DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing me thinks | all forms | in specified order only
EnglishRussian
and even when you look away I know you think of meи даже когда ты отводишь взгляд, я знаю, что ты думаешь обо мне (Alex_Odeychuk)
but the moment i began to think about the mind, the same depression would settle on meно как только я начинал думать о сознании, водворялась прежняя депрессия (evilnero)
do not think ill of meне думайте обо мне плохо
do you think this bonnet sets me?как вы думаете, идёт мне эта шляпка?
don't even think about double crossing meи не вздумай меня насаживать
don't think badly of meне поминайте меня лихом
don't think badly of meне поминайте лихом
don't think badly of meне поминай меня лихом
don’t think ill of meне поминай меня лихом
give me a day to think the problem overдайте мне день, чтобы продумать этот вопрос (подумать над этим вопросом)
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Слыханное ли это дело?
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. Неплохо, а?
he borrows my car and thinks he's done me a favour. Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. вы что-либо подобное слышали?
he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Слыханное ли это дело?
he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – Неплохо, а?
he borrows my car and thinks he's done me a favour. – Can you tie that?он пользуется моей машиной и считает, что делает мне одолжение. – вы что-либо подобное слышали?
he never thought of making me a present of this bookон и не думал дарить мне этой книги
he said, he'd fight me, I said, I did not think it worth my while to daub my fingers about himон подстрекал меня на драку, я сказал, что марать о него руки – ниже моего достоинства
he thinks he can get away with cheating me, but I'll make him payон думает, что меня можно безнаказанно обманывать, но я заставлю его ответить за это
he thinks to deceive meон хочет обмануть меня
he thinks to deceive meон думает обмануть меня
I couldn't bear him to think that about meя очень не хотел, чтобы он так подумал обо мне
if you think you're fooling me, you're mistakenвы, кажется, меня провести хотите? — не выйдет
it annoys me to think that we have wasted so much timeмне досадно, когда я думаю, сколько времени мы потеряли зря
it gives me the shivers to think of itменя в дрожь бросает от одной мысли об этом
it gives me the shivers to think of itбез содрогания не могу об этом думать
it made me shudder to thinkменя бросило в дрожь при мысли о (What sort of a married life would I have had with the little woman perpetually going on protest marches and expecting me to be at her side throwing bottles at the constabulary? It made me shudder to think what I might have let myself in for if I had been a shade more fascinating. – P.G. Wodehouse  ART Vancouver)
it makes me laugh to thinkмне становится смешно от мысли, что (linton)
it makes me sick to think that it is soмне противно думать, что это так
let me give me time to thinkдайте мне время поразмыслить
let me give me time to thinkдайте мне время сосредоточиться
let me give me time to thinkдайте мне время собраться с мыслями
let me thinkтак, так, так (4uzhoj)
let me give me time to thinkдайте мне время подумать
let me think a momentдайте мне немного сосредоточиться
let me think a momentдайте мне немного подумать
me thinksпо моему мнению
me thinksмне кажется
now come, tell me what you thinkну же, скажите мне, что вы думаете
please don't take your hand away, it makes me think that you don't like meпожалуйста, не убирайте руку: мне может показаться, что я вам не нравлюсь
tell me honestly what you think about itскажите мне, положа руку на сердце, что вы об этом думаете
tell me straight what you thinkскажите мне прямо, что вы думаете
tell me truly what you thinkскажите мне честно, что вы думаете
think kindly of meне поминайте меня лихом
think kindly of meне поминай меня лихом
think of me as a shadowсчитай меня своей тенью (Taras)
think upon me, my Godпомяни мя, Господи
Think you can just get rid of me that easily?Легко отделаться решил? (Lyubov_Zubritskaya)
your very kind letter did me more good, I think, than any of my doctor's stuffДумаю, что твоё приветливое письмо помогло мне больше, чем любая микстура