English | Russian |
a still tongue makes a wise head | ешь пирог с грибами, а язык держи за зубами |
a still tongue makes a wise head | ешь пирог с грибами, да язык держи за зубами |
a still tongue makes a wise head | умный молчит, когда дурак ворчит |
a still tongue makes a wise head | умный на суд не ходит, а глупый с суда не сходит |
a still tongue makes a wise head | лишнее говорить – себе вредить |
early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise | кто рано ложится и рано встает, здоровье, богатство и ум наживет |
early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise | кто рано встаёт, тому бог подаёт |
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise | ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза продирает |
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise | ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза протирает |
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise | ранняя пташка носок прочищает, поздняя глаза протирает |
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise | ранняя пташка носок прочищает, а поздняя глаза продирает |
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза продирает |
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки продирает |
early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise | кто рано ложится и рано встаёт, здоровье, богатство и ум наживёт |
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глазки протирает |
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise | ранняя пташка носок очищает, а поздняя глаза протирает |
early to bed and early to rise, makes a man healthy, wealthy, and wise | кто рано ложится и рано встаёт, здоровье, богатство и ум наживёт |
early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise contrast: the sleeping fox catches no poultry. he that rises not early, never docs a good day's work. I ic that riseth late must trot all day a rising with the lark brings good luck | кто рано встаёт, тому Бог даёт |
fools make feasts and wise men eat them | умный учится на чужих ошибках (, а дурак на своих) |
learning makes people wise | ученье свет, а неученье тьма |
learning makes people wise | ученье свет, неученье тьма |
sorrow makes us wise | беда вымучит, беда и выучит (Helene2008) |
sorrow makes us wise | нас бьют, а мы крепчаем (Helene2008) |
sorrow makes us wise | беда да мука – та же наука (Helene2008) |
sorrow makes us wise | чем ближе беда, тем больше ума (Helene2008) |