DictionaryForumContacts

   English
Terms containing married | all forms | exact matches only
SubjectEnglishRussian
gen.a little bird tells me you are getting marriedгде-то я слышала, что ты выходишь замуж
gen.a married coupleсупруги
gen.a married coupleмуж и жена
gen.a newly married coupleновобрачные
gen.a newly married coupleмолодожёны
proverball married women are not wivesне все замужние женщины – жёны
tax.allowance for married couplesскидка для супружеских пар
Makarov.and him a married man, too!а ещё женатый!
Makarov.are they married or only living together?они женаты или так живут?
Makarov.are they married or only living together?они женаты или сожительствуют?
gen.are you married?вы женаты?
Makarov.are you married? ? no, why?вы женаты? ? нет, а что?
Makarov.are you married? – no, why?вы женаты? – нет, а что?
mil.Army married quartersквартиры для семейных военнослужащих СВ
gen.Association of Married WomenАссоциация замужних женщин
Gruzovikbe marriedвенчаться
gen.be marriedповенчаться
gen.be marriedбыть семейным человеком (из учебника dimock)
gen.be marriedбыть замужем
gen.be marriedбыть женатым (замужней)
gen.be marriedсостоять в браке
Makarov.be marriedбыть замужем
Makarov.be marriedбыть женатым
Gruzovikbe marriedповенчаться (pf of венчаться)
Gruzovik, dial.be marriedсвенчаться
Gruzovik, obs.be marriedперевенчаться
obs., inf.be marriedперевенчаться
inf., misusedbe marriedобвенчаться
inf.be marriedзагсироваться (in a registry office)
gen.be marriedвенчаться
gen.be married to someoneсостоять в браке (lop20)
gen.be married against one's willвыдать замуж против воли (to – за: The “Lady in Black” was considered the daughter or niece of the “Russian governor,” who was once famous in Sitka for her beauty and grace. The girl was married against her will to an unloved man. On the first wedding night, the bride disappeared. (anomalien.com) ART Vancouver)
gen.be married at a registryсочетаться гражданским браком (в противоп. церковному)
Makarov.be married at a registryрасписаться в отделе записей актов гражданского состояния
gen.be married at a registryрасписаться в отделе записей актов гражданского состояния
gen.be married at a registryсочетаться гражданским браком (в противоп. церковному)
Gruzovik, inf.be married by a government officialзагсироваться (impf and pf)
Игорь Мигbe married in a civil ceremonyпожениться (In any case, you need to be married in a civil ceremony to make it official: Маша, раз повенчаны – то и пожениться должны, и тогда моя московская квартира тебе достанется. – Masha, since we had a church wedding, we ought to have a civil ceremony too, so that my Moscow apartment will be yours as well _- (Michele Berdy) 21)
gen.be married in churchсочетаться церковным браком (Alex_Odeychuk)
gen.be married in churchсочетаться браком в церкви (Alex_Odeychuk)
lawbe married toсостоять в браке с (Alex_Odeychuk)
gen.be married toбыть женатым на (someone); ком-либо)
gen.be married toбыть замужем за (someone – кем-либо)
gen.be married toбыть замужем за (someone – кем-либо)
inf.be married toбыть замужем за (of woman)
gen.be married toбыть женатым на (someone); ком-либо)
humor.be married uponбыть замужем за (кем-либо)
gen.be married uponбыть замужем за (someone – кем-либо)
Makarov.be married was still the ultimatum of her wishesзамужество было по-прежнему пределом её желаний
gen.be married was still the ultimatum of the wishesзамужество было по-прежнему пределом её желаний
gen.be married was still the ultimatum of the wishesзамужество было по-прежнему пределом её желаний
gen.be married with a familyвступить в брак и иметь семью (Alex_Odeychuk)
demogr.be married with childrenсостоять в браке и иметь детей (dailymail.co.uk Alex_Odeychuk)
demogr.be married with childrenсостоять в браке и воспитывать детей (dailymail.co.uk Alex_Odeychuk)
gen.be secretly married toтайно обвенчаться (с кем-либо)
Makarov.be secretly married toтайно обвенчаться с (someone – кем-либо)
gen.be secretly married toтайно обвенчаться (someone – с кем-либо)
gen.before getting marriedдо брака (I think a common-law relationship is a good way to get to know each other before getting married. ART Vancouver)
gen.before one is marriedдобрачный
gen.before one was marriedдобрачный
gen.but now one in five is granted to couples who have been married for 20 years or moreно в наши дни каждый пятый развод приходится на пары, прожившие в браке от 20 лет и более (bigmaxus)
inf.can't wait to get marriedуж замуж невтерпёж (MichaelBurov)
gen.capacity to marryспособность правовая к вступлению в брак
Makarov.congratulate someone on getting marriedпоздравлять кого-либо с замужеством
tax.deduction for married couplesналоговые вычеты для супружеских пар (Washington Post Alex_Odeychuk)
econ.ever-married personлицо, состоявшее или состоящее в браке
econ.ever-married personлицо, состоящее в браке
econ.ever-married personлицо, состоявшее в браке
gen.formally married couplesпары, состоящие в официальном браке ('More)
Игорь Мигgay married coupleсемья геев
Игорь Мигgay married coupleгеи, зарегистрировавшие свой брак
Игорь Мигgay married coupleчета геев
gen.get gay marriedзаключить однополый брак (Artjaazz)
gen.get gay marriedзаключить гей-брак (Artjaazz)
gen.get marriedжениться (to)
gen.get marriedзарегистрироваться (VLZ_58)
gen.get marriedбракосочетаться (VLZ_58)
gen.get marriedсочетаться браком (VLZ_58)
gen.get marriedвзять в мужья (VLZ_58)
gen.get marriedперевенчаться (of all or many)
Gruzovikget marriedобабиться (of a man)
inf.get marriedобзакониваться
inf.get marriedвыскочить замуж (VLZ_58)
inf.get marriedвступить в законный брак (to ​begin a ​legal ​relationship with someone: When are you getting married? Val_Ships)
inf.get marriedокручиваться
inf.get marriedокрутиться
Gruzovik, inf.get marriedожениться
inf.get marriedобкручиваться
inf.get marriedобзакониться
inf.get marriedобжениться (to)
inf.get marriedвыходить замуж (of woman)
inf.get marriedрасписаться (of two people (intr. verb) denghu)
gen.get marriedпожениться (of two people)
gen.get marriedпережениться (of many men)
gen.get marriedвыходить замуж за (+ acc., to)
gen.get marriedвыйти замуж
Gruzovikget married of all or manyперевенчаться
Gruzovikget married of womanвыходить замуж
gen.get marriedвзять в жёны (VLZ_58)
Makarov.get marriedвыходить замуж
Makarov.get marriedвыходить замуж за (someone – кого-либо)
amer.get marriedбыть арестованным (Shchvova)
amer.get marriedПопасть в наручники (Разговорное, метафора сковывания рук. If you don't want to get married shut your mouth – если не хочешь сесть, заткни свой рот Shchvova)
Gruzovik, dial.of a man get marriedобабиться
Makarov.get marriedвступить в брак
book.get marriedпойти под венец (VLZ_58)
humor.get marriedокрутиться (VLZ_58)
humor.get marriedокольцеваться (VLZ_58)
humor.get marriedсделать партию (VLZ_58)
humor.get marriedпринять закон (VLZ_58)
book.get marriedзаключать брак (igisheva)
book.get marriedвступать в брак (igisheva)
Makarov.get marriedпожениться
Gruzovik, inf.get marriedобкрутиться (impf of обкрутиться)
proverbget marriedвыходить замуж за кого (of a girl or woman)
proverbget marriedвыйти замуж (of a girl or woman)
Gruzovik, inf.get marriedокручиваться (impf of окрутиться)
subl.get marriedсвязать себя узами брака (VLZ_58)
humor.get marriedобзакониться (VLZ_58)
subl.get marriedсвязать себя узами гименея (VLZ_58)
Gruzovik, inf.get marriedобзакониваться (impf of обзакониться)
gen.get marriedвенчаться
lawget married at a registry officeзарегистрироваться (Andrey Truhachev)
lawget married at a registry officeзарегистрировать брак (Andrey Truhachev)
lawget married at a registry officeжениться гражданским браком (Andrey Truhachev)
lawget married at a registry officeрасписаться в загсе (Andrey Truhachev)
lawget married in a civil wedding ceremonyзарегистрировать брак (Andrey Truhachev)
lawget married in a civil wedding ceremonyрасписаться в загсе (Andrey Truhachev)
lawget married in a registry officeрасписаться в загсе (Andrey Truhachev)
lawget married in a registry officeзарегистрироваться (Andrey Truhachev)
lawget married in a registry officeжениться гражданским браком (Andrey Truhachev)
relig.get married in churchвенчаться (VLZ_58)
gen.get married toжениться на
gen.get married toжениться (sb., на ком-л.)
Gruzovik, inf.get married toобжениться
gen.get married toвыходить замуж за
gen.get married toжениться на (ком-либо)
Makarov.get married toвыйти замуж (someone)
Makarov.get married toжениться (someone)
gen.get married toвыйти замуж (за кого-либо)
lit.Hans MarriedГанс женится (сказка братьев Гримм collegia)
gen.he got marriedон женился
Makarov.he got married after a whirlwind romanceон женился после бурного романа
gen.he got married as soon as he graduatedон женился сразу после окончания вуза
gen.he got married recentlyон недавно женился
gen.he had married for convenienceон женился по расчёту
Makarov.he has never been marriedон никогда не был женат
gen.he has three daughters, none are marriedу него три дочери, ни одна не вышла замуж
gen.he has three daughters, none is marriedу него три дочери, ни одна не вышла замуж
gen.he is going to get marriedон собирается жениться
gen.he is happily marriedон счастлив в браке
gen.he is just told me that he is getting marriedон только что сказал мне, что женится
gen.he is marriedон женат
gen.he is married to an Englishwomanон женат на англичанке
Makarov.he is married to my sisterон женат на моей сестре
gen.he is now married and settled downон теперь женился и ведёт степенную жизнь
gen.he is now married and settled downон теперь женился и остепенился
gen.he is practically married to his workон живёт и дышит своей работой
Makarov.he is sure they slept together before they were marriedон уверен, что они спали вместе до женитьбы
gen.he is to be married todayон сегодня женится
Makarov.he married a girl of low stationон женился на девушке низкого происхождения
gen.he married her off to a rich merchantон выдал её замуж за богатого купца
Makarov.he married his daughter offон выдал свою дочь замуж
Makarov.he married his daughter to his friend's sonон выдал дочь за сына своего друга
Makarov.he married his daughter to his friend's sonон выдал дочь замуж за сына своего друга
gen.he married his daughter to his friend's sonон выдал дочь замуж за сына своего друга
Makarov.he married his son offон женил своего сына
Makarov.he married moneyон женился на деньгах
gen.he married my sisterон женился на моей сестре
Makarov.he married this poor, young obscurityон женился на это бедной молодой незнакомке
gen.he married this poor, young obscurityон женился на этой бедной, никому не известной молодой особе
Makarov.he married three timesон женился три раза
Makarov.he married three woman and sired 15 childrenу него было три жены, и он произвёл на свет 15 детей
gen.he married three women and sired 15 childrenу него было три жены, и он произвёл на свет 15 детей
gen.he never marriedон так и не женился
Makarov.he seemed to be married to his hobbyказалось, будто кроме его хобби ничего другого для него не существовало
gen.he seemed to be married to his hobbyказалось, он "женился" на своём хобби
gen.he sobered down and marriedон остепенился и завёл себе жену
gen.he up and marriedон вдруг женился
Makarov.he was bent on getting married as soon as possibleон был намерен жениться как можно скорее
Makarov.he was head over ears in debt when he married herон был по уши в долгах, когда он на ней женился
gen.he was married in Londonон женился в Лондоне
gen.he was married to his friend's sisterон был женат на сестре своего друга
Makarov.he was married to his workон был поглощён своей работой
Makarov.he was married to his workдля него самое главное была работа
gen.he was twice marriedон был дважды женат
Makarov.he went and got marriedон взял да и женился
gen.he went and got marriedон взял да женился (and lost his ticket, etc., и т.д.)
gen.he went and got marriedон взял и женился
gen.he will live to see his grandchildren marriedон успеет внуков женить
Gruzovik, obs.head scarf worn by married peasant or merchant womenголовка
hist.headdress of a married Russian peasant womanповойник (Anglophile)
Makarov.her father married her off to a 26-year-old whose only attractive attribute was his tideеё отец выдал её замуж за двадцатишестилетнего мужчину, единственным достоинством которого был его титул
gen.her father married Mary off to Johnотец отдал Мэри за Джона
Makarov.her father said he'd disinherit her if she married Stephenотец сказал, сто он лишит её наследства, если она выйдет замуж за Стивена
Makarov.her one thought is to get marriedона поглощена одной мыслью – выйти замуж
gen.her one thought is to get marriedона во власти одной мысли поглощена одной мыслью – выйти замуж
Makarov.his niece is not marriedего племянница не замужем
gen.his sister is getting married to an Americanего сестра выходить замуж за американца
Makarov.his sister's married but he is still footloose and fancy-freeего сестра замужем, а он всё ещё вольная птица
product.I am marriedя замужем (Yeldar Azanbayev)
product.I have been marriedя замужем (Yeldar Azanbayev)
Makarov.I married her because you were in podя женился на ней потому, что ты ждала ребёнка
Makarov.I never was legally married to any womanюридически я никогда не был женат ни на одной женщине
Makarov.I shall be glad when the last of my daughters is married offя буду ужасно рад, когда сбуду с рук свою последнюю дочь
Makarov.I warned you not to meddle with married women, it always leads to troubleя говорил тебе, не связывайся с замужними женщинами, это всегда плохо кончается
Makarov.I warned you not to mess around with married women, it always leads to troubleя тебе говорил, не связывайся с замужними женщинами, это всегда кончается плохо
Makarov.I warned you not to play around with married women, it always leads to troubleя тебе говорил, нечего флиртовать с замужними женщинами, это всегда кончается плохо
gen.informally married couplesпары, не состоящие в официальном браке ('More)
gen.is it true that they got married?правда? что они поженились?
gen.it developed that he had been marriedоказалось, что он уже был женат
gen.it is too early for him to get marriedему ещё рано жениться
gen.it was a bit of a surprise to find she was marriedнас немало удивило, что она замужем
gen.Ivan married MarinaИван женился на Марине
Makarov.Jim and Mary had been going together for two years before they were marriedДжим и Мери встречались два года, прежде чем поженились
Makarov.Jim and Mary threatened to run off to get marriedДжим и Мери пригрозили, что сбегут, чтобы пожениться
amer.just marriedтолько поженились (стикер на стекле автомашины Val_Ships)
gen.just marriedнадпись на свадебном автомобиле (q3mi4)
gen.just marriedновобрачные (q3mi4)
gen.just marriedмолодожёны (q3mi4)
gen.kerchief worn around the head by married peasant women in old Russiaповойник
offic.legal impediment or other lawful cause preventing me from getting marriedюридические препятствия или иные предусмотренные законом преграды для вступления в брак (На русском лучше во множественном числе, а на английском – в единственном.: To the best of my knowledge and belief, there is no legal impediment or other lawful cause to prevent me from getting married (встречается в Заявлениях о несостоянии в браке, Северная Америка) DreamTranslator)
lawlegally marriedв зарегистрированном браке (masizonenko)
lit.Little Tom Tucker / Sings for his supper: / What shall he eat? / White bread and butter. / How shall he cut it without a knife? / How will he be married without a wife?Томми Такер хочет кушать, / Никого не хочет слушать. / Что положит Томми в рот? / С белым маслом бутерброд. / Как его проглотишь за один присест? / Как ему жениться, если нет невест?
gen.live a happy married lifeсчастливо проживать в браке
Makarov.live together without being married withсожительствовать (someone); вне брака)
Makarov.live together without being married withжить с кем-то (someone); вне брака)
gen.long-married coupleсупружеская пара со стажем (Val_Ships)
gen.long-married coupleсупружеская чета со стажем (Val_Ships)
Makarov.many married women go out to workмногие замужние женщины идут работать
mil., BrEmarried accommodationразмещение семейных военнослужащих
mil., BrEmarried accommodationместа для проживания семейных военнослужащих
inf.married ass"женатик" (пренебр. Taras)
SAP.married bonus paymentсупружеская доля
gen.Married but Availableсостоящий -ая в браке, но доступный (-ая)
gen.Married but Availableсостоящий -ая в браке, но свободный (-ая)
gen.Married but Availableсостоящий (-ая) в браке, но свободный (-ая niktet)
vulg.married but not churchedживущий половой жизнью вне брака
gen.married but separatedживём порознь, но не разведены (gesis.org kee46)
gen.Married by Accidentсостоящий -ая в браке вследствие печального стечения обстоятельств
gen.Married by Accidentсостоящий -ая в браке в результате несчастного случая
busin.married coupleсупружеская пара (two people who are married to each other Val_Ships)
gen.married coupleсемейная пара (Moriarty)
econ.married coupleсупружеская чета
gen.married coupleчета
gen.married coupleсупруги
lawmarried couple with kidsсупружеская пара с детьми (Alex_Odeychuk)
psychol.married couple without childrenсупружеская семья (Yanamahan)
account.married couple's allowanceскидка с подоходного налога для семейных пар (добавочная себестоимость; калькуляция себестоимости по переменным затратам)
gen.married creepбрачный аферист (мошенник Ksen4ik; "married creep" incorrect HarryWhartonCo)
gen.married daughterзамужняя дочь (Alex_Odeychuk)
mil.married enlisted men's quartersпомещения для семейных военнослужащих рядового и сержантского состава
mil.married enlisted quartersпомещения для семейных военнослужащих рядового и сержантского состава
nautic.married fallгрузовой шкентель при работе двух грузовых стрел на один гак (вк)
nautic.married fallгрузовой шкентель при работе способом "на телефон"
nautic.married fallгрузовой шкентель при спаренной работе двух стрел на один гак
shipb.married fall systemсистема подъёма грузов двумя стрелами с одним общим гаком
nautic.married fall systemсистема работы спаренными стрелами на один гак
mil.married families hostelсемейное общежитие
mil.married families hostelобщежитие для семей (военнослужащих)
mil.married families quartersпомещения для семейных военнослужащих
shipb.married gearгрузовые шкентеля двух стрел с одним общим гаком
nautic.married gearспаренные грузовые стрелы
inf.married into moneyвыйти замуж за толстосума (Сomandor)
mil., tech.married jointсросток (каната)
oilmarried jointсоединение сплетением (каната)
transp.married jointсоединение сплетением (кабелей или тросов)
mil., tech.married jointбезврубочный стык (напр., на скобах)
construct.married jointsсращённые концы каната
gen.married lifeбрачное сожительство (Andrey Truhachev)
gen.married lifeсемейная жизнь (Andrey Truhachev)
econ.married lifeпериод брачной жизни
econ.married lifeсупружеская жизнь
busin.married lifeсупружество
Gruzovik, obs.married lifeзамужство (= замужество)
gen.married lifeжизнь в браке (Andrey Truhachev)
gen.married lifeзамужество (Anglophile)
Makarov.married life seems to agree with themкажется, семейная жизнь им подходит
Makarov.married manженатый человек
Gruzovikmarried manженатый
gen.married nameфамилия в браке (glosbe.com kee46)
lawmarried nameфамилия в замужестве
gen.married nameбрачная фамилия (wikipedia.org SergeiAstrashevsky)
offic.married nameв замужестве (указание фамилии в скобках sheetikoff)
Makarov.married nameфамилия по мужу
gen.married nameфамилия мужа (жены gennier)
mil.married officer's quartersквартиры для семейных офицеров
Gruzovikmarried peasant womanбаба
busin.married pensioner's personal reliefперсональная льгота пенсионеру, состоящему в браке
econ.married personженатый
econ.married personзамужняя
econ.married personлицо, состоящее в браке
Gruzovikmarried personнесвободный человек
econ.married populationнаселение, состоящее в браке
media.married printкомбинированное изображение
cinemamarried printсовмещённая копия
cinemamarried printточная копия
media.married printсовмещённая копия (кинофильма)
media.married printкинофильм, содержащий изображение и звук
media.married printсоставной (о цепи)
cinemamarried printкопия фильма с оптической фонограммой
media.married printсовмещённый позитив
media.married printпозитивная киноплёнка, изображение и звук на которой синхронизированы
adv.married printсовмещённая копия (фильма)
bank.married putопцион "пут" с одновременной покупкой акций, являющихся базой опциона
econ.married putопцион пут с одновременной покупкой акций, являющихся базой опциона
mil.married families quartersквартиры для семейных военнослужащих
mil.married quartersсемейные комнаты
mil.married quartersпомещение для семейных (в казарме)
mil.married families quartersпомещения для семейных военнослужащих
mil.married quartersквартиры для семейных военнослужащих
mil.married quartersсемейное общежитие
media.married soundселекция звука и видеосигнала с помощью одного ТВ-коммутатора
gen.married stateположение женатого человека
gen.married stateзамужество
mil.married strengthколичество семейных военнослужащих
tax.married taxpayerналогоплательщик, состоящий в браке (dimock)
Gruzovikmarried three timesтроебрачный
gen.married toженатый на (of man)
Gruzovikmarried to of manженатый на
gen.to be married toбыть замужем за
lawmarried to a foreign workerсостоящая в браке с иностранным работником (Washington Post Alex_Odeychuk)
lawmarried to a foreign workerсостоящий в браке с иностранным работником (Washington Post Alex_Odeychuk)
Makarov.married to a poor bastardly vagabondи вышла замуж за нищего бродягу, у которого всё из рук валится
vulg.married to Mary Fistзанимающийся мастурбацией
gen.married to my brotherзамужем за моим братом
med.married/widower/singleсоотношение женатых, вдовых и одиночек
med.married/widower/singleсоотношение людей, состоящих в браке к вдовым и одиноким
med.married/widower/singleсоотношение мужчин и женщин
gen.married withсвязано (linked with (Market Leader Adv) Aslandado)
gen.married withсвязано с (linked with (Market Leader Adv) Aslandado)
inf.married with childrenженат и имею детей (If you are married with two children, you should claim four allowances. Val_Ships)
gen.married with childrenженат и имеет детей (dr.rabbit)
inf.married with kidsжена, дети (в разг. речи: He was a quiet chap, married with kids. That's about it, really. 4uzhoj)
inf.married with kidsженат, есть дети (Val_Ships)
obs.married womanмужатка (igisheva)
uncom.married womanчужемужняя жена (Супру)
gen.married womanмужняя жена (Anglophile)
obs.married womanмужатица (igisheva)
gen.married womanзамужняя женщина
gen.Married Women's Property Actзакон об имуществе замужних женщин
gen.marry below above one he married beneath himон совершил мезальянс
gen.marry below above one he married beneath himон женился на женщине ниже себя по положению
Gruzovikmarry beneath oneсовершить мезальянс
Gruzovikmarry beneath oneзаключить неравный брак
gen.marry beneath oneвступить в неравный брак
gen.marry beneath above one he married beneath himон совершил мезальянс
gen.marry beneath above one he married beneath himон женился на женщине ниже себя по положению
gen.marry beneath oneselfсделать мезальянс
gen.marry beneath oneselfсовершить мезальянс
gen.marry beneath oneselfвступить в неравный брак
gen.marry daughters offвыдать дочерей замуж
gen.marry into a familyвойти в семью
gen.marry into a familyженившись выйдя замуж, войти в семью
gen.marry into a familyвойти в семью жены
gen.marry into a familyвойти в дом мужа
gen.marry into a familyвойти в семью мужа
gen.marry into a familyпородниться с какой-л. семьёй
gen.marry into a familyвойти в дом жены
gen.marry into another villageвыйти замуж за человека из другой деревни
gen.marry into moneyвступить в богатый брак (to marry someone who is wealthy merriam-webster.com Alexander Demidov)
gen.marry into moneyвыйти замуж за деньги (marry (into) money: to marry someone whose family is rich ldoceonline.com Alexander Demidov)
gen.marry into moneyжениться на деньгах (To become wealthy or financially secure by marrying someone who is wealthy or has a wealthy family. Ever since he married into money, George has been flaunting all of the exotic vacations he and his new wife take. During college, when I had barely enough money to eat each day, I vowed that someday I'd marry into money and start living a much more comfortable life. thefreedictionary.com Alexander Demidov)
gen.marry into Swedenвыйти замуж за шведа (и уе́хать в Шве́цию)
gen.marry into Swedenжениться на шведке (и уе́хать в Шве́цию)
gen.marry someone offпоженить (ART Vancouver)
Makarov.Mary's father would not give her permission to marry Jim as she was under age, so Jim eloped with her and they were married in Scotland, where the age limit is lowerОтец Мери не давал согласия на её брак с Джимом, поскольку она была несовершеннолетняя. Поэтому Мэри и Джим сбежали в Шотландию и поженились там: там возраст вступления в брак ниже
gen.may you have a very happy married life!желаю вам счастья в супружестве!
gen.my brother is not married yetмой брат ещё не женат
econ.never marriedникогда не состоявший в браке
gen.never marriedхолост (пункт в анкете alex; верно только в случае, когда точно известно, что мужчина не был в браке, т.к. холостыми также называют развёвшихся мужчин. zhvir)
Gruzovik, lawnewly-marriedбракосочетавшийся
gen.newly marriedновобрачный
gen.newly marriedбракосочетавшийся
adv.newly married coupleмолодожёны
Gruzoviknewly-married coupleмолодожёны
Gruzovik, lawnewly-married manбракосочетавшийся
Gruzoviknewly-married manмолодожён
gen.newly married manбракосочетавшийся (сущ.; newly-married [через дефис] man Gruzovik)
Gruzovik, lawnewly-married womanбракосочетавшаяся
gen.newly married womanбракосочетавшийся (сущ.; newly-married [через дефис] woman; бракосочетавшАЯся Gruzovik)
Makarov.not married yet? You're well out of itты ещё не женат? Тебе повезло
gen.obsessively keen to get marriedстрастно желающий выйти замуж
gen.obsessively keen to get marriedстрастно желающий выйти жениться
mil.officers' married quartersквартиры для семейных офицеров
econ.once marriedсостоящий только в одном браке
gen.one by one the children married and moved awayдети один за другим переженились и разъехались
arts.Peggy Sue Got Married"Пегги Сью вышла замуж" (1986, фильм Фрэнсиса Форда Копполы)
mil.permanent married quartersпостоянный квартирный фонд для семейных военнослужащих
gen.person who is married toлицо, состоящее в браке с (ABelonogov)
med.pregnancy in an married womanбеременность замужней женщины (Alex_Odeychuk)
gen.previously marriedранее состоявший в браке (spanishru)
econ.proportion ever-marriedдоля лиц, когда-либо состоявших в браке
econ.proportion marriedпроцент лиц, состоящих в браке
lawregistered non-married partnersлица, состоящие в зарегистрированном гражданском браке (в гражданском праве Нидерландов Leonid Dzhepko)
Makarov.rumour has it that she will be getting married soonходит слух, что она скоро выходит замуж
gen.scholars meanwhile examine how married couples living in the least advantaged areas make their relationships flourish, against the oddsучёные, тем временем, изучают то, каким образом женатые пары, живущие в самых неблагоприятных регионах страны, вопреки всему умудряются сохранить свои чувства и взаимоотношения
Gruzovik, obs.secretly-married womanсамокрутка
obs., inf.secretly married womanсамокрутка
gen.settle down to married lifeобзаводиться семьёй
Makarov.settle down to married lifeостепениться
Makarov.settle down to married lifeобзавестись семьёй (о мужчине)
gen.settle down to married lifeжениться
gen.settle down to married lifeобзавестись семьёй
gen.she became involved with a married manона увлеклась женатым человеком
gen.she got her son marriedона женила своего сына
gen.she got married to a childhood friendона вышла замуж за друга детства
Makarov.she got married when she was five months goneона вышла замуж на пятом месяце беременности
Makarov.she had married hastily, and as hastily grown weary of her choiceона поспешно вышла замуж, и также скоро раскаялась в своём выборе
Makarov.she has married a nobodyона вышла замуж за человека без положения
gen.she has married a nobodyона вышла замуж за человека без положения
gen.she has married all her daughtersона выдала замуж всех своих дочерей
gen.she has married off all her daughtersона выдала замуж всех своих дочерей
gen.she has married off all her daughtersона повыдавала замуж всех своих дочерей
Makarov.she has never been marriedона никогда не была замужем
gen.she has no thought of getting marriedона и не думает выходить замуж
Makarov.she is an Inner Mongolian, married to a Hanона монголка из Внутренней Монголии, замужем за китайцем
Makarov.she is knocking about with a married manона связалась с женатым человеком
Makarov.she is knocking around with a married manона связалась с женатым человеком
Makarov.she is marriedона замужем
gen.she is married to a foreignerона замужем за иностранцем
Makarov.she is married to an antique dealerона замужем за антикваром
Makarov.she is married to an engineerона замужем за инженером
gen.she is married to an Englishmanона замужем за англичанином
Makarov.she is married to my brotherона замужем за моим братом
inf.she is married to my friendона замужем за моим другом
Makarov.she is married with childrenона замужем и имеет детей
Makarov.she is running around with a married manона путается с женатым (человеком)
Makarov.she is thinking of getting marriedона думает выйти замуж
Makarov.she is very happily marriedу неё очень счастливое замужество
Makarov.she keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be marriedона буквально под нос всем суёт этот бриллиант, чтобы все знали, что она выходит замуж
Makarov.she keeps flashing that diamond around to show everyone that she is going to be marriedона всё время выставляет напоказ этот бриллиант, чтобы всё знали, что она выходит замуж
Makarov.she married a Forsyteона вышла замуж за одного из семьи Форсайтов
Makarov.she married a Forsyteона вышла замуж за одного из Форсайтов
gen.she married a widowerона вышла замуж за вдовца (kee46)
Makarov.she married a workmanона вышла за рабочего
gen.she married above her stationона вышла замуж за человека, занимающего более высокое положение в обществе
gen.she married above herselfона вышла замуж за человека, стоящего выше её по общественному положению
Makarov.she married an Evansона вышла замуж за одного из Эвансов
Makarov.she married and divorced in her teensона успела выйти замуж и развестись, когда ей ещё не было двадцати лет
gen.she married and divorced in her teensона вышла замуж и развелась, когда ей ещё не было двадцати лет
Makarov.she married my brotherона вышла замуж за моего брата
gen.she married the old man for his tinона вышла за старика, позарившись на его деньги
Makarov.she ordered her life by getting married to himона устроила свою жизнь, выйдя за него замуж
Makarov.she says, her sister is going to be married and that she fears it will break her upона говорит, что её сестра собирается замуж, и она боится, что это принесёт ей много горя
Makarov.she scandalized her family by falling in love with a married manона шокировала семью, влюбившись в женатого мужчину
Makarov.she steadied when she married Billона остепенилась, когда вышла замуж за Билла
Makarov.she threw away the chance of a brilliant career when she got marriedвыйдя замуж, она упустила шанс сделать блестящую карьеру
Makarov.she was happily marriedона была счастлива в браке
Makarov.she was married to a man who went madона была замужем за человеком, который сошёл с ума
Makarov.she was married to a soakона вышла замуж за пьяницу
Makarov.she was the promoter of the pressure to breed on women whether married or notона была сторонницей принуждения женщин к деторождению, независимо от семейного положения
med.single, married, widowed, divorced, separatedодиночка холостой, незамужняя, в браке женатый, замужняя, разведённый разведённая, разлучённый (разлучённая)
Makarov.some of the guests were married, but there were a few young singles tooнекоторые из гостей были женаты, но присутствовало также несколько молодых неженатых людей
Makarov.someone is always setting stories about that the Prince is to be marriedкто-то постоянно распускает слухи о том, что принц должен жениться
lawstay marriedоставаться в браке (Alex_Odeychuk)
Gruzovik, inf.stay out walkingзагсироваться (impf and pf)
gen.the clergyman married Mary to Johnсвященник обвенчал Мэри и Джона
gen.the clergyman married Mary to Johnсвященник повенчал Мэри и Джона
Makarov.the fool has gone and got marriedэтот дурак взял и женился
Makarov.the gods were sexualized and married to some other godsбогам приписывался определённый пол, и они вступали в брак с другими богами
Makarov.the married couple boarded the train for New Yorkэта супружеская пара села на поезд до НьюЙорка
gen.the minister the priest married themсвященник обвенчал их
Makarov.the name of all my husband's relatives were inscribed in the family Bible when they were born, married, or diedв семье моего мужа, когда кто-нибудь рождался, женился или умирал, всё записывалось в семейную библию
Makarov.the names of all my husband's relatives were inscribed in the family Bible when they were born, married, or diedв семье моего мужа, когда кто-нибудь рождался, женился или умирал, всё это записывалось в семейную библию
Makarov.the newly married coupleмолодой
gen.the priest married themсвященник обвенчал их
Makarov.the security and stability of married lifeбезопасность и стабильность супружеской жизни
gen.there are all all marriedони все переженились
proverbthere are four things that the earth itself cannot tolerate: a slave who becomes a king, a fool who has all he wants to eat, a hateful woman who gets married, and a servant girl who takes the place of her mistressчетырёх человек не может носить земля: раба, ставшего царём, сытого глупца, гулящую женщину, когда она выходит замуж, и служанку, когда она занимает место своей госпожи
proverbthere's many a slip 'twixt cup and lip п when a pauper gets married at last, even the night goes too fastбедному жениться и ночь коротка
gen.they are not married yet, they just decided to shack up for a whileони пока не женаты, а просто решили пожить какое-то время вместе
gen.they are recently marriedони недавно только что поженились
Makarov.they don't intend to get married, but they've been shacking up together for a yearони не собираются жениться, но живут вместе уже год
gen.they married and lived happily ever afterони поженились и были счастливы всю жизнь
gen.they married each otherони поженились
gen.they say she's marriedговорят, будто она замужем
gen.they were married by a priestих обвенчал священник (by the bishop, by the mayor, etc., и т.д.)
Makarov.they were married, square and regularони поженились, всё как положено
gen.they've been married for 10 yearsони уже десять лет как женаты
gen.they've been married over a yearони уже женаты больше года
gen.Tom and Alice are going to get marriedТом и Алиса собираются пожениться
Makarov.two people who are going to be married ought to say ditto to each other in everythingлюди, которые собираются вступить в брак, должны во всём находить друг у друга понимание
inf.unbearable to get marriedуж замуж невтерпёж (I'm unbearable to get married! MichaelBurov)
Makarov.upon the death of the testator his sister entered and marriedпосле смерти завещателя его сестра вступила во владение имуществом и вышла замуж
Makarov.Usually the sucker is a married man and can't squawk. But when he does squawk the only thing to do is to blow back his moneyОбычно простаки – это женатые люди и не протестуют. Но если он запротестовал, то единственное, что остаётся – срочно вернуть ему деньги
gen.wanted accommodation for a married couple with small children in Londonсупруги с маленькими детьми снимут дом или квартиру в Лондоне (объявление)
show.biz.we got MarriedМолодожёны (название телевизионного шоу Alex_Odeychuk)
Makarov.we had been married eight months before I fellмы были женаты восемь месяцев, прежде чем я забеременела
lawwere married according to the rites and ceremonies of the Orthodox Churchв таинстве брака сочетались (как вариант перевода фразы в свидетелеьстве о венчании; только рус ⇒ англ 4uzhoj)
gen.we've been married five years nowмы женаты уже пять лет
Makarov.when they were first married, Jim and Mary had no home of their own, so they had to camp out with Mary's parentsкогда Джим и Мери только-только поженились, у них не было собственной квартиры, поэтому им пришлось поселиться у родителей новобрачной
gen.when we were first marriedкогда мы только поженились (We lived in Angleton right by the Palladium when we were first married. ART Vancouver)
gen.... years married... -ая годовщина свадьбы (felixina)
Gruzovik, dial.young married womanмолодуха
Gruzovik, dial.young married womanмолодка (= молодица)
Gruzovik, dial.young married womanмолодица
Gruzovik, inf.young married womanмолодайка (= молодица)
vulg.your mother and father were never marriedэвфемизм фразы You are a bastard
gen.youthful married daughterмолодая замужняя дочь (Alex_Odeychuk)
Showing first 500 phrases