DictionaryForumContacts

   English
Terms containing make good on | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.Churchill was ready to make peace with Soviet Russia on the best terms available to appease the general situationЧерчилль был готов заключить мирное соглашение с Советской Россией на самых лучших условиях, с тем чтобы стабилизировать общую ситуацию
Makarov.his parents tried to make the best of the situation and put on a good front for Joni but they too were disappointedего родители старались найти выход из сложившейся ситуации и всем своим видом показывали Джони, что всё хорошо, но и они были разочарованы
gen.make a good impression onпроизвести хорошее впечатление
Makarov.make a good impression onпроизвести хорошее впечатление (на кого-либо)
gen.make a good impression onпроизвести хорошее впечатление на (кого-либо)
Игорь Мигmake good onреализовать
idiom.make good onвыполнить (macrugenus)
Игорь Мигmake good onосуществлять
gen.make good on somethingвозместить (ex. "to make good on a loan/shortage" Vadim Rouminsky)
gen.make good on somethingвосполнить (Vadim Rouminsky)
gen.make good on somethingдополнить (Vadim Rouminsky)
Игорь Мигmake good onреализовывать
gen.make good onне нарушить (Ремедиос_П)
media.make good on a promiseсдержать обещание (bigmaxus)
gen.make good on an ultimatumвыполнять ультиматум (Ремедиос_П)
Игорь Мигmake good on commitmentsвыполнить обязательства
Игорь Мигmake good on its commitmentпридерживаться своих обязательств
Игорь Мигmake good on its commitmentsвыполнить свои обязательства
gen.make good on promiseвыполнять обещанное (NumiTorum)
gen.make good on one's promiseдержать слово (NumiTorum)
gen.make good on somethingвыполнить обещанное (joyand)
Игорь Мигmake good on the contractвыполнить условия договора
Игорь Мигmake good on the contractвыполнять условия договора
Игорь Мигmake good on the debtsрассчитаться с долгами
Игорь Мигmake good on the financial commitmentsвыполнить финансовые обязательства
Игорь Мигmake good on the jobхорошо сделать работу
Игорь Мигmake good on the monetary obligationsвыполнить денежные обязательства
media.make good on the pledgeсдержать обещание (bigmaxus)
Игорь Мигmake good on the pledgesвыполнить обязательства
Игорь Мигmake good on the pledges without delayнезамедлительно выполнить свои обещания
Игорь Мигmake good on the promiseвыполнить данное обещание
Игорь Мигmake good on the promiseсдержать обещание
Игорь Мигmake good on the promiseсдержать данное обещание
Игорь Мигmake good on the promisesвыполнить обещания
Игорь Мигmake good on the threatsвоплотить в жизнь угрозы
Игорь Мигmake good on the threatsосуществить угрозы
Игорь Мигmake good on the threatsреализовать угрозы
gen.make good on one's threatвыполнить свою угрозу (samochod)
Игорь Мигmake good on one's threatпретворить в жизнь свою угрозу (Одеяло на ней расправила, а сама на Гришку с подозрением косилась, побаиваясь того, что он решит претворить свою угрозу в жизнь.)
Игорь Мигmake good on one's threatвоплотить в жизнь свою угрозу (ст. 119 При этом, если преступник шутил и не имел намерения воплощать свои угрозы в жизнь, вина с него не снимается.)
Makarov.make good on threatосуществить угрозу
gen.make good on one's wordсдержать своё слово (VLZ_58)
gen.make good on wordсдержать своё обещание (VLZ_58)
Игорь Мигmake good on one's wordдержать слово
Makarov.make great demands on someone's good natureчересчур многого хотеть (от кого-либо)
gen.make great demands on good natureчересчур многого хотеть (от кого-либо)
Makarov.make great demands on someone's good natureчересчур многого хотеть от (кого-либо)
progr.Martin Fowler and the contributing authors make an invaluable contribution to object-oriented software development by shedding light on the refactoring process. This book explains the principles and best practices of refactoring, and points out when and where you should start digging in your code to improve itМартин Фаулер и другие авторы, принявшие участие в написании этой книги, внесли большой вклад в разработку объектно-ориентированного программного обеспечения тем, что пролили свет на процесс рефакторинга. В книге описываются принципы и лучшие способы осуществления рефакторинга, а также указывается, где и когда следует начинать углублённо изучать код, чтобы улучшить его (см. Refactoring: Improving the Design of Existing Code by Martin Fowler et al. 1999 ssn)
Makarov.the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floorлучший способ добиться успеха – быть уверенным, что начинаешь с абсолютного нуля
gen.the best way to ensure your success is to make sure to be in on the ground floorлучший способ добиться успеха – начать сначала
Игорь Мигthe failure to make good on the promiseневыполнение данного обещания