DictionaryForumContacts

   English
Terms for subject General containing make oneself | all forms | exact matches only | in specified order only
EnglishRussian
completely make a fool of oneselfполностью опозориться (She completely made a fool of herself. – Она полностью опозорилась. ART Vancouver)
make a beast of oneselfвести себя безобразно (по-скотски)
make a beast of oneselfбезобразно вести себя
make a career for oneselfсделать карьеру
make a case for oneselfзаявить о себе ("'I think he's making a case for himself,'" Boston coach Claude Julien said. VLZ_58)
make a claim about oneselfзаявить о себе (visitor)
make a complete idiot of oneselfвыставить себя полным идиотом (Andrey Truhachev)
make a complete idiot of oneselfвыставить себя полным дураком (Andrey Truhachev)
make a fool of oneselfсвалять дурака
make a fool a beast, a pig, etc. of oneselfвести себя как дурак (и т.д.)
make a fool of oneselfвалять дурака
make a fool of oneselfсделать из себя дурака (Dara Arktotis)
make a fool of oneselfсглупить (Anglophile)
make a fool of oneselfсесть в калошу (Anglophile)
make a fool of oneselfопростоволоситься (Anglophile)
make a fool of oneselfставить себя в неловкое положение
make a fool of oneselfкорчить дурака
make a fool of oneselfстать посмешищем (Andrey Truhachev)
make a fool of oneselfвыставить себя дураком (Andrey Truhachev)
make a fool of oneselfделать из себя посмешище (Andrey Truhachev)
make a fool of oneselfломать дурака
make a fool of oneselfвыставлять себя дураком (Юрий Гомон)
make a fool of oneselfпровалиться с треском
make a fool of oneselfставить себя в глупое положение
make a fool of oneselfоставаться в дураках
make a fool of oneselfпоставить себя в глупое положение
make a gag of oneselfпоставить себя в дурацкое положение
make a good name for oneselfзаслуживать доброе имя
make a good name for oneselfзаслужить доброе имя
make a good name for oneselfзавоёвывать доброе имя
make a good name for oneselfзавоевать доброе имя
make a hog of oneselfобъесться (Franka_LV)
make a hog of oneselfобъедаться (Anglophile)
make a martyr of oneselfстроить из себя страдальца
make a martyr of oneselfизображать из себя страдальца
make a martyr of oneselfизображать из себя мученика
make a martyr of oneselfстроить из себя мученика
make a name for oneselfзавоевать доброе имя
make a name for oneselfсделать себе имя (bookworm)
make a name for oneselfсоставить себе имя
make a name for oneselfпрославиться
make a name for oneselfсоставлять себе имя
make a name for oneselfзаявить о себе (become well-known or famous: He has made a name for himself in the field of computers. ICC. by the time he was thirty-five, he had made a name for himself as a contractor. OAD. To become recognized in a field of endeavor; become a celebrity. * /Joe has worked so hard at soybean trading that he made quite a name for himself as a trader./ * /Bill has made a name for himself both as a pianist and as a composer./ DAI Alexander Demidov)
make a name for oneselfвойти в историю
make a name for oneselfстать известным
make a name for oneself withпрогреметь
make a name for oneself withсоставить себе имя
make a name for oneself withстать известным благодаря
make a name for oneself withстяжать себе лавры на поприще
make a name for oneself withсделать своё имя известным
make a name for oneself withзаставить о себе говорить
make a name for oneself withзавоевать известность
make a name for oneself withполучить известность
make a name for oneself withснискать популярность
make a name for oneself withстать популярным
make a name for oneself withпрославиться
make a nuisance of oneselfлезть на глаза
make a nuisance of oneselfдосаждать (кому́-л.)
make a nuisance of oneselfнадоесть
make a nuisance of oneselfраздражать (VLZ_58)
make a nuisance of oneselfдокучать (кому́-л.)
make a nuisance of oneselfнадоедать (кому́-л.)
make a pig of oneselfобожраться
make a pig of oneselfобъедаться
make a pig of oneselfобъесться
make a pig of oneselfобжираться
make a pig out of oneselfнаесться как свинья (I made a pig of myself at dinner. [=I ate too much at dinner] – learnersdictionary.com dimock)
make a public nuisance of oneselfхулиганить (Anglophile)
make a qualified fool of oneselfстроить из себя круглого дурака
make a qualified fool of oneselfстроить из себя набитого дурака
make a qualified fool of oneselfвыставить себя в глупом свете
make a reputation for oneselfсоздать себе репутацию
make a show of oneselfпопасть в дурацкое положение (Anglophile)
make a show of oneselfвыставить себя на посмешище (Anglophile)
make a show of oneselfпривлекать к себе внимание
make a sight of oneselfсделать из себя посмешище
make a sight of oneselfделать из себя посмешище
make a spectacle of oneselfвыставить себя на посмешище (Anglophile)
make a spectacle of oneselfстать посмешищем
make a statement dissociating oneself fromзаявить о своей непричастности к (to do or say something to show that you do not agree with the views or actions of someone with whom you had a connection. dissociate yourself from something I wish to dissociate myself from Mr Irvine's remarks. LDCE – АД)
make an ass of oneselfвести себя как осёл (Franka_LV)
make an ass of oneselfставить себя в глупое положение
make an ass of oneselfпоставить себя в глупое положение
make an ass of oneselfвалять дурака
make an ass of oneselfдурачиться
make an ass of oneselfвыставить себя ослом (Franka_LV)
make an exhibition of oneselfпоказать себя с дурной стороны
make an exhibition of oneselfвыставлять себя на посмешище (Franka_LV)
make an exhibition of oneselfсделать себя посмешищем
make an exhibition of oneselfпоказывать себя с дурной стороны
make an exhibition of oneselfделать из себя посмешище
make an exhibition of oneselfвызвать осуждение
make an exhibition of oneselfпоказывать себя с невыгодной стороны
make an exhibition of oneselfстать посмешищем
make an exhibition of oneselfвызывать осуждение
make an exhibition of oneselfвыставить себя на посмешище
make an exhibition of oneselfвыставлять напоказ свои недостатки
make an exhibition of oneself in publicвыставить себя на всеобщее посмешище ("That was not vulgar abuse. It was sound, constructive criticism, with no motive behind it but the kindly desire to keep her from making an exhibition of herself in public." (P.G. Wodehouse) ART Vancouver)
make an show of oneselfвыставить себя на посмешище
make an utter fool of oneselfвыставить себя полным идиотом (Andrey Truhachev)
make an utter fool of oneselfвыставить себя полным дураком (Andrey Truhachev)
make away with oneselfпокончить с собой
make away with oneselfсовершить самоубийство
make troubles, enemies, etc. for oneselfнажить
make troubles, enemies, etc. for oneselfнаживать (with gen.)
make it about oneselfделать что-то, думая только о себе (I didn't get it when my friend told me I couldn't call her sis. I didn't realize that I was asking to adopt another race's culture, experience and identity. I made it about me. andreon)
make it about oneselfэгоистично поступить (I didn't get it when my friend told me I couldn't call her sis. I didn't realize that I was asking to adopt another race's culture, experience and identity. I made it about me. andreon)
make it hard on oneselfусложнять себе задачу (Также используется вариант "tough". VLZ_58)
make someone of oneselfвыставлять себя (кем-либо: made an idiot of himself – выставил себя дураком Юрий Гомон)
make oneselfзаставить (Kireger54781)
make oneselfзаставить себя (do something VLZ_58)
make oneselfсделать карьеру самостоятельно (без протекции)
make oneself a lot of dressesнашить себе много платьев (В.И.Макаров)
make oneself a martyrпойти на муки
make oneself a martyrсделать из себя мученика
make oneself a nameсделать себе имя (dimock)
make oneself a nameсоздать себе имя
make oneself a nameполучить известность
make oneself a nest of cushionsуютно устроиться среди подушек
make oneself a nuisanceнадоедать
make oneself a nuisanceдокучать (кому-либо)
make oneself a nuisanceдосаждать
make oneself a victimизображать из себя жертву (VLZ_58)
make oneself agreeableстараться понравиться (кому-либо)
make oneself agreeableстараться быть приятным
make oneself agreeableстараться угодить (кому-либо)
make oneself agreeableугодить
make oneself agreeableстараться понравиться
make oneself as little as possibleбыть тише воды, ниже травы (Anglophile)
make oneself as small as possibleсъёжиться (we all sat huddled together in the half-track trying to make ourselves as small as possible and trying to keep our heads down below the quarter inch thickness of armor plate that formed the sides of the half-track. 4uzhoj)
make oneself at homeосвоиться
make oneself at homeосваиваться (impf of освоиться)
make oneself at homeчувствовать себя как дома
make oneself at homeосваиваться
make oneself at homeхозяйничать
make oneself at homeбыть как дома
make oneself availableбыть к услугам
make oneself awareознакомиться (of something / с чем-либо Юрий Гомон)
make oneself beautifulнаводить на себя красоту
make oneself cheapпотерять чувство собственного достоинства
make oneself cheapпозволять вольности по отношению к себе
make oneself cheapвести себя недостойно
make oneself clearпонятно изложить своё мнение
make oneself clearясно изложить своё мнение
make oneself clearясно выражаться (Andrey Truhachev)
make oneself one's point clearясно излагать свои мысли (аргуме́нты)
make oneself comfortableчувствовать себя уютно
make oneself comfortableудобно устроиться
make oneself comfortableудобно расположиться (e.g. I made myself comfortable on the couch and opened my book. Soulbringer)
make oneself comfortableобустраиваться (Frenemy)
make oneself comfortableрасполагаться (impf of расположиться)
make oneself comfortableустраиваться
make oneself comfortableрасположиться (pf of располагаться)
make oneself comfortableустроиться поудобнее (ART Vancouver)
make oneself comfortableустраиваться (impf of устроиться)
make oneself comfortableустроиться
make oneself comfortableрасположиться
make oneself comfortableустроиться уютно
make oneself conspicuousобращать на себя внимание (поведением, наружностью, одеждой)
make oneself conspicuousобращать на себя внимание
make oneself dirty all overперепачкаться (pf of перепачкиваться)
make oneself dirtyумазаться
make oneself dirtyумазываться (impf of умазаться)
make oneself dirty all overперепачкиваться (impf of перепачкаться)
make oneself dirtyвымазываться (impf of выгмазаться)
make oneself dirtyвыпачкаться (pf of пачкаться)
make oneself dirtyзагрязняться (impf of загрязниться)
make oneself dirtyзапачкаться (pf of пачкаться)
make oneself dirtyпачкаться (impf of выпачкаться, запачкаться, испачкаться, напачкаться)
make oneself dirtyперепачкиваться (all over)
make oneself dirtyзагрязниться (pf of загрязняться, грязниться)
make oneself dirtyиспачкаться (pf of пачкаться)
make oneself dirtyумазываться
make oneself dirtyперепачкаться (all over)
make oneself dirtyнапачкаться (pf of пачкаться)
make oneself dirtyвымазаться (pf of вымазываться)
make oneself dirty with something blackисчерняться (impf of исчерниться)
make oneself dirty with something blackисчерниться (pf of исчерняться)
make oneself dirty with something blackвычерниваться (impf of вычерниться)
make oneself dirty with something greenвызелениться
make oneself dirty with something whiteвыбелиться (pf of выбеливаться)
make oneself dirty with something whiteвыбеливаться (impf of выбелиться)
make oneself dirty with something yellowвыжелтиться
make oneself dislikedвызвать к себе неприязнь (Anglophile)
make oneself familiar with a languageвыучить какой-либо язык
make oneself familiar with the situationзнакомиться с обстановкой
make oneself familiar with the situationознакомиться с обстановкой
make oneself feltстановиться ощутимым (Andrey Truhachev)
make oneself feltдавать себя почувствовать
make oneself feltпроявиться (Andrey Truhachev)
make oneself feltдавать о себе знать (Andrey Truhachev)
make oneself feltпочувствоваться (Andrey Truhachev)
make oneself feltчувствоваться (Andrey Truhachev)
make oneself feltдавать себя знать
make oneself filthyперемазаться (linton)
make oneself fitзакалиться (pf of закаливаться)
make oneself fitзакаляться (impf of закалиться)
make oneself ill with laughingсмеяться до колик
make oneself immortalобессмертить себя (Andrey Truhachev)
make oneself indispensable toстать необходимым для (кого-либо)
make oneself intoзаделаться
make oneself into an avatar ofперсонифицировать
make oneself into an avatar ofвоплощать в себе
make oneself into an avatar ofстать олицетворением
make oneself into an avatar ofстать лицом (чего-либо)
make oneself into an avatar ofстать иконой (стиля и проч.)
make oneself into an avatar ofвоплотить в себе
make oneself into an avatar ofолицетворять
make oneself/itself feltдавать себя почувствовать
make oneself/itself feltдавать себя знать
make oneself knownпредставиться (кому́-л.)
make oneself knownназвать себя
make oneself knownдобиться известности
make oneself knownзаявлять о себе (vp_73)
make oneself known toпредставиться (кому-либо)
make oneself liable toподвергать себя (опасности и т. п.; чему-либо)
make oneself liable toподвергать себя (чему-либо)
make oneself liable toподвергать себя (чему-либо, опасности и т. п.)
make oneself look presentableпринять приличный вид (Abysslooker)
make oneself look presentableпривести себя в порядок (Рина Грант)
make oneself look presentableпривести себя в приличный вид (Рина Грант)
make oneself look uglyизуродоваться
make oneself look uglyуродоваться
make oneself look uglyизуродоваться (pf of уродоваться)
make oneself look uglyуродоваться
make oneself look young againпомолодиться
make oneself manifestпроявляться (Viola4482)
make oneself master ofовладеть (чем-либо)
make oneself master ofдобиться совершенства в (чём-либо)
make oneself merryразвлекаться (Artjaazz)
make oneself nutsизводить себя (You stop making yourself nuts. You did everything by the book (по правилам Taras)
make oneself outизображать из себя (to be)
make oneself out to beизображать из себя
make oneself outзагримировываться (impf of загримироваться)
make oneself outзагримировываться
make oneself outзагримироваться (pf of загримировываться)
make oneself out a good singerизображать из себя хорошего певца
make oneself out to beподавать себя в качестве (Andrey Truhachev)
make oneself out to beстроить из себя (+ acc.)
make oneself out to beподавать себя (в качестве Andrey Truhachev)
make oneself out to beвыдавать себя за (Andrey Truhachev)
make oneself out to beвыдать себя за (Andrey Truhachev)
make oneself out to beсостроить из себя
make oneself persona non grataстать нежелательным лицом (Andrey Truhachev)
make oneself persona non grataстать неугодным (Andrey Truhachev)
make oneself pleasant toбыть любезным по отношению (к кому-либо)
make oneself respectedснискать уважение (Andrey Truhachev)
make oneself respectedзавоевать уважение (Anglophile)
make oneself safeобезопасить себя (from: In order to make ourselves safe from surprise attack, ... 4uzhoj)
make oneself safe fromподстраховаться (ABelonogov)
make oneself scarceсматывать удочки
make oneself scarceсматываться
make oneself scarceуезжать
make oneself scarceне задерживаться где-либо (driven)
make oneself scarceуйти
make oneself scarceуходить
make oneself scarceудаляться
make oneself scarceиспариться
make oneself scarceсгинуть
make oneself scarceстараться не попадаться на глаза
make oneself scarceисчезнуть
make oneself scarceуносить ноги (Time to make myself scarce! – Пора уносить отсюда ноги! Рина Грант)
make oneself scarceхорониться (Fig. to become difficult to find; go into hiding)
make oneself scarceзатаиться (Taras)
make oneself scarceотправляться в дорогу
make oneself scarceсваливать
make oneself scarceотправляться в путь
make oneself scarceудалиться (I will make myself scarce – Я удаляюсь.)
make oneself scarceубраться восвояси (Anglophile)
make oneself scarceпритаиваться (Fig. to become difficult to find; go into hiding)
make oneself scarceне показываться
make oneself scarceдержаться в отдалении
make oneself scarceудрать
make oneself scarceредко показываться
make oneself scarceне попасться на глаза
make oneself scarceпотихоньку улизнуть
make oneself secureобезопаситься (against)
make oneself secure againstобезопашиваться (impf of обезопаситься)
make oneself secure againstобезопаситься (pf of обезопашиваться)
make oneself singular in dressвыделяться своей необычной одеждой
make oneself smallсъёжиться (SirReal)
make oneself smallтесниться (SirReal)
make oneself smallстоять так, чтобы занимать как можно меньше места (tiolian)
make oneself snugуютно примоститься
make oneself snugуютно устроиться
make oneself snugудобно усесться
make oneself snugудобно расположиться
make oneself solid withснискать чью-либо благосклонность
make oneself sought afterнабивать себе цену (Anglophile)
make oneself tidyподбираться (impf of подобраться)
make oneself tidyподобраться (pf of подбираться)
make oneself tidyподобраться
make oneself tidyподбираться
make oneself understoodуметь объясниться
make oneself understoodясно изъясняться
make oneself understoodобъясняться (Moriarty)
make oneself understoodзаставить кого-либо себя понять
make oneself understood in Russianобъясниться по-русски
make oneself understood in Russianобъясняться по-русски
make oneself understood makingобъяснить свою позицию составлением (чего-либо)
make oneself unpopularутратить расположение (with someone Andrey Truhachev)
make oneself upкраситься (Andrey Truhachev)
make oneself upгримироваться (Andrey Truhachev)
make oneself upнамазаться (pf of намазываться)
make oneself upнамазываться (impf of намазаться)
make oneself upгримироваться (with instr. or под + acc., as)
make oneself upупотреблять косметику (Andrey Truhachev)
make oneself upнамазаться
make oneself upнамазываться
make oneself upподкрашиваться (Andrey Truhachev)
make oneself upзагримироваться (pf of гримироваться Anglophile)
make oneself up for the partyнакраситься, чтобы пойти на вечер
make oneself up slightlyподгримироваться
make oneself usefulзаняться чем-нибудь (Taras)
make sense of oneselfразбираться в себе (I was trying to make sense of myself Taras)
make-up oneself upгримироваться
make-up oneself up slightlyподгримироваться
make/win oneself a nameсделать себе имя (VLZ_58)