean time to replace | среднее время замены |
progr. | mean time to restoration | среднее время восстановления (расчётное время для достижения восстановления ssn) |
mil., avia. | mean time to restoration | среднее время на восстановление |
tech. | mean time to restore | средняя продолжительность восстановительных работ |
mil., avia. | mean time to restore | среднее время на восстановление |
tech. | mean time to restore normal operation | среднее время восстановления работоспособности |
mil., avia. | mean time to restore service | среднее время до восстановления эксплуатационной пригодности |
comp. | mean time to service-restoral | среднее время до восстановления работоспособности |
qual.cont. | mean time to system failure | среднее время безотказной работы системы |
tech. | mean time to system failure | средняя наработка до отказа системы |
energ.ind. | mean time to unscheduled removal | средняя наработка до внеплановой замены оборудования |
mil., avia. | mean time to unscheduled replacement | средняя наработка до внеплановой замены |
Makarov. | mean to | иметь значение (для кого-либо) |
Makarov. | mean to | значить (для кого-либо) |
Makarov., crust. | mean to + inf. | намереваться (+) |
qual.cont. | mean value with respect to | среднее по |
seism. | mean value with respect to | значение, усреднённое по... |
qual.cont. | mean value with respect to | значение, усреднённое по |
seism. | mean value with respect to | среднее по... |
Makarov. | mean value with respect to | ... значение, усреднённое по |
seism. | mean with respect to... | значение, усреднённое по... |
seism. | mean with respect to... | среднее по... |
Makarov. | mean with respect to | ... значение, усреднённое по |
math. | mean with respect to | значение, усреднённое по |
math. | mean with respect to | среднее по |
Makarov. | mean with respect to | среднее по |
tech. | mean-cycles-to-failure | средняя наработка до первого отказа |
O&G, sakh. | means of escape to outside | средства эвакуации с выходом наружу |
gen. | means of responding to | средства реагирования на (Johnny Bravo) |
progr. | means of selecting the services to be used by the application entities | средства выбора услуг для сущностей приложения (ssn) |
gen. | means to achieving a goal | средство для достижения цели (Ремедиос_П) |
media. | means to an end | средства достижения цели (bigmaxus) |
gen. | means to an end | надёжный способ достижения цели |
Makarov. | means to an end | средство, ведущее к цели |
mil. | means to an end | средство для достижения цели |
mil. | means to an end | средство к достижению цели |
gen. | means to an end | верный способ достижения цели |
electr.eng. | means to calculate | средство вычисления (denton) |
nucl.pow. | means to calculate the probability | методы расчёта вероятности (Iryna_mudra) |
polit. | means to change society | средство преобразования общества (Alex_Odeychuk) |
dril. | means to combat | средство борьбы (Yeldar Azanbayev) |
mil., WMD | means to control entry | средства контроля за входом (в запретные-зоны) |
nano | means to control nanostructure synthesis | средства управления синтезом наноструктур |
progr. | means to control the data flow | средство управления потоком данных (Alex_Odeychuk) |
polit. | means to control the population | средство контроля поведения населения (a ~ Alex_Odeychuk) |
econ. | means to counteract the recession | средство борьбы с рецессией (Alex_Odeychuk) |
econ. | means to counteract the recession | средство борьбы с экономическим спадом (Alex_Odeychuk) |
mil. | means to disadvantage the interests | средство ущемления интересов |
progr. | means to identify a suitable subset of test combinations | метод, позволяющий выделить подходящую подгруппу тестовых комбинаций (ssn) |
progr. | means to iterate | средство просмотра значений в цикле (ssn) |
polit. | means to pressure the government | средство давления на правительство (britannica.com Alex_Odeychuk) |
progr. | means to provide inheritance | средство обеспечения наследования (InfoWorld Alex_Odeychuk) |
dipl. | means to secure the performance of a treaty | средства, обеспечивающие выполнение договора |
dipl. | means to secure the performance of a treaty | средства обеспечения выполнения договора |
mil. | means to strike | средством для нанесения удара (по ...; New York Times Alex_Odeychuk) |
Makarov. | mean-square end-to-end distance | среднеквадратичное расстояние между концами цепи |
mil., avia. | mean-square signal-to-noise | среднеквадратическое значение отношения "сигнал - шум" |
mil., avia. | mean-square signal-to-noise | среднеквадратическое значение отношения "сигнал – шум" |
house. | mean-time-to-failure | средняя наработка до первого отказа |
telecom. | mean-time-to-first failure | наработка на первый отказ |
tech. | mean-time-to-first-failure | средняя наработка до первого отказа |
automat. | mean-time-to-fix | среднее время до ремонта |
tech. | mean-time-to-repair | среднее время ремонта |
Makarov. | mean-time-to-repair | наработка до ремонта средняя (MTTR) |
O&G, tengiz. | minimum means of access to equipment | минимальная возможность доступа к оборудованию (Aiduza) |
O&G, tengiz. | minimum means of access to valves | минимальная возможность доступа к запорной арматуре (Aiduza) |
gen. | modern music means nothing to me | современная музыка мне совершенно непонятна |
gen. | modern music means very little to him | он очень невысоко ценит современную музыку |
gen. | modern music means very little to him | современная музыка очень мало для него значит |
gen. | modern music means very little to him | он очень мало ценит современную музыку |
Makarov. | money means little to me | деньги для меня не имеют значения |
mil. | MRTS MTBS mean tine to between stoppages | показатель надёжности ствольного оружия (ср. кол-во выстрелов до заклинивания ROMAN-lietenant) |
gen. | my means will not stretch to that | мне этого и т.д. не позволят средства (to a new TV, to a house in the country, etc.) |
gen. | my means will not stretch to that | моих средств на это и т.д. не хватит (to a new TV, to a house in the country, etc.) |
Makarov. | name means nothing to me | это имя ничего мне не говорит |
gen. | no part of this document can be reproduced, transmitted, reformed, saved in an information search system, translated to another language or computer language in any form, by any electronic, mechanic, magnetic, optical, chemical, manual or other means without prior permission | ни одна часть данного документа не может быть воспроизведена, передана, преобразована, сохранена в системе поиска информации, переведена на другой язык или компьютерный язык в какой-либо форме, какими-либо средствами, электронными, механическими, магнитными, оптическими, химическими, ручными или иными без предварительного разрешения компании |
gen. | nothing could change what you mean to me | ничто не сможет изменить то, что ты значишь для меня |
tech. | observed mean time to failure | наблюдаемая средняя наработка до отказа |
mil., avia. | observed mean time to failure | среднее наблюдаемое время наработки на отказ |
tech. | observed mean time-to-failure | наблюдаемое среднее время работы до отказа |
telecom. | peak-to-mean envelope power ratio | отношение пиковой мощности огибающей к средней мощности (semfromshire) |
gen. | people who mean what they say never need to say that they mean it | когда говоришь, что думаешь, то нет нужды объяснять, что имеешь в виду |
Gruzovik | pertaining to means of communication | путейский |
patents. | photographic works and works made by means similar to the photographic process | фотографические произведения и произведения, полученные способами, аналогичными фотографии ('More) |
gen. | point to the one you mean | покажите мне, кого вы имеете в виду |
tech. | power rapid traverse to the carriage is provided by means of a separate motor and apron control | ускоренная подача каретки осуществляется при помощи отдельного электродвигателя, управляемого с фартука (В.И.Макаров) |
tech. | predicted mean time to failure | расчётное среднее время безотказной работы |
gen. | promise more than one means to do | наобещать с три короба (Anglophile) |
tech. | provide suitable means to ensure that | предпринять необходимые меры для обеспечения (yevsey) |
phys., Makarov. | reduction to mean level | приведение к стандартным условиям на уровне моря |
nautic. | reduction to mean level | приведение к среднему уровню моря |
tech. | reduction to mean sea level | приведение к среднему уровню моря (напр., давления) |
astr. | reduction to mean sea level | приведенное к среднему уровню моря |
Makarov. | reduction to mean sea level | приведение к стандартным атмосферным условиям на уровне моря |
Makarov. | reduction to mean sea level | приведение к стандартной атмосфере |
phys. | reduction to mean sea level | приведение к среднему уровню моря |
Makarov. | reduction to mean sea level | приведение к нормальному атмосферному давлению |
phys. | reduction to mean sealevel | приведение к стандартным условиям на уровне моря |
phys., Makarov. | reduction to mean sea-level | приведение к стандартным условиям на уровне моря |
stat. | regression to mean | регрессия к среднему значению (Dimpassy) |
stat. | regression to the mean | регрессия к среднему значению (Dimpassy) |
avia., radio | relative to mean sea level | высота над уровнем моря (Leonid Dzhepko) |
gen. | resort to other means | использовать другие варианты (Ivan Pisarev) |
gen. | resort to other means | использовать и другие варианты (Ivan Pisarev) |
gen. | resort to other means | рассматривать и другие варианты (Ivan Pisarev) |
gen. | resort to other means | искать другие варианты (Ivan Pisarev) |
gen. | resort to other means | искать и другие варианты (Ivan Pisarev) |
gen. | resort to other means | прибегать к другим вариантам (Ivan Pisarev) |
gen. | resort to other means | прибегать и к другим вариантам (Ivan Pisarev) |
gen. | resort to other means | изыскивать другие варианты (Ivan Pisarev) |
gen. | resort to other means | изыскивать и другие варианты (Ivan Pisarev) |
gen. | resort to other means | возможны и другие варианты (Ivan Pisarev) |
gen. | resort to other means | рассматривать другие варианты (Ivan Pisarev) |
gen. | resort to other means | пустить в ход другие средства |
gen. | resort to other means | рассматривать иные варианты (Ivan Pisarev) |
gen. | resort to other means | рассматривать и иные варианты (Ivan Pisarev) |
gen. | resort to other means | рассматривать и другие возможности (Ivan Pisarev) |
gen. | resort to other means | рассматривать другие возможности (Ivan Pisarev) |
gen. | resort to other means | употребить другие средства |
gen. | resort to violent means | прибегнуть к насилию |
math. | reversion to the mean | возврат к среднему (Reversion to the mean is a mathematical concept. It says that when a system of numbers departs from a long-standing pattern, eventually the system will return to this ordinary range. This is paired with the concept of an aggressive reversion to the mean, which says that a system which departs from historic patterns will change back to its ordinary range dramatically and quickly. yahoo.com aldrignedigen) |
law | rights to means of individualization | права на средства индивидуализации (Civil Code of RF Tayafenix) |
chem. | root-mean-square end-to-end distance | среднеквадратичная длина цепи |
law | seek to settle by means of negotiation | стремиться разрешить / урегулировать путём переговоров (в договорах, относительно споров, разногласий и т.п.) |
gen. | shall be understood to mean | под ... понимается (ABelonogov) |
Makarov. | she is indifferent to the means so that she accomplishes her purpose | ей всё равно, какие средства использовать, лишь бы добиться своей цели |
Makarov. | she is too mean to make a donation | она слишком жадная, чтобы сделать пожертвование |
Makarov. | she knew the end, the means were to seek | она видела цель, средства предстояло найти |
Makarov. | she knew the end, the means were to seek | она знала конец, средства ещё нужно было искать |
Makarov. | she managed to carry out troubleshooting by means of the guide | ей удалось найти неисправность с помощью этого руководства |
Makarov. | she managed to carry out troubleshooting by means of the guide | ей удалось найти неисправность с помощью этого инструкции |
Makarov. | she means to win | она намеревается выиграть |
Makarov. | she means to win | она собирается выиграть |
gen. | Shill bidding means bidding on your own items to push the price up. | Фиктивная торговля состоит в совершении ставок на свои лоты для повышения цены (Alexey Lebedev) |
avia. | short mean time to restore | непродолжительный средний период операционного (Leonid Dzhepko) |
gen. | should be understood to mean | под ... следует понимать (ABelonogov) |
math. | similarity of triangles means that the three angles in one triangle are equal to the three angles of another triangle and, as a consequence, the corresponding sides are in the same ratio | подобие треугольников |
progr. | specifically formed delegate and a means to register that delegate with the event-generating entity | специально сформированный делегат и средства его регистрации в генерирующей события сущности (ssn) |
Makarov. | take any means to do | smth. использовать любые средства, чтобы сделать (что-либо) |
gen. | take any means to do | использовать любые средства, чтобы сделать (что-либо) |
gen. | take to mean | понимать как (I take that to mean a yes – я понимаю это как "да" Баян) |
gen. | take to mean..., that | понимать так, что (I take that to mean (that) you're attracted to me – я это понимаю так, что я тебе нравлюсь Баян) |
Makarov. | talk to such a person about the editorial end of a publishing business means little or nothing | говорить с таким человеком о редакторском аспекте издательского дела означает пустую болтовню |
Gruzovik, inf. | tendency to be mean | подлеца |
Makarov. | the ability of a topological index TI to distinguish between isomers is usually expressed in terms of its mean isomer degeneracy | способность топологического индекса различать изомеры обычно выражается в терминах его среднего изомерного вырождения |
Makarov. | the committee will have to find means to get over the difficulty | комитет должен будет изыскать средства преодолеть эти трудности |
Makarov. | the company's path to success was by means of organic growth | компания достигла успеха путём естественного, постепенного развития |
progr. | the dependency relationship means that some members of Package A refer in some way to some members of Package B | Отношение зависимости означает, что некоторые члены пакета A обращаются некоторым способом к некоторым членам пакета B (это может означать, что пакет A импортирует некоторые элементы пакета B; this can mean that Package A imports some elements of Package B; см. Maciaszek L.A. and Liong B.L. (2005): Practical Software Engineering) |
Makarov. | the dictionary tries to tell you what words mean | словарь пытается показать вам, что значат слова |
meteorol. | the indication of vertical distance is given as true height relative to mean sea level | показание высоты даётся как истинная высота относительно среднего уровня моря |
Makarov. | the indispensable means to our end | необходимые средства для достижения гашей цели |
Makarov. | the indispensable means to our end | необходимые средства для достижения нашей цели |
math. | the mean time to failure | отказа среднее время (MTTF) |
math. | the mean time to failure | среднее время отказа (MTTF) |
Makarov. | the name means nothing to me | это имя ничего мне не говорит |
Makarov. | the present chapter is restricted in principle to ways and means of measuring the surface area of catalysts | в данной главе в принципе рассматриваются только пути и методы измерения удельной поверхности катализаторов |
patents. | the prior art discloses a means with features identical to all the features contained in claims. | из уровня техники известен способ, которому присущи признаки, идентичные всем признакам, содержащимся в формуле изобретения |
Makarov. | the selfish and tyrannous means they commonly take to aggrandize or secure their power | выгодные только им, деспотичные меры, которые они предпринимают, чтобы усилить или обезопасить свою власть |
Makarov. | the side docks afford a very ready means for the disposal of scenery which has to be quickly removed from the stage | боковые склады очень удобны для размещения декораций, когда их необходимо быстро убрать со сцены |
insur. | the subject-matter of the insurance is normally taken to mean the object | под предметом страхования обычно понимают объект (Example: The subject-matter of the insurance is normally taken to mean the object, property or potential liability described in the insurance policy. (Перевод: Под предметом страхования обычно понимают объект, имущество или потенциальную ответственность, описанные в страховом полисе.) |
Makarov. | the subject-matter of the insurance is normally taken to mean the object | под предметом страхования обычно понимают объект |
Makarov. | the survey is patchy and by no means not as up to date as one expects | обзор отрывочный и, без сомнения, не такой современный, как хотелось бы |
Makarov. | the survey is patchy and by no means not as up-to-date as one expects | обзор носит отрывочный характер и совсем не такой актуальный, как хотелось бы |
Makarov. | the temperature ranges from 36 to 81 Fahrenheit with a mean daily variance of 11 | температура колеблется от 36 до 81 градуса по Фаренгейту со средним ежедневным колебанием в 11 градусов |
Makarov. | the temperature ranges fron 36 to 81 Fahrenheit with a mean daily variance of 11 | температура колеблется от 36 до 81 градуса по Фаренгейту со средним ежедневным колебанием в 11 градусов |
gen. | there is no means of getting to the station within an hour from here | отсюда нельзя добраться до вокзала за час |
Makarov. | they are disposed to try soft means at first | они намерены сначала применить нежёсткие меры |
Makarov. | they had lived in camp according to the promised scale of pay, with the result that they lived beyond their means. To use an Army expression "they were properly carted" | они жили в лагере в соответствии с обещанным размером выплат, но на деле оказалось, что они жили не по средствам. Используя армейское выражение,"их просто кинули" |
Makarov. | they may interfere in elections by the use of corrupt means to bribe or intimidate the electors | они могут повлиять на исход выборов, используя средства коррупции, чтобы подкупить или запугать избирателей |
gen. | this is accomplished by means of the spiral racks which turn the spiral pinions, causing the screws to tighten the nut gears | зажим осуществляется при помощи косозубых реек, которые поворачивают косозубые шестерни и вызывают затяжку винтов в шестернях-гайках |
gen. | this little farm seemed to offer me a safe place of abode and means of subsistence until my fortune changed for the better | казалось, что эта маленькая ферма будет мне надёжным прибежищем и обеспечит меня средствами к существованию до тех пор, пока в моей судьбе не произойдёт перемен к лучшему |
gen. | those were the indispensable means to our end | это были необходимые средства для достижения нашей цели |
progr. | Through different means, user buffering also aims to improve performance | Пользовательская буферизация также нацелена на повышение производительности, хотя и реализована по-другому (ssn) |
vulg. | too mean to part with one's shit | чрезвычайно скупой |
mil. | trajectory to mean | средняя траектория |
Gruzovik | trajectory to the mean point of impact | средняя траектория |
gen. | understand the word ... to mean | понимать под словом (What do they understand the word ‘science' to mean?) |
dipl. | use acceptable diplomatic means to express his outrage. | использовать приемлемые дипломатические средства для выражения своего возмущения (контекстуальный перевод на русский язык Alex_Odeychuk) |
proverb | used as praise words or as jocular self- advertising to mean: good hands always make good things such carpenters, such chips | дело мастера боится |
proverb | used to mean: it is none of our my business and no concern of ours mine he cares not whose child cry, so his laugh | моё дело сторона |
proverb | used to mean: it is none of our my business and no concern of ours mine he cares not whose child cry, so his laugh | наше дело сторона |
proverb | used to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooter | лбом стену не прошибешь |
proverb | used to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooter | лбом стенку не прошибешь |
proverb | used to mean: you'll never overcome that obstacle, it's too big for you you can't knock down a wall with a pea-shooter | лбом стены не прошибешь |
qual.cont. | variance to mean ratio | отношение дисперсии к среднему |
construct. | variation means any change to the works, which are instructed or approved as a variation | «Изменение» обозначает любое изменение в работах, внесение которого поручено или согласовано как изменение |
Makarov. | we do not intend to go out at all in Florence-I mean into society | мы не собираемся никуда ходить во Флоренции – я имею в виду бывать в обществе |
math. | we interpret this experiment to mean that | мы истолковываем этот эксперимент в том смысле, что |
math. | we will use the term ... to mean | использовать термин ... в значении |
Makarov. | well point is a means to control ground-water level | иглофильтр служит для понижения уровня грунтовых вод |
Makarov. | well point is a means to lower water-table level | иглофильтр служит для понижения уровня грунтовых вод |
Makarov. | what do you mean to do? | что вы собираетесь делать? |
Makarov. | what do you mean to do? | что вы предполагаете делать? |
gen. | what do you mean to do now? | что вы собираетесь теперь делать? |
gen. | what do you mean to do now? | что вы предполагаете теперь делать? |
gen. | what does he mean to do? | что предполагает он сделать? |
gen. | what does he mean to do? | что хочет он делать? |
gen. | what does that word mean to you? | что вы понимаете под этим словом? |
inf. | what is that supposed to mean? | а это ещё что? (Damirules) |
gen. | what is that supposed to mean? | и что это значит? (Andrey Truhachev) |
gen. | what is that supposed to mean? | что вы этим хотите сказать? |
gen. | what is that supposed to mean? | и что сие должно означать? (раздраженно Andrey Truhachev) |
gen. | what is that supposed to mean? | как это понимать? (Юрий Гомон) |
inf. | what is this supposed to mean? | ну и как это называется? (Damirules) |
inf. | what's that supposed to mean? | это ты к чему? (sanek) |
gen. | what's that supposed to mean? | в смысле? (lexicographer) |
gen. | what's that supposed to mean | что, допустим, это значит? |
gen. | what's that supposed to mean? | что это значит? (Johnny Bravo) |
gen. | what's that supposed to mean? | что ты имеешь в виду? (Johnny Bravo) |
gen. | what's that supposed to mean? | это как понимать? (Technical) |
gen. | what's that supposed to mean? | что это должно значить? (Johnny Bravo) |
Makarov. | when a copper comes to one of the "boys" for expert advice, it means he wants him to "nose" | когда коп приходит к одному из ребят за "советом эксперта", это означает, что он хочет, чтобы тот "сдал" своих |
Makarov. | when the enemy's ships are all concentrated at the entrance to the harbour, it must mean trouble | ну, если перед входом в гавань сосредоточены весь вражеский флот, то наверное нам угрожает опасность |
progr. | when we speak of an event type in the original event model, what we really mean is the name of the event handler that is invoked in response to the event | Говоря о типе события в исходной модели обработки событий, мы на самом деле имеем в виду имя обработчика, вызываемого в ответ на событие (см. "JavaScript: The Definitive Guide, 5th Edition" by David Flanagan 2006 ssn) |
Makarov. | you don't mean to say that | ... неужели вы хотите сказать, что |
gen. | you don't mean to say that | неужели вы хотите сказать, что |
Makarov. | you have to go behind the poet's words to see what she really means | стихи этой поэтессы нужно перечитывать, чтобы понять, что она на самом деле хочет сказать |
gen. | you must awake to the fact that failure will mean disgrace | вы должны наконец осознать, что провал повлечёт за собой позор |
gen. | you must awake to the fact that failure will mean disgrace | вы должны наконец понять, что провал равносилен позору |
gen. | you must awake to the fact that failure will mean disgrace | вы должны наконец осознать, что провал равносилен позору |
gen. | you must awake to the fact that failure will mean disgrace | вы должны наконец понять, что провал повлечёт за собой позор |
proverb | you want to run with the hare and hunt with the hounds, don't you? it means to be on both sides of the fence | и нашим и вашим под одну дуду спляшем (used as a critical remark to mean: vou (they, etc) act as an opportunist and a person without principles who is ready to please anyone, to work for both sides) |
proverb | you want to run with the hare and hunt with the hounds, don't you? it means to be on both sides of the fence or to serve two masters, doesn't it? | и нашим и вашим (used as a critical remark to mean: vou (they, etc) act as an opportunist and a person without principles who is ready to please anyone, to work for both sides) |
proverb | you want to run with the hare and hunt with the hounds, don't you? it means to serve two masters, doesn't it? | и нашим и вашим под одну дуду спляшем (contrast:. one cannot run with the hare and hunt with the hounds. No man can serve two masters) |
Makarov. | your friendship means a great deal to me | твоя дружба много для меня значит |
gen. | your friendship means great deal to me | твоя дружба много для меня значит |
gen. | your good opinion of him means a lot to him | он очень дорожит вашим хорошим мнением |
gen. | your words mean nothing to me | ваши слова ничего для меня не значат |