English | Russian |
cardiovascular adaptability maintaining | поддержание способности сердечно-сосудистой системы к адаптации |
cardiovascular adaptability maintaining | обеспечение способности сердечно-сосудистой системы к адаптации |
Cleanness and maintaining of toilet rooms and dressing rooms | Чистота и поддержание в рабочем состоянии туалетов и раздевалок (Uchevatkina_Tina) |
Clearance to work unsupervised and proficiency maintaining programme | допуск к самостоятельной работе и программа поддержания квалификации (tina.uchevatkina) |
climb to... and maintain | "наберите до ... и выдерживайте" |
descent to... and maintain | "снижайтесь до высоты ... и выдерживайте её" |
diurnal rhythm maintaining | сохранение суточного ритма |
diurnal rhythm maintaining | поддержание суточного ритма |
easy-to-maintain | технологичный в эксплуатации |
fail to maintain control | не обеспечивать диспетчерское обслуживание |
maintain advisory | консультативное сообщение о порядке выдерживания заданных параметров |
maintain competency | сохранять квалификацию |
maintain control | обеспечивать диспетчерское обслуживание |
maintain flight level | сохранять эшелон (радиопереговоры – radio talk Leonid Dzhepko) |
maintain insurance | поддерживать договор страхования (Andrew052) |
maintain item on condition | обслуживать деталь по состоянию (Selena) |
Maintain lateral separation of | ... Выдерживайте боковой интервал (km; типовое сообщение по связи; км) |
maintain runway alignment | выдерживать направление по ВПП |
maintain separation | соблюдать интервал эшелонирования (MichaelBurov) |
maintain separation | соблюдать эшелонирование (MichaelBurov) |
maintain the aircraft at readiness | держать воздушное судно готовым |
maintain the aircraft at readiness to | держать воздушное судно готовым |
maintain the altitude | выдерживать заданную высоту |
maintain the course | выдерживать заданный курс |
maintain the flight level | выдерживать заданный эшелон полёта |
maintain the flight procedure | выдерживать установленный порядок полётов |
maintain the flight watch | выдерживать заданный график полёта |
maintain the flight watch | выдерживать график полёта |
maintain the flying speed | выдерживать требуемую скорость полёта |
maintain the heading | выдерживать заданный курс |
maintain the parameter | выдерживать заданный параметр |
maintained runway | подготовленная для полётов ВПП |
maintaining and upgrading the software and hardware of the host and front-end equipments | обслуживании и модернизации программного обеспечения и оборудования предназначенного для предварительной обработки данных (Your_Angel) |
maintaining of arousal | поддержание состояния эраузла |
maintaining of arousal | поддержание состояния активности ЦНС |
maintaining of body position | поддержание положения тела |
maintaining of body position | поддержание позы тела |
maintaining of visual flight into instrument conditions | продолжение визуального полёта в СМУ |
maintaining of visual flight into instrument conditions | выполнение визуального полёта в СМУ |
maintaining the aircraft at readiness | держащий воздушное судно готовым |
maintaining the course | выдерживающий заданный курс |
maintaining the course | выдерживание заданного курса |
maintaining the flight procedure | выдерживающий установленный порядок полётов |
maintaining the flight watch | выдерживающий график полёта |
maintaining the flight watch | выдерживание графика полёта |
maintaining the flying speed | выдерживающий требуемую скорость полёта |
maintaining the flying speed | выдерживание требуемой скорости полёта |
maintenance maintaining in space | техническое обслуживание в космосе |
maintenance maintaining in space | техническое обеспечение в космосе |
MAYDAY, MAYDAY, MAYDAY, TG914, TG914, TG914, unable to maintain height due to two engines failure. Emergency descent. Will land over the south bank of the river, passing 400 m heading | Терплю бедствие, терплю бедствие, терплю бедствие, я-ТГ914, я-ТГ914, я-ТГ914, не могу сохранять высоту из-за отказа двух двигателей. Аварийное снижение. Посадку произведу на южном берегу реки, пересекаю 400 м на курсе 135 (типовое сообщение по связи) |
proficiency maintaining | поддержание квалификации |
Sheremetyevo-Radar, AI 112, UM at 19, maintaining 1200 m standard, request radar vectors to RW 25 right | 'Шереметьево-Круг', АИ 112, Ивановское в 19, сохраняю 1200 м по стандартному давлению, прошу "векторение" к ВПП 25 правой (типовое сообщение по связи) |
shirt-sleeve maintaining | работа на борту космического аппарата в обычной одежде |
skill maintaining | сохранение умения |
skill maintaining | поддержание навыка |
trying trusting to maintain visual flight into instrument conditions | стремление выполнять визуальный полёт в СМУ |
trying trusting to maintain visual flight into instrument conditions | попытка продолжать визуальный полёт в СМУ |
Turning right, heading 067, maintaining 500 m, AI 112 | Вправо на курс 067, сохраняю 500 м, АИ 112 (типовое сообщение по связи) |
Unable to maintain level on two engines due to overheating | Полёт на эшелоне на двух двигателях невозможен из-за перегрева (типовое сообщение по связи) |
Unable to maintain the level | не могу следовать на этом эшелоне (типовое сообщение по связи) |