English | Russian |
failure to make the submission on time | представление не в срок |
failure to make the submission on time | срыв сроков представления |
failure to make the submission on time | срыв графика представления |
failure to make the submission on time | задержки в представлении |
failure to make the submission on time | несвоевременное представление (документа) |
failure to make the submission on time | нарушение сроков представления |
he makes a point of being on time | у него принцип — быть пунктуальным |
he makes a point of being on time | у него принцип — не опаздывать |
he's lost much time, the firm will make it up to him | он потратил много времени, фирма ему это компенсирует |
I promised you a present, I'll make good next time | я обещал тебе подарок, в следующий раз я не забуду |
it takes time to make the necessary adjustments when living in a new country | нужно время, чтобы приспособиться к жизни в чужой стране |
it's time to make a pal! | пора бы убраться вон, дружок! |
it's time to make sail | пора уходить |
make a time about | суетиться по поводу (sth, чего-л.) |
make a time about | волноваться по поводу (sth, чего-л.) |
make a time about | шумно реагировать (sth, на что-л.) |
make a time of it | повеселиться |
make a time of it | хорошо провести время |
make a time over | суетиться по поводу (sth., чего-л.) |
make a time over | волноваться по поводу (sth., чего-л.) |
make a time over | шумно реагировать (sth., на что-л.) |
make a wry face from time to time | поморщиваться |
make a wry face from time to time | поморщиваться |
make demands on someone's time | отнимать время (He makes too many demands on my time. VLZ_58) |
make demands on time | посягать на smb's время |
make good time | быстро преодолеть какое-л. расстояние |
make good time | быстро преодолеть какое-либо расстояние |
make good time | быстро пройти какое-либо расстояние |
make good time | пройти расстояние за короткий срок |
make good time | двигаться с хорошей скоростью |
make good time | идти с хорошей скоростью |
make good time | быстро проехать какое-либо расстояние |
make incursions upon leisure time | отнимать у кого-либо свободное время |
make inroads upon someone's time | посягать на чьё-либо время |
make it in time | успеть (somewhere/to a place or for an event – куда-либо/на запланированное мероприятие: He wanted to be here, he just couldn't make it back in time. • With the weather so bad, I'm not sure I can make it there in time, but I have to try. • We can probably make it in time for dinner. • Fortunately, we made it to the terminal in time for the last sailing at 10:15. • I think I can make it in time for dinner service. ART Vancouver) |
make it in time | успевать (lexicographer) |
make it in time for | успеть к (We can probably make it in time for dinner. • Fortunately, we made it to the terminal in time for the last sailing at 10:15. • I think I can make it in time for dinner service.) |
make it to ... in time for sth. | успеть вовремя (Will we make it to English Bay in time for the fireworks? ART Vancouver) |
make someone stay as a full-time employee | оставить на постоянную работу (Technical) |
make the same mistake for the umpteenth time | делать одну и ту же ошибку в сотый раз (Olga Okuneva) |
make the station in time | вовремя прийти на станцию |
make the time | выкроить время (to do something george serebryakov) |
make time | ехать на определённой скорости |
make time | поспешить |
make time to do something | находить время (на что-либо bookworm) |
make time | выделять время (vogeler) |
make time | прийти вовремя (по расписанию) |
make time | поторопиться |
make time | спешить, пытаясь наверстать упущенное |
make time | наверстать потерянное время |
make time even if you're busy | находить время, даже когда занята (Alex_Odeychuk) |
make time even if you're busy | находить время, даже когда занят (Alex_Odeychuk) |
make time for normal kid activities | находить время для обычных детских игр (such as playing basketball and building legos // CNN, 2021 Alex_Odeychuk) |
make time pass | коротать время |
make up for lost time | нагнать упущенное время |
make up for lost time | возмещать потерянное время |
make up for lost time | нагонять упущенное время |
make up for smb.'s lost time | компенсировать кому-л. затраченное им время |
make up for lost time | наверстать потерянное время |
make up for lost time | навёрстывать упущенное |
make up for lost time | вернуть потерянное время |
make up for lost time | наверстать упущенное время |
make up for lost time | наверстать упущенное |
make up for lost time | компенсировать потери времени |
make up for time | наверстать время (lost due to – упущенное вследствие alex) |
make up time | нагонять (Ex: The train made up time on the journey. МарияКрас) |
make-you-mind-up time | пора решать (UK_retailer) |
not be able to make it somewhere on time | не успеть (or by some time 4uzhoj) |
not be able to make to finish something in time | не успеть (4uzhoj) |
she is seeing it for the first time, we must make her ready | такое она увидит впервые, надо её подготовить |
she takes a lot of time to make up | у неё уходит очень много времени, чтобы наложить косметику |
she takes a lot of time to make up | у неё уходит очень много времени, чтобы накраситься |
this makes the fifth time you've failed this examination | ты уже в пятый раз проваливаешься на этом экзамене |
this makes the third time I've rung him | я звоню ему уже в третий раз |
it's time to make a move | пора отправляться |
it's time to make a move | пора идти |
it's time to make a move | пора двигаться |
we won't make it on time | мы не поспеем к сроку |
we'll have to make time to catch the train | нам нужно поспешить, чтобы не если мы не хотим опоздать на поезд |
what do you make the time? | сколько, по-вашему, сейчас времени? |
what time do you make it? | сколько, по-вашему, сейчас времени? |
what time do you make it? | сколько времени на ваших часах? |
what time do you make it? | сколько времени (george serebryakov) |
what time do you make it? | сколько времени на ваших часах? |
what time do you make it? — I make it half past four | сколько сейчас времени по-вашему? — Мне кажется, что сейчас примерно половина пятого |
you must make up the time that you have wasted this afternoon, by working late tonight | тебе придётся работой в ночь, чтобы компенсировать время, потраченное зря сегодня утром |