DictionaryForumContacts

   English
Terms containing long after | all forms | exact matches only | in specified order only
SubjectEnglishRussian
Makarov.he saw his girlfriend home long after midnightон проводил свою подружку домой, когда было уже далеко за полночь
gen.he went on working long after midnight last nightон вчера заработался далеко за полночь
Makarov.her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finishedхотя ссора была закончена, в её сердце ещё долго кипела злость
Makarov.her anger smouldered in her heart long after the quarrel was finishedуже после того, как ссора была закончена, в её сердце ещё долго жила злость
gen.his novel remains memorable long after readingего роман надолго остается в памяти
gen.his novel remains memorable long after readingего роман надолго остаётся в памяти
gen.long afterвздыхать о (чём-л.)
Makarov.long afterстремиться к (чему-либо)
Makarov.long afterстрастно желать
gen.until long afterпо прошествии длительного времени (VLZ_58)
gen.long afterдалеко за
gen.long afterнамного позже
math.long afterспустя долгое время
gen.long afterпламенно желать
gen.long afterгораздо позже (I. Havkin)
gen.long afterспустя много времени
gen.long afterдолгое время спустя
Gruzoviklong after midnightдалеко за полночь (also далёко за полночь)
Makarov.long after the storm, water still rained down from the roofsгроза уже давно кончилась, а с крыш всё ещё капало
gen.not long afterвскоре после (Alex_Odeychuk)
math.not long afterнемного спустя
inf.not long afterвскорости после (Abysslooker)
gen.not long afterвскоре после этого (lexicographer)
gen.not long after thatвскоре после этого (Not long after that, he resigned. ovb3832)
Makarov.the aliphatic nitro derivatives were not discovered until long after their aromatic analogues were well knownалифатические нитропроизводные были открыты лишь значительно позже, чем стали хорошо известны их ароматические аналоги
Makarov.the meeting went on until long after midnightзаседание зашло далеко за полночь
Makarov.the murderess felt that her hands were stained with blood long after the marks had been removedубийца ещё долго чувствовала, что у неё руки в крови, даже после того, как она отмыла все пятна