Sign in
|
English
|
Terms of Use
Dictionary
Forum
Contacts
English
⇄
Chinese
Esperanto
German
Russian
Serbian Latin
Ukrainian
Terms
containing
lose time
|
all forms
|
exact matches only
|
in specified order only
Subject
English
Russian
gen.
he didn't lose his time in eating
он не тратил много времени на еду
gen.
I shall lose no time in beginning work
я не стану даром терять время и тотчас же приступлю к работе
gen.
I shall lose no time in doing it
я это сделаю как можно раньше
(не теряя времени)
gen.
if a woman is working, she may lose her job due to needing time off work, moving too far away or staying off work
если женщина работает, она может потерять работу, если ей требуется отсутствовать
к-л
время на рабочем месте, если она вынуждена уехать далеко и надолго, или если она не появляется
по каким-то причинам
на своём рабочем месте
(
bigmaxus
)
gen.
lose all track of time
совсем потерять счёт времени
Makarov.
lose no time in doing
something
действовать немедленно
chess.term.
lose on time
просрочить время
gen.
lose time
терять время
(money)
gen.
lose time
даром тратить время
gen.
lose time
терять
попусту
время
(money)
gen.
lose time
растрачивать время
(money)
gen.
lose time
тратить
зря
время
(money)
gen.
lose time
упускать время
gen.
lose time
тратить
зря
деньги
(money)
Makarov.
lose
one's
time
даром тратить время
Makarov.
lose
one's
time
терять время понапрасну
gen.
lose time
растрачивать деньги
(money)
gen.
lose time
терять
попусту
деньги
(money)
gen.
lose time
отставать
(о часах)
gen.
lose time
потерять время
(
Soulbringer
)
gen.
lose time
отставать
(о часах)
gen.
lose time
терять время понапрасну
gen.
lose time
in waiting
тратить время в ожидании
(in day-dreaming, in reading unnecessary books, etc., и т.д.)
inf.
lose track of time
потерять счёт времени
(
denghu
)
inf.
lose track of time
забыть о времени
(
Pickman
)
gen.
lose track of time
Терять время
(
LaraLarka
)
idiom.
lose track of time at work
заработаться
(
Soulbringer
)
Makarov.
never
lose time
fumbling and prating about something
никогда не тратьте время зря на мычание и пустую болтовню
gen.
no time to lose
нельзя терять ни минуты
gen.
the watch
loses time
часы отстают
inf.
there is no time to lose
нет времени на раскачку
(
Mr. Wolf
)
gen.
there is no time to lose
нельзя терять ни минуты
gen.
there's no time to lose
нельзя терять ни минуты
(to be lost)
gen.
they had no time to lose
им нельзя было терять времени
Get short URL