English | Russian |
a forward man in the world | человек, сделавший себе карьеру |
a man in a thousand | редкий человек |
a man in a thousand | такого человека поискать надо |
a man in a thousand | таких людей мало |
a man in a thousand | такого человека редко встретишь |
a man in a thousand | исключительный человек |
a man in a white straw | человек в белой соломенной шляпе |
a man in his early forties | человек сорока лет с небольшим |
a man in uniform came out of nowhere | Неизвестно откуда вынырнул человек в форме |
a man in years | человек в годах |
a man in years | пожилой человек |
even if he were the smartest man in the world | будь он семи пядей во лбу |
every single man in town was ready to marry her at the drop of a hat | каждый неженатый мужчина в городе готов был немедленно на ней жениться |
for the man in the street | на обывательском уровне (bookworm) |
for the man in the street | на бытовом уровне (bookworm) |
get a man in to fix the roof | пригласить мастера починить крышу (to mend the windows, to repair the television set, etc., и т.д.) |
God created man in his image and likeness | Бог сотворил человека по своему Образу и подобию |
have no more idea than the man in the moon | не иметь ни малейшего понятия (Anglophile) |
he is about the warmest man in our part of the country | он один из самых богатых людей в этой части страны (R. Haggard) |
he made man in his own similitude | он создал человека по своему образу и подобию |
he was a big man in his forties | это был крупный мужчина сорока с небольшим лет |
keep a man in custody | держать человека под арестом |
keep the man in a state of fear | держать человека в состоянии страха (in awe of him, in suspense, in ignorance, etc., и т.д.) |
kill a man in a rage | в припадке гнева убить человека |
let us make man in our image | сотворим человека по образу нашему |
man in charge | старший (4uzhoj) |
man in charge | старший |
man in charge | руководитель (Andrey Truhachev) |
man in possession | хранитель описанного имущества |
Man in Space | человек в космическом пространстве |
man in the car | заурядный человек (Taras) |
Man in the Sea | программа исследования условий пребывания человека на морском дне |
man in the street | обыватель |
man in the street | неспециалист |
man in the street | непрофессионал |
man in the street | простой человек (Taras) |
man in the street | рядовая личность |
man in the street | обыкновенный человек |
man in the street | заурядная личность |
man in the street | заурядный человек |
man in the very strength of his life | мужчина в самом расцвете сил (vatnik) |
man in the window | человек в окне (sixthson) |
man in uniform | полицейский (Taras) |
man-in-possession | хранитель описанного имущества (назначенный судом или кредиторами) |
Man-in-Space Program | программа полётов КЛА с экипажем |
no man in our border knows it | никто в нашей стране этого не знает |
pass the man in the street | пройти мимо этого человека на улице (each other on the road, the girl on the stairs, a village on one's way, etc., и т.д.) |
pudgy little man in black | низенький толстый человечек в чёрном |
send a man in space | отправить человека в космос (dimock) |
Smith was saved but every other man in the ship was drowned | Смита спасли, но все остальные, кто был на корабле, утонули |
the man in the moon | не от мира сего с луны свалился |
the man in the street | обыватель |
the man in the street | заурядный человек |
the right man in the right place | человек, подходящий для данного дела (not the right Mr Jones – не тот м-р Джоунз) |
the right man in the right place | подходящий человек |
the right man in the right place | человек на своём месте |
the war cut off many man in their prime | война унесла много молодых жизней |
the worthiest man in Europe | самый состоятельный человек в Европе |
the worthiest man in Europe | самый богатый человек в Европе |
there is no man in England who has a more direct interest in it than I have | в Англии нет человека, более заинтересованного в этом, чем я |
woman who has loved only one man in her life | однолюбка |