Subject | English | Russian |
gen. | a new light was thrown on the mystery | тайне попытались найти новое объяснение |
weap. | light thrown | легкое метательное (об оружии Alex Lilo) |
gen. | new light has been thrown on the text | об этом тексте узнали новое |
gen. | new light may be thrown upon the cause of cancer by research | исследования могут пролить новый свет на причину возникновения рака |
scient. | this notion has thrown a great deal of light on how we can better operate... | это понятие в значительной мере пролило свет на то, как мы лучше можем управлять ... |
fig. | throw a light | представить что-л. в настоящем свете |
gen. | throw a light | проливать свет |
gen. | throw a light on something | проливать свет (на что-либо) |
gen. | throw a light upon something | проливать свет (на что-либо) |
gen. | throw fresh light on | проливать новый свет (на что-либо) |
gen. | throw light | пролить свет (на что-либо – on/upon) |
math. | throw light | осветить (on) |
O&G | throw light | освещать |
idiom. | throw light | прояснить (cast / shed / throw (some) light on sth. (Merriam-Webster): The police are asking anyone living in or near Aylesbury who can throw any light on the mystery to contact them. ART Vancouver) |
math. | throw light | освещать (on) |
gen. | throw light | проливать свет |
gen. | throw light on | пролить свет на... |
Makarov. | throw light on | разъяснять |
gen. | throw light on | объяснить (что-л.) |
amer. | throw light on something | прояснить (что-либо Val_Ships) |
Gruzovik, obs. | throw light on | облёскивать (impf of облеснуть) |
fig. | throw light on | осветить |
fig. | throw light on | освещать |
math. | throw light on | пролить свет на |
math. | throw light on | пролить свет прояснить |
Gruzovik, fig. | throw light on | осветить (pf of освещать) |
Gruzovik, fig. | throw light on | освещать (impf of осветить) |
fig. | throw light on | освещаться |
fig. | throw light on | осветиться |
obs. | throw light on | облескивать |
gen. | throw light on | внести ясность в (внести ясность в данный вопрос = throw light on the matter. Alexander Demidov) |
gen. | throw light on | проливать свет на (smth., что-л.) |
gen. | throw light on | отбрасывать свет на (smth., что-л.) |
gen. | throw some, a little light on | пролить свет |
gen. | throw light on a problem | пролить свет на проблему |
Makarov. | throw light on all the particulars of a case | раскрыть все обстоятельства дела |
Makarov. | throw light on all the particulars of an affair | раскрыть все обстоятельства дела |
proverb | throw light on something | проливать свет на что-либо |
Makarov. | throw light on the mentality of his followers | пролить свет на умонастроение его последователей |
Makarov. | throw light on the mentality of his followers | пролить свет на состояние духа его последователей |
gen. | throw light on the mentality of his followers | пролить свет на умонастроение состояние духа его последователей |
gen. | throw some, a little light upon | пролить свет |
gen. | throw some, a little light upon | проливать свет |
gen. | throw out strong dim, etc. light | излучать сильный и т.д. свет |
fig. | throw some light on something | проливать свет (на что-либо TarasZ) |
idiom. | throw some light on/upon | прояснить (Perhaps your wife can tell us something which may throw some light upon the matter. Can we talk to her? ART Vancouver) |