DictionaryForumContacts

   English
Terms containing marry | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a man any girl would marryзавидный жених (VLZ_58)
lawabduction with intent to marryпохищение женщины с намерением жениться на ней
lawabduction with intent to marryпохищение женщины с намерением выдать её замуж
gen.affirmation of freedom to marryподтверждение об отсутствии препятствий для заключения брака (civa)
Makarov.after the divorce she resolved never to marry againпосле развода она твёрдо решила больше никогда не выходить замуж
gen.agree to marryсосвататься
vulg.and did he marry poor blind Nell?комментарий к рассказу о соблазнённой женщине (poor blind Nell)
USAapplication to marryзаявление о намерении заключить брак (ART Vancouver)
Makarov.asking Jim to marry her was beneath Mary's dignityМери считала ниже своего достоинства просить Джима жениться на ней
Gruzovik, dial.be about to marryневеститься за кого-либо (someone)
dial.be about to marryневеститься за
Gruzovik, fig.be too old to marryперезревать (impf of перезреть)
fig., inf.be too old to marryперезревать
Gruzovik, fig.be too old to marryперезреть
fig., inf.be too old to marryперезреть
proverbbetween promising and performing, a man may marry his daughterобещанного три года ждут (used ironically when one has to wait too long for what is promised)
notar.bound not to marryбезбрачный
gen.can you marry up the two halves of the broken plate?можешь склеить две половинки разбитой тарелки?
gen.capacity to marryспособность правовая к вступлению в брак
lawcapacity to marryправоспособность к вступлению в брак (Право международной торговли On-Line)
gen.capacity to marryспособность к вступлению в брак (правовая)
gen.don't marry for money, it's far cheaper to borrow itне вступай в брак ради денег-гораздо дешевле взять их взаймы
gen.don't marry him, he's only after your moneyне выходи за него замуж, ему нужны твои деньги
lawengagement to marryпомолвка (Право международной торговли On-Line)
lawengagement to marryобручение (Право международной торговли On-Line)
gen.every single man in town was ready to marry her at the drop of a hatкаждый неженатый мужчина в городе готов был немедленно на ней жениться
slanghail Marry passминимальный шанс (moscow-translator.ru mazurov)
gen.he asked her to marry him and she accepted himон сделал ей предложение, и она согласилась стать его женой
gen.he asked her to marry him and she accepted himон сделал ей предложение, и она дала согласие стать его женой
gen.he asked her to marry him but she refusedон сделал ей предложение, но она отказала ему
gen.he asked her to marry him but she turned him downон сделал ей предложение, но она отказала ему
gen.he asked Sally to marry him but she turned him downон сделал Сэлли предложение, но она ему отказала
Makarov.he did not want his son to marry until he was well settled in his careerон не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает себе карьеру
gen.he did not want his son to marry until he was well settled in his careerон не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает карьеру
gen.he did not want his son to marry until he was well settled in his careerон не хотел, чтобы сын женился раньше, чем сделает себе карьеру
gen.he didn't marry until he was fortyон не женился до сорока лет
gen.he doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her alongон и не собирается на ней жениться
gen.he doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her alongон просто морочит девочке голову
Makarov.he doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her alongон и не собирается на ней жениться, он просто морочит девочке голову
gen.he doesn't intend to marry the girl – he's just stringing her alongон и не собирается на ней жениться, он просто морочит девочке голову
lit.He felt that to marry her, with the doom of murder hanging over his head, would be a betrayal like that of Judas, a sin worse than any the Borgia had ever dreamed of.Ему казалось, что жениться на ней, когда над ним нависает проклятие убийства, было бы предательством хуже иудиного, грехом, какой и не снился семейству Борджа. (O. Wilde)
gen.he hopes to marry an heiress and stop workingон рассчитывает жениться на дочери богатых родителей и бросить работу
gen.he is met her only once and now he is taking it into his head to ask her to marry himон видел её только один раз, и теперь ему вдруг пришло в голову просить её стать его женой
gen.he is not able to marry on his present salaryон не может жениться, когда у него такая маленькая зарплата (on such prospects, etc., и т.д.)
Makarov.he is surprised to find that a teacher of Christianity may kill vermin, eat flesh, nay even marry a wifeон удивляется тому, что проповедник христианства может убивать паразитов, есть мясо, более того, даже жениться
Makarov.he is the one person she wanted to marryон единственный человек, за которого она хотела бы выйти замуж
gen.he said he wanted to marry herон сказал, что хотел бы на ней жениться
Makarov.He'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the manу него ещё хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человека
gen.he'd had the infernal neck to say I wasn't going to marry the manу него ещё хватило наглости и дерзости утверждать, что я не собираюсь выходить замуж за этого человека
Makarov.her resolution never to marryеё зарок не выходить замуж
gen.honest men marry soon, wise men not at allчестные мужчины женятся рано, мудрые не женятся вообще
Makarov.hope to marry a heiress and stop workingрассчитывать жениться на дочери богатых родителей и бросить работу
gen.I shall never marryя никогда не женюсь
gen.I shall never marryя никогда не выйду замуж
gen.I shan't marryя не женюсь
gen.I shan't marryя не выйду замуж
Makarov.I understand that he is going to marryя слышал, что он собирается жениться
Makarov.if I had my druthers I'd marry your Mumесли бы я мог выбирать, я бы женился на твоей маме
Makarov.if you marry that man, he'll drag you downесли ты выйдешь за него, он тебя погубит
gen.I'm going to marry myя женюсь на своей милой (someone)
gen.I'm going to marry myя выйду замуж за своего милого (someone)
gen.it was beneath Mary's dignity to ask Jim to marry herМери считала ниже своего достоинства просить Джима жениться на ней
Makarov.it was supposed by the gossips of the village that Dr. Gilbert would ultimately marry Aunt CatharineСогласно деревенским слухам, доктор Гилберт всё-таки женится на тетушке Катарине
gen.it was supposed by the gossips of the village that Dr. Gilbert would ultimately marry Aunt Catharineдеревенские кумушки судачили, что в конце концов доктор Гилберт женится на тётушке Катарине
gen.it would degrade me to marry himбрак с ним был бы для меня унизительным
Makarov.I've still got a couple of daughters to marryмне ещё нужно женить парочку дочек
notar.legal capacity to marryбрачная дееспособность
gen.legal capacity to marryбрачная правоспособность (Johnny Bravo)
USAlicense to marryлицензия на заключение бракосочетаний (по определению на бланке ("Authorization and license is hereby given to any person duly suthorized by the laws of the State of ... to perform a marriage ceremony within the state of ... and to solemnize the marriage of the above named persons"), выдаётся лицу, уполномоченному согласно законодательству штата совершать обряд бракосочетания на территории штата -– согласен с Соней, расширил определение, чтобы избежать путаницы, т.к. речь изначально шла не о женихе ART Vancouver)
lit.Like most great film makers, he began as an artist, and was gradually overwhelmed by the need to prove himself as a businessman. He was not only harassed by the need to marry God and Moloch in his work, he was harassed by the need to marry them in himself.Подобно большинству великих кинематографистов, он начинал как художник, но постепенно поддался необходимости утвердиться как бизнесмен. Вынужденное поклонение и Богу, и Молоху разъедало не только его искусство, но и душу. (Ch. Higham)
Gruzovik, inf.make marryпогулять (pf of гулять)
Makarov.marry a foreignerвыйти замуж за иностранца
Makarov.marry a foreigner, special permission had to be obtainedчтобы вступить в брак с иностранцем, нужно было получить специальное разрешение
gen.marry a fortuneжениться «на деньгах»
gen.marry a fortuneжениться на деньгах
gen.marry a fortuneвыйти замуж по расчёту (Anglophile)
Makarov.marry a fortuneжениться "на деньгах"
gen.marry a girl for her pretty faceжениться на девушке из-за её хорошенького личика
Makarov.marry a heiressжениться на дочери богатых родителей
hist.marry a non-royalвступить в брак с особой нецарской крови (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
hist.marry a non-royalвступить в брак с особой некоролевской крови (CNN, 2019 Alex_Odeychuk)
gen.marry a sailorвыйти замуж за моряка (smb.'s brother, etc., и т.д.)
Makarov.marry a second timeещё раз выйти замуж или жениться
Makarov.marry a second timeвторично выйти замуж или жениться
Makarov.marry a soldierвыйти замуж за военного
proverbmarry a wife of thine own degreeруби дерево по себе
Makarov.marry above oneself stationжениться на ком-либо выше себя по социальному положению
Makarov.marry above oneself stationвыйти за кого-либо выше себя по социальному положению
Makarov.marry above one's stationжениться на ком-либо выше себя по социальному положению
Makarov.marry above one's stationвыйти за кого-либо выше себя по социальному положению
gen.marry againперевенчаться
Makarov.marry againещё раз выйти замуж или жениться
Gruzovikmarry againперевенчаться
gen.marry againвыйти замуж ещё раз
gen.marry againжениться снова
gen.marry againвыйти замуж снова
gen.marry againжениться ещё раз
Makarov.marry againвторично выйти замуж или жениться
gen.marry against smb.'s willжениться против чьей-л. воли
gen.marry against smb.'s willвыйти замуж против чьей-л. воли
gen.marry against smb.'s wishesжениться против чьей-л. воли
gen.marry against smb.'s wishesвыйти замуж против чьей-л. воли
Makarov.marry an old manвыйти замуж за старика
gen.marry and raise a familyвступить в брак и растить детей (Alex_Odeychuk)
gen.marry anewперевенчаться
Gruzovikmarry anewперевенчаться
Gruzovikmarry anewперевенчать
gen.marry anewперевенчать
Makarov.marry at the age of 20жениться в возрасте двадцати лет
Makarov.marry at the age of 20выйти замуж в возрасте двадцати лет
gen.marry below above one he married beneath himон совершил мезальянс
gen.marry below above one he married beneath himон женился на женщине ниже себя по положению
Gruzovikmarry beneath oneзаключить неравный брак
Gruzovikmarry beneath oneсовершить мезальянс
gen.marry beneath oneвступить в неравный брак
gen.marry beneath above one he married beneath himон совершил мезальянс
gen.marry beneath above one he married beneath himон женился на женщине ниже себя по положению
gen.marry beneath oneselfсделать мезальянс
gen.marry beneath oneselfсовершить мезальянс
gen.marry beneath oneselfвступить в неравный брак
Makarov.marry beneath oneself stationжениться на ком-либо ниже себя по социальному положению
Makarov.marry beneath oneself stationвыйти за кого-либо ниже себя по социальному положению
Makarov.marry beneath one's stationвыйти за кого-либо ниже себя по социальному положению
Makarov.marry beneath one's stationжениться на ком-либо ниже себя по социальному положению
relig.marry by bannsвенчаться после церковного оглашения
relig.marry by licenceвенчаться без оглашения
Makarov.marry by licenceвенчаться без церковного оглашения
gen.marry by licenseвенчаться без церковного оглашения
obs.marry come up!вот так так!
relig.Marry come up! An exclamation of surprise, disapproval or incredulity, etc.Пресвятая Дева Мария! Пресвятая Богородица!
inf.marry come up!только посмей! (Taras)
gen.marry one's daughter to a soldierвыдавать дочь замуж за солдата (to a farmer, to a rich man, to my eldest son, etc., и т.д.)
gen.marry daughters offвыдать дочерей замуж
gen.marry downжениться на ком-то, выйти замуж за кого-то ниже себя по образованию или социальному положению (Aly19)
gen.marry downжениться на "неровне" (Aly19)
gen.marry each otherсочетаться браком
gen.marry each otherпожениться
gen.marry earlyрано и т.д. жениться (late in life, etc.)
gen.marry earlyрано и т.д. выйти замуж (late in life, etc.)
Makarov.marry early in lifeжениться рано
proverbmarry first, and love will come afterwardsстерпится, слюбится
proverbmarry first, and love will come followстерпится, слюбится
gen.marry for a fortuneжениться на ком-либо ради денег
gen.marry for a homeжениться, чтобы обрести семью
gen.marry for a homeвыйти замуж, чтобы обрести семью
Makarov.marry for a homeжениться, чтобы обрести дом и семью
gen.marry for a homeвыйти замуж, чтобы обрести дом
gen.marry for a homeжениться, чтобы обрести дом
Makarov.marry for a homeвыйти замуж, чтобы обрести дом и семью
gen.marry for loveвыйти замуж по любви
gen.marry for loveжениться по любви (Anglophile)
gen.marry smb. for loveвыходить замуж за кого-л. по любви
gen.marry smb. for loveжениться на ком-л. по любви
gen.marry for loveвыйти жениться по любви
gen.marry for moneyжениться по расчёту
Gruzovikmarry for moneyжениться из-за денег
gen.marry for moneyвыйти замуж из-за денег
gen.marry for moneyвыйти замуж по расчёту
gen.marry for moneyвступить в брак из-за денег (marry (someone) for (his or her) money: To marry someone solely or primarily to have access to their personal wealth. Given the extreme age difference between them, a lot of people speculated that she was simply marrying Donald for his money. I think it's quite sad that people would marry for money rather than true love of their spouse. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
gen.marry for the Churchвенчаться (z484z)
gen.marry smb. hastilyпоспешно и т.д. женить (happily, foolishly, etc., кого́-л.)
gen.marry smb. hastilyпоспешно и т.д. жениться (happily, foolishly, etc., на ком-л.)
gen.marry smb. hastilyпоспешно и т.д. обвенчать (happily, foolishly, etc., кого́-л.)
gen.marry smb. hastilyпоспешно и т.д. выдать замуж (happily, foolishly, etc., кого́-л.)
gen.marry smb. hastilyпоспешно и т.д. выйти замуж за (happily, foolishly, etc., кого́-л.)
archit.marry inв стык (adjoining soil areas: marry in (прилегающие области грунта: в стык) Vladimir Petrakov)
Gruzovik, humor.marry in a hurryвыскочить замуж
proverbmarry in haste and repent at leisureженишься в спешке, потом долго раскаиваешься на досуге
gen.marry in haste and repent at leisureвыйти замуж - не напасть, да как бы замужем не пропасть
proverbmarry in haste and repent at leisureскорая свадьба – долгая мука
proverbmarry in haste and repent at leisureженишься на скорую руку да на долгую муку
proverbmarry in haste and repent at leisureженился на скорую руку, да на долгую муку
idiom.marry in haste and repent at leisureжениться на скорую руку, да на долгую муку
proverbmarry in haste and repent at leisureжениться – не напасть, да как бы женившись не пропасть
proverbmarry in haste and repent at leisureвыйти замуж – не напасть, да как бы замужем не пропасть
gen.marry in haste and repent at leisureжениться на скорую руку да на долгую муку
proverbmarry in haste, repent at leisureжениться-не воды напиться
gen.marry in haste, repent at leisureжениться в спешке-сожалеть на досуге
gen.marry in May, rue the day!в мае жениться-век маяться (ArcticFox)
Gruzovik, dial.marry in secretбрать уходом
Gruzovik, dial.marry in secretвыходить уходом
Makarov.marry in-and-inзаключать браки между кровными родственниками
Makarov.marry into a familyстать членом семьи
gen.marry into a familyвойти в дом жены
gen.marry into a familyвойти в дом мужа
gen.marry into a familyвойти в семью мужа
gen.marry into a familyвойти в семью
Makarov.marry into a familyвыйдя замуж, войти в семью
gen.marry into a familyженившись выйдя замуж, войти в семью
gen.marry into a familyпородниться с какой-л. семьёй
gen.marry into a familyвойти в семью жены
Makarov.marry into a familyженившись, войти в семью
gen.marry into another villageвыйти замуж за человека из другой деревни
idiom.marry into moneyжениться выйти замуж по расчёту (maystay)
idiom.marry into moneyжениться выйти замуж из-за денег (maystay)
gen.marry into moneyвступить в богатый брак (to marry someone who is wealthy merriam-webster.com Alexander Demidov)
gen.marry into moneyвыйти замуж за деньги (marry (into) money: to marry someone whose family is rich ldoceonline.com Alexander Demidov)
gen.marry into moneyжениться на деньгах (To become wealthy or financially secure by marrying someone who is wealthy or has a wealthy family. Ever since he married into money, George has been flaunting all of the exotic vacations he and his new wife take. During college, when I had barely enough money to eat each day, I vowed that someday I'd marry into money and start living a much more comfortable life. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
Makarov.marry into moneyвыйти замуж по расчёту
gen.marry into Swedenвыйти замуж за шведа (и уе́хать в Шве́цию)
gen.marry into Swedenжениться на шведке (и уе́хать в Шве́цию)
Makarov.marry into tradeвыйти замуж за торговца
Makarov.marry late in lifeжениться поздно
gen.marry late in lifeпоздно жениться
gen.marry late in lifeпоздно выйти замуж
lawmarry legallyвыходить замуж по закону
lawmarry legallyжениться по закону
lawmarry legallyженить по закону
lawmarry legallyвыдавать замуж по закону
inf.marry-makingразгулье
lit.Marry Me"Давай поженимся" (1976, роман Джона Апдайка)
gen.marry moneyжениться «на деньгах»
Makarov.marry moneyжениться по расчёту
Makarov.marry moneyвыйти замуж за богатого
Makarov.marry moneyжениться на богатой
Makarov.marry moneyжениться "на деньгах"
gen.marry moneyвыйти замуж за богатого или жениться на богатой
Makarov.marry moneyвыйти замуж по расчёту
Gruzoviktry to marry off toпосватать (pf of сватать)
Gruzoviktry to marry off toсватать (impf of посватать, сосватать)
Gruzoviktry to marry off toсосватать (pf of сватать)
inf.marry offпереженить (all or many)
Gruzovik, inf.marry offскрутить (pf of крутить)
Gruzovik, inf.marry offкрутить (impf of скрутить)
gen.marry offпереженить (many or all of one’s sons)
obs., dial.marry offсобить (to)
Gruzovik, inf.marry offповыдать
gen.marry offсосватать (to)
Gruzovik, inf.marry offобженить
Gruzovik, inf.marry offобзаконить
gen.marry offвыдавать замуж
gen.marry offженить (a son)
gen.marry offоженить
gen.marry offженить (кого-либо)
gen.marry offсватать (to)
gen.marry offпосватать (to)
gen.marry offвыдать замуж (кого-либо)
Gruzovik, inf.marry off all or manyпереженить
Makarov.marry someone offвыдать кого-либо замуж
Makarov.marry offпоженить
Makarov.marry off a childвыдать замуж или женить ребёнка
Makarov.marry off a daughterвыдать дочь замуж
Makarov.marry off a sonженить сына
Makarov.marry off all one's daughtersвыдать замуж всех своих дочерей
Makarov.marry off childвыдать замуж или женить своего ребёнка
Makarov.marry off toженить кого-либо на (someone); ком-либо)
gen.marry off a daughter toвыдавать замуж за (+ acc.)
Makarov.marry off toвыдать кого-либо замуж за (someone – кого-либо)
Makarov.marry on the reboundвыйти замуж из желания забыть прежнюю любовь
Makarov.marry on the reboundжениться из желания забыть прежнюю любовь
gen.marry on the reboundвыйти замуж назло другому (Anglophile)
gen.marry on the reboundжениться на ком-либо после разочарования в любви (к другой)
Makarov.marry outжениться на человеке из другого круга (социального, религиозного)
Makarov.marry outвыходить замуж за человека из другого круга (социального, религиозного)
gen.marry out of one's classжениться на человеке не своего круга
gen.marry out of one's classвыйти замуж за человека не своего круга
gen.marry out of one's classжениться или выйти замуж за человека не своего круга (His family, entirely aristocratic, has flourished except for a single member who married out of class. delta)
Gruzovikmarry over againперевенчать
gen.marry over againперевенчать
Makarov.marry over the broomstickповенчать вокруг ракитового куста
Makarov.marry over the broomstickповенчаться вокруг ракитового куста (also: jump over the broomstick To get married; said of those whose wedding ceremony is informal or unofficial. Variants include to marry over the broomstick, to jump the besom, and to jump the broom. This expression, which dates from the late 18th century, refers to the informal marriage ceremony in which both parties jumped over a besom, or broomstick, into the land of holy matrimony. Although neither the ceremony nor the phrase is common today, they were well-known to Southern Negro slaves, who were not considered important enough to merit church weddings, and so were married by jumping over the broomstick.: There’s some as think she was married over the broom-stick, if she was married at all. (Julian Hawthorne, Fortune’s Fool, 1883))
gen.marry over the broom-stickповенчаться вокруг ракитового куста
gen.marry over the broom-stickповенчать вокруг ракитового куста
biol.marry red gumэвкалипт красиволистный (Eucalyptus calophylla)
Gruzovik, obs.marry secretlyвенчать сводом
Gruzovik, obs.marry secretlyуехать сводом
gen.marry smb.'s sisterжениться на чьей-л. сестре (one's cook, the prettiest girl in the village, etc., и т.д.)
gen.marry someone offпоженить (ART Vancouver)
nautic., humor.marry the gunner's daughterподвергнуться порке, будучи привязанным к стволу пушки
nautic., ironic.marry the gunner's daughterподвергнуться порке, будучи привязанным к казённой части пушки
inf.marry the ketchupsпоженить кетчупы (слить две полупустые буытлки в одну)
mil.marry the tracksменять гусеницы сторонами
gen.marry the two young peopleобвенчать молодых людей
Makarov.marry the winesсмешивать вина
proverbmarry thy likeруби дерево по себе
Makarov.marry toженить
Makarov.marry toженить на (someone); ком-либо)
Makarov.marry toвыдавать замуж за (someone – кого-либо)
Makarov.marry toвыдавать замуж
Makarov.marry toвыдать замуж кого-либо за (someone – кого-либо)
Gruzovik, inf.marry unexpectedly of a womanвыпрыгивать замуж
inf.marry unexpectedlyвыпрыгивать замуж (of a woman)
logist.marry upподгонять
amer.marry up idiomвоссоединиться (where they married up with other members of the team Val_Ships)
inf.marry upвступить в брак с человеком из более высокого социального класса (Shurrka)
amer.marry up idiomсоответствовать (the reactor did not marry up to his expectations Val_Ships)
Makarov.marry upсоединяться
Makarov.marry upсоединять
mil.marry up with weaponsполучать вооружение
mil.marry up with weaponsполучить вооружение
lawmarry validlyвступить в юридически действительный брак
Makarov.marry wellподобрать удачную партию
Makarov.marry wellудачно выйти замуж
Makarov.marry wellудачно жениться
gen.marry wellсделать хорошую партию
gen.marry wellхорошо и т.д. жениться (foolishly, recklessly, prudently, unhappily, hastily, conveniently, a second time, twice, etc.)
Makarov.marry wellвыгодно жениться
Makarov.marry wellжениться с выгодой
Makarov.marry wellнайти удачную партию
gen.marry wellхорошо и т.д. выйти замуж (foolishly, recklessly, prudently, unhappily, hastily, conveniently, a second time, twice, etc.)
gen.marry with an eye to her fortuneжениться по расчёту
gen.marry with the left handзаключить морганатический брак
proverbmarry with your matchруби дерево по себе
Makarov.marry youngжениться молодым
Makarov.marry youngвыйти замуж в молодом возрасте
busin.marrying ageбрачный возраст
relig.marrying by bannsвенчающийся после церковного оглашения
relig.marrying by bannsвенчание после церковного оглашения
bank.marrying priceкотировка
mil.marrying-up placeрайон сбора
mil.marrying up with weaponsполучение вооружения
mil.marrying up with weaponsполучающий вооружение
nautic.marrying wedgeпарные клинья
Makarov.Mary was going to marry Charles but Jim cut him outМери собиралась выйти за Чарльза, но Джим отбил её у него
Makarov.Mary's father would not give her permission to marry Jim as she was under age, so Jim eloped with her and they were married in Scotland, where the age limit is lowerОтец Мери не давал согласия на её брак с Джимом, поскольку она была несовершеннолетняя. Поэтому Мэри и Джим сбежали в Шотландию и поженились там: там возраст вступления в брак ниже
gen.men here still demand that the girls they marry should be virginмужчины здесь всё ещё требуют, чтобы девушки, на которых они женятся, были девственными
Makarov.never dally with a woman whom you don't intend to marryникогда не флиртуй с женщиной, на которой не намереваешься жениться
notar.promise to marryпредварительное соглашение о вступлении в брак
inf.promise to marryобещаться
Gruzovik, obs., inf.promise to marryпообещаться (pf of обещаться)
Gruzovik, inf.promise to marryобещаться
lawre-marryповторно сочетаться браком (Sergei Aprelikov)
lawre-marryповторно выходить замуж (Sergei Aprelikov)
lawre-marryповторно жениться (Sergei Aprelikov)
gen.request permission to marryсватать
gen.request permission to marryсосватать
gen.request permission to marryпосватать
lawright to marry and right to found a familyправо на вступление в брак и создание семьи (Alexander Matytsin)
polit.right to marry and to found a familyправо на брак и создание семьи (ssn)
Makarov.scattered groups of soldiers tried to marry up with each other after the army's defeatразрозненные группы солдат пытались соединиться после разгрома армии
Makarov.she asked straight out whether he was going to marry Cathyона прямо спросила, собирается ли он жениться на Кэти
Makarov.she consented to marry himона согласилась выйти за него замуж
Makarov.she doesn't manifest much desire to marry himона не проявляет особого желания выходить за него замуж
gen.she has 3 daughters to marryей нужно выдать замуж трёх дочерей
gen.she has three daughters to marry offу неё три дочки, которых нужно выдать замуж
Makarov.she wanted her daughter to marry an English lordона хотела, чтобы её дочь вышла замуж за английского лорда
Makarov.she was so beautiful that she had difficulty in warding off all the men who wanted to marry herона была настолько красива, что ей было трудно держать на расстоянии мужчин, предлагавших ей руку и сердце
Makarov.she was so beautiful that she had difficulty staving off all the men who wanted to marry herона была так красива, что с трудом отбивалась от мужчин, которые предлагали ей руку и сердце
Makarov.she was so beautiful that she had difficulty staving off all the men who wanted to marry herона была так красива, что ей приходилось отбиваться от мужчин, которые предлагали ей руку и сердце
Makarov.soap and rice are popular gifts, as the shopkeepers in the country tend to "marry them"рис и мыло весьма популярные подарки, так как деревенские торговцы частенько продают одно в довес к другому
Makarov.the cry goes, that you shall marry herходят слухи, что вы собираетесь на ней жениться (W. Shakespeare)
Makarov.the girl is too young to marryдевушка ещё слишком молода, чтобы выходить замуж
Makarov.the moral is clean you must never marry for moneyмораль ясна: никогда не следует вступать в брак ради денег
gen.the one person she wanted to marryединственный человек, за которого она хотела выйти замуж
Makarov.the waters of these two rivers marryгде сливаются воды этих двух рек
gen.then my girl asked me to marry her. I told her there was nothing doingпотом моя девушка попросила взять её замуж, я сказал ей, что об этом не может быть речи
Makarov.think to marryсобираться жениться на (someone); ком-либо)
Makarov.think to marryнамереваться жениться на (someone); ком-либо)
avia.un-marryразъединять (полетные сегменты sankozh)
avia.un-marry flight segmentsразъединять полетные сегменты (sankozh)
Makarov.waters of these two rivers marryгде сливаются воды этих двух рек
Makarov.when she marries, I will dower herкогда она будет выходить замуж, я дам за ней большое приданое
Makarov.where the waters of these two rivers marryгде сливаются воды этих двух рек
inf.whom did she marry?за кого она вышла замуж?
gen.why don't you marry?почему бы вам не жениться?
gen.why don't you marry?почему бы вам не выйти замуж?
Makarov.why, the cry goes, that you marry herходят слухи, ты на ней женишься
Makarov.you are the last person I might agree to marryты последний человек, за которого я соглашусь выйти замуж
gen.you are throwing yourself away if you marry himты загубишь свою жизнь, если выйдешь за него замуж
Makarov.you hope to be engaged to marry the girl who would give you foreverнадеешься, что будешь помолвлен и что женишься на девушке, которая всегда будет тебе давать (Питер Хэммилл, "натюрморт")
Makarov.you wouldn't have asked me to marry you if you hadn't been cock-eyed at the timeты бы ни за что в жизни не сделал мне тогда предложение, если бы не был в нетрезвом состоянии