Subject | English | Russian |
gen. | lighten things up | разрядить обстановку (m_rakova) |
gen. | lighten up | улыбаться (vogeler) |
gen. | lighten up | облегчить (сделать легче SirReal) |
gen. | lighten up | взбодриться (April May) |
gen. | lighten up | относиться легче |
inf. | lighten up | уймись (zoologist) |
inf. | lighten up | легче относиться (к; You gotta lighten up! ART Vancouver) |
inf. | lighten up | выше нос (SergeiAstrashevsky) |
euph. | lighten up! | воспринимай все легче! (Yeldar Azanbayev) |
inf. | lighten up | не бери в голову (zoologist) |
uncom. | lighten up | охолони (Супру) |
inf. | lighten up | попустись (Баян) |
inf. | lighten up | остынь (zoologist) |
inf. | lighten up | успокойся! (zoologist) |
gen. | lighten up | ослабевать (The rain is lightening up Mr. Wolf) |
gen. | lighten up | встряхнуться (April May) |
gen. | lighten up | расслабиться (yurbel) |
gen. | lighten up | давай! Веселей! (в форме повелительного наклонения – Come on, John. Lighten up!) |
gen. | lighten up | повеселеть (After a glass of wine, he lightened up a bit vogeler) |